Update Japanese translation

This commit is contained in:
sicklylife 2020-12-20 08:02:07 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent a4ab1cfebe
commit eec24a0982

190
po/ja.po
View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-18 01:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 17:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-20 16:48+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
@ -1939,127 +1939,84 @@ msgid "Color: %s"
msgstr "色: %s"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Blue"
msgstr "ごく明るい灰色"
msgstr "ごく明るい青"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Sky Blue"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Blue"
msgstr "明るいスカイブルー"
msgstr "明るい青"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
#, fuzzy
#| msgid "_Blue:"
msgctxt "Color name"
msgid "Blue"
msgstr "青(_B):"
msgstr "青"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Sky Blue"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Blue"
msgstr "暗いスカイブルー"
msgstr "暗い青"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Blue"
msgstr "ごく暗い灰色"
msgstr "ごく暗い青"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Green"
msgstr "ごく明るい灰色"
msgstr "ごく明るい緑"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Green"
msgstr "明るい灰色"
msgstr "明るい緑"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
#, fuzzy
#| msgid "_Green:"
msgctxt "Color name"
msgid "Green"
msgstr "緑(_G):"
msgstr "緑"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Green"
msgstr "暗い灰色"
msgstr "暗い緑"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Green"
msgstr "ごく暗い灰色"
msgstr "ごく暗い緑"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Yellow"
msgstr "ごく明るい色"
msgstr "ごく明るい黄色"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Chameleon"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Yellow"
msgstr "明るいカメレオン"
msgstr "明るい黄色"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
msgctxt "Color name"
msgid "Yellow"
msgstr ""
msgstr "黄色"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Chameleon"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Yellow"
msgstr "暗いカメレオン"
msgstr "暗い黄色"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Yellow"
msgstr "ごく暗い色"
msgstr "ごく暗い黄色"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Orange"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Orange"
msgstr "明るいオレンジ"
msgstr "ごく明るいオレンジ"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
msgctxt "Color name"
@ -2077,125 +2034,84 @@ msgid "Dark Orange"
msgstr "暗いオレンジ"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Orange"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Orange"
msgstr "暗いオレンジ"
msgstr "ごく暗いオレンジ"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Red"
msgstr "ごく明るい灰色"
msgstr "ごく明るい赤"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Scarlet Red"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Red"
msgstr "明るいスカーレットレッド"
msgstr "明るい赤"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
#, fuzzy
#| msgid "_Red:"
msgctxt "Color name"
msgid "Red"
msgstr "赤(_R):"
msgstr "赤"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Scarlet Red"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Red"
msgstr "暗いスカーレットレッド"
msgstr "暗い赤"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Red"
msgstr "ごく暗い灰色"
msgstr "ごく暗い赤"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Purple"
msgstr "ごく明るい灰色"
msgstr "ごく明るい紫"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Plum"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Purple"
msgstr "明るいプラム"
msgstr "明るい紫"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
msgctxt "Color name"
msgid "Purple"
msgstr ""
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Plum"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Purple"
msgstr "暗いプラム"
msgstr "暗い紫"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Purple"
msgstr "ごく暗い灰色"
msgstr "ごく暗い紫"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Brown"
msgstr "ごく明るい色"
msgstr "ごく明るい茶色"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Butter"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Brown"
msgstr "明るいバター"
msgstr "明るい茶色"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
msgctxt "Color name"
msgid "Brown"
msgstr ""
msgstr "茶色"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Butter"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Brown"
msgstr "暗いバター"
msgstr "暗い茶色"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Brown"
msgstr "ごく暗い色"
msgstr "ごく暗い茶色"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481
msgctxt "Color name"
@ -2203,68 +2119,44 @@ msgid "White"
msgstr "白"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 1"
msgstr "明るい灰色"
msgstr "明るい灰色 1"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 2"
msgstr "明るい灰色"
msgstr "明るい灰色 2"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 3"
msgstr "明るい灰色"
msgstr "明るい灰色 3"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 4"
msgstr "明るい灰色"
msgstr "明るい灰色 4"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 1"
msgstr "暗い灰色"
msgstr "暗い灰色 1"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 2"
msgstr "暗い灰色"
msgstr "暗い灰色 2"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 3"
msgstr "暗い灰色"
msgstr "暗い灰色 3"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489
#, fuzzy
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 4"
msgstr "暗い灰色"
msgstr "暗い灰色 4"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490
msgctxt "Color name"