Update Japanese translation
This commit is contained in:
		 sicklylife
					sicklylife
				
			
				
					committed by
					
						 GNOME Translation Robot
						GNOME Translation Robot
					
				
			
			
				
	
			
			
			 GNOME Translation Robot
						GNOME Translation Robot
					
				
			
						parent
						
							a4ab1cfebe
						
					
				
				
					commit
					eec24a0982
				
			
							
								
								
									
										190
									
								
								po/ja.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										190
									
								
								po/ja.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ master\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-12-18 01:03+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-08-18 17:45+0900\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-12-20 16:48+0900\n" | ||||
| "Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n" | ||||
| "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" | ||||
| "Language: ja\n" | ||||
| @ -1939,127 +1939,84 @@ msgid "Color: %s" | ||||
| msgstr "色: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Very Light Gray" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Blue" | ||||
| msgstr "ごく明るい灰色" | ||||
| msgstr "ごく明るい青" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Light Sky Blue" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Blue" | ||||
| msgstr "明るいスカイブルー" | ||||
| msgstr "明るい青" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "_Blue:" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Blue" | ||||
| msgstr "青(_B):" | ||||
| msgstr "青" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Dark Sky Blue" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Blue" | ||||
| msgstr "暗いスカイブルー" | ||||
| msgstr "暗い青" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Very Dark Gray" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Blue" | ||||
| msgstr "ごく暗い灰色" | ||||
| msgstr "ごく暗い青" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Very Light Gray" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Green" | ||||
| msgstr "ごく明るい灰色" | ||||
| msgstr "ごく明るい緑" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Light Gray" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Green" | ||||
| msgstr "明るい灰色" | ||||
| msgstr "明るい緑" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "_Green:" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Green" | ||||
| msgstr "緑(_G):" | ||||
| msgstr "緑" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Dark Gray" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Green" | ||||
| msgstr "暗い灰色" | ||||
| msgstr "暗い緑" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Very Dark Gray" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Green" | ||||
| msgstr "ごく暗い灰色" | ||||
| msgstr "ごく暗い緑" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Very Light Gray" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Yellow" | ||||
| msgstr "ごく明るい灰色" | ||||
| msgstr "ごく明るい黄色" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Light Chameleon" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Yellow" | ||||
| msgstr "明るいカメレオン" | ||||
| msgstr "明るい黄色" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Yellow" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "黄色" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Dark Chameleon" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Yellow" | ||||
| msgstr "暗いカメレオン" | ||||
| msgstr "暗い黄色" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Very Dark Gray" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Yellow" | ||||
| msgstr "ごく暗い灰色" | ||||
| msgstr "ごく暗い黄色" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Light Orange" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Orange" | ||||
| msgstr "明るいオレンジ" | ||||
| msgstr "ごく明るいオレンジ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| @ -2077,125 +2034,84 @@ msgid "Dark Orange" | ||||
| msgstr "暗いオレンジ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Dark Orange" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Orange" | ||||
| msgstr "暗いオレンジ" | ||||
| msgstr "ごく暗いオレンジ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Very Light Gray" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Red" | ||||
| msgstr "ごく明るい灰色" | ||||
| msgstr "ごく明るい赤" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Light Scarlet Red" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Red" | ||||
| msgstr "明るいスカーレットレッド" | ||||
| msgstr "明るい赤" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "_Red:" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Red" | ||||
| msgstr "赤(_R):" | ||||
| msgstr "赤" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Dark Scarlet Red" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Red" | ||||
| msgstr "暗いスカーレットレッド" | ||||
| msgstr "暗い赤" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Very Dark Gray" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Red" | ||||
| msgstr "ごく暗い灰色" | ||||
| msgstr "ごく暗い赤" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Very Light Gray" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Purple" | ||||
| msgstr "ごく明るい灰色" | ||||
| msgstr "ごく明るい紫" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Light Plum" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Purple" | ||||
| msgstr "明るいプラム" | ||||
| msgstr "明るい紫" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Purple" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "紫" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Dark Plum" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Purple" | ||||
| msgstr "暗いプラム" | ||||
| msgstr "暗い紫" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Very Dark Gray" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Purple" | ||||
| msgstr "ごく暗い灰色" | ||||
| msgstr "ごく暗い紫" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Very Light Gray" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Brown" | ||||
| msgstr "ごく明るい灰色" | ||||
| msgstr "ごく明るい茶色" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Light Butter" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Brown" | ||||
| msgstr "明るいバター" | ||||
| msgstr "明るい茶色" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Brown" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "茶色" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Dark Butter" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Brown" | ||||
| msgstr "暗いバター" | ||||
| msgstr "暗い茶色" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Very Dark Gray" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Brown" | ||||
| msgstr "ごく暗い灰色" | ||||
| msgstr "ごく暗い茶色" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| @ -2203,68 +2119,44 @@ msgid "White" | ||||
| msgstr "白" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Light Gray" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Gray 1" | ||||
| msgstr "明るい灰色" | ||||
| msgstr "明るい灰色 1" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Light Gray" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Gray 2" | ||||
| msgstr "明るい灰色" | ||||
| msgstr "明るい灰色 2" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Light Gray" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Gray 3" | ||||
| msgstr "明るい灰色" | ||||
| msgstr "明るい灰色 3" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Light Gray" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Gray 4" | ||||
| msgstr "明るい灰色" | ||||
| msgstr "明るい灰色 4" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Dark Gray" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Gray 1" | ||||
| msgstr "暗い灰色" | ||||
| msgstr "暗い灰色 1" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Dark Gray" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Gray 2" | ||||
| msgstr "暗い灰色" | ||||
| msgstr "暗い灰色 2" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Dark Gray" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Gray 3" | ||||
| msgstr "暗い灰色" | ||||
| msgstr "暗い灰色 3" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Dark Gray" | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Gray 4" | ||||
| msgstr "暗い灰色" | ||||
| msgstr "暗い灰色 4" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user