Update Turkish translation

This commit is contained in:
Sabri Ünal 2023-10-29 11:21:54 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent f5b67ddac2
commit c47425c62e

View File

@ -20,19 +20,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 21:04+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 09:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-25 00:33+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <takim@gnome.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
#: gdk/gdkglcontext.c:318 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
#: gdk/gdkglcontext.c:319 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
msgid "Display"
msgstr "Göster"
@ -148,23 +148,23 @@ msgstr "Öntanımlı Görüntü"
msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK için öntanımlı görüntü"
#: gdk/gdkglcontext.c:319
#: gdk/gdkglcontext.c:320
msgid "The GDK display used to create the GL context"
msgstr "GL bağlamını oluşturmak için kullanılan GDK ekranı"
#: gdk/gdkglcontext.c:334 gtk/gtkwidget.c:1351
#: gdk/gdkglcontext.c:335 gtk/gtkwidget.c:1351
msgid "Window"
msgstr "Pencere"
#: gdk/gdkglcontext.c:335
#: gdk/gdkglcontext.c:336
msgid "The GDK window bound to the GL context"
msgstr "GL bağlamına bağlı GDK penceresi"
#: gdk/gdkglcontext.c:350
#: gdk/gdkglcontext.c:351
msgid "Shared context"
msgstr "Paylaşılan bağlam"
#: gdk/gdkglcontext.c:351
#: gdk/gdkglcontext.c:352
msgid "The GL context this context shares data with"
msgstr "Bu bağlamın kendisiyle veri paylaştığı GL bağlamı"
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Bu yazı tipini belirten dizgi"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90
msgid "Preview text"
msgstr "Önizleme metni"
msgstr "Ön izleme metni"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:91
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
@ -3880,29 +3880,29 @@ msgstr "Seçilen dosyaların yerel dosya olarak sınırlanması: URL'ler"
#: gtk/gtkfilechooser.c:394
msgid "Preview widget"
msgstr "Önizleme parçası"
msgstr "Ön izleme parçası"
#: gtk/gtkfilechooser.c:395
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Özel önizlemeler için uygulama tarafından sağlanan parça."
msgstr "Özel ön izlemeler için uygulama tarafından sağlanan parça."
#: gtk/gtkfilechooser.c:400
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Önizleme Parçası Aktif"
msgstr "Ön İzleme Parçası Aktif"
#: gtk/gtkfilechooser.c:401
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"Özel önizlemeler için uygulama tarafından sağlanan parçanın gösterilmesi."
"Özel ön izlemeler için uygulama tarafından sağlanan parçanın gösterilmesi."
#: gtk/gtkfilechooser.c:406
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Önizleme Etiketi Kullan"
msgstr "Ön İzleme Etiketi Kullan"
#: gtk/gtkfilechooser.c:407
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "Önizlenen dosyanın adı ile depo etiketinin gösterilmesi."
msgstr "Ön izlenen dosyanın adı ile depo etiketinin gösterilmesi."
#: gtk/gtkfilechooser.c:412
msgid "Extra widget"
@ -4096,11 +4096,11 @@ msgstr "Yazı tipi tanımlaması"
#: gtk/gtkfontchooser.c:103
msgid "Show preview text entry"
msgstr "Metin girdisi önizleme göster"
msgstr "Metin girdisi ön izleme göster"
#: gtk/gtkfontchooser.c:104
msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
msgstr "Metin girdisi önizleme gösterilip gösterilmemesi"
msgstr "Metin girdisi ön izleme gösterilip gösterilmemesi"
#: gtk/gtkfontchooser.c:118
msgid "Selection level"
@ -7110,11 +7110,11 @@ msgstr "Öntanımlı olarak kullanılacak GtkPrintBackend arka uçlarının list
#: gtk/gtksettings.c:1031
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "Bir yazdırma önizlemesi gösterilirken çalıştırılacak öntanımlı komut"
msgstr "Yazdırma ön izlemesi gösterilirken çalıştırılacak öntanımlı komut"
#: gtk/gtksettings.c:1032
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Bir yazdırma önizlemesi gösterilirken çalıştırılacak komut"
msgstr "Yazdırma ön izlemesi gösterilirken çalıştırılacak komut"
#: gtk/gtksettings.c:1051
msgid "Enable Mnemonics"