Update Persian translation
This commit is contained in:
parent
f3d7fa5583
commit
aa0a6bbc5c
199
po/fa.po
199
po/fa.po
@ -6,14 +6,14 @@
|
|||||||
# Mahyar Moghimi <mahyar.moqimi@gmail.com>, 2010.
|
# Mahyar Moghimi <mahyar.moqimi@gmail.com>, 2010.
|
||||||
# Ali Yousefi Sabzevar <aysabzevar@gmail.com>, 2010.
|
# Ali Yousefi Sabzevar <aysabzevar@gmail.com>, 2010.
|
||||||
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017.
|
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017.
|
||||||
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2020-2023.
|
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2020-2024.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-02 19:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 18:39+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 16:23+0330\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-01 22:22+0330\n"
|
||||||
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian <>\n"
|
"Language-Team: Persian <>\n"
|
||||||
"Language: fa\n"
|
"Language: fa\n"
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Poedit-Bookmarks: 133,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
"X-Poedit-Bookmarks: 133,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
|
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
|
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578
|
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578
|
||||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
|
#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
|
||||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
|
#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
|
||||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
|
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 gtk/gtkwindow.c:12829
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 gtk/gtkwindow.c:12829
|
||||||
#: gtk/inspector/css-editor.c:201 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61
|
#: gtk/inspector/css-editor.c:201 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61
|
||||||
@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "_گشودن"
|
|||||||
msgid "_Save"
|
msgid "_Save"
|
||||||
msgstr "_ذخیره"
|
msgstr "_ذخیره"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
|
#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
|
||||||
msgid "Select which types of files are shown"
|
msgid "Select which types of files are shown"
|
||||||
msgstr "انتخاب این که کدام نوع پروندهها نمایش داده شوند"
|
msgstr "انتخاب این که کدام نوع پروندهها نمایش داده شوند"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2565,12 +2565,13 @@ msgid "Yesterday"
|
|||||||
msgstr "دیروز"
|
msgstr "دیروز"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912
|
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%-e %b"
|
msgid "%-e %b"
|
||||||
msgstr "%O-e %b"
|
msgstr "%-Oe %Ob"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916
|
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916
|
||||||
msgid "%-e %b %Y"
|
msgid "%-e %b %Y"
|
||||||
msgstr "%O-e %b %OY"
|
msgstr "%-Oe %b %OY"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
|
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
|
||||||
msgid "Program"
|
msgid "Program"
|
||||||
@ -2958,73 +2959,73 @@ msgstr "_خیر"
|
|||||||
msgid "_Yes"
|
msgid "_Yes"
|
||||||
msgstr "_بله"
|
msgstr "_بله"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:595
|
#: gtk/gtkmountoperation.c:600
|
||||||
msgid "Co_nnect"
|
msgid "Co_nnect"
|
||||||
msgstr "اتّ_صال"
|
msgstr "اتّ_صال"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:668
|
#: gtk/gtkmountoperation.c:673
|
||||||
msgid "Connect As"
|
msgid "Connect As"
|
||||||
msgstr "اتّصال به عنوان"
|
msgstr "اتّصال به عنوان"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:677
|
#: gtk/gtkmountoperation.c:682
|
||||||
msgid "_Anonymous"
|
msgid "_Anonymous"
|
||||||
msgstr "_ناشناس"
|
msgstr "_ناشناس"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:686
|
#: gtk/gtkmountoperation.c:691
|
||||||
msgid "Registered U_ser"
|
msgid "Registered U_ser"
|
||||||
msgstr "_کاربرِ ثبت شده"
|
msgstr "_کاربرِ ثبت شده"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:697
|
#: gtk/gtkmountoperation.c:702
|
||||||
msgid "_Username"
|
msgid "_Username"
|
||||||
msgstr "نام _کاربری"
|
msgstr "نام _کاربری"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:702
|
#: gtk/gtkmountoperation.c:707
|
||||||
msgid "_Domain"
|
msgid "_Domain"
|
||||||
msgstr "_دامنه"
|
msgstr "_دامنه"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:711
|
#: gtk/gtkmountoperation.c:716
|
||||||
msgid "Volume type"
|
msgid "Volume type"
|
||||||
msgstr "گونهٔ حجم"
|
msgstr "گونهٔ حجم"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:721
|
#: gtk/gtkmountoperation.c:726
|
||||||
msgid "_Hidden"
|
msgid "_Hidden"
|
||||||
msgstr "_پنهان"
|
msgstr "_پنهان"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:724
|
#: gtk/gtkmountoperation.c:729
|
||||||
msgid "_Windows system"
|
msgid "_Windows system"
|
||||||
msgstr "_سامانهٔ ویندوزی"
|
msgstr "_سامانهٔ ویندوزی"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:727
|
#: gtk/gtkmountoperation.c:732
|
||||||
msgid "_PIM"
|
msgid "_PIM"
|
||||||
msgstr "_PIM"
|
msgstr "_PIM"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:733
|
#: gtk/gtkmountoperation.c:738
|
||||||
msgid "_Password"
|
msgid "_Password"
|
||||||
msgstr "_گذرواژه"
|
msgstr "_گذرواژه"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:755
|
#: gtk/gtkmountoperation.c:760
|
||||||
msgid "Forget password _immediately"
|
msgid "Forget password _immediately"
|
||||||
msgstr "گذرواژه _بیدرنگ فراموش شود"
|
msgstr "گذرواژه _بیدرنگ فراموش شود"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:765
|
#: gtk/gtkmountoperation.c:770
|
||||||
msgid "Remember password until you _logout"
|
msgid "Remember password until you _logout"
|
||||||
msgstr "گذرواژه تا هنگام _خروج بهخاطر سپرده شود"
|
msgstr "گذرواژه تا هنگام _خروج بهخاطر سپرده شود"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:775
|
#: gtk/gtkmountoperation.c:780
|
||||||
msgid "Remember _forever"
|
msgid "Remember _forever"
|
||||||
msgstr "برای _همیشه بهخاطر سپرده شود"
|
msgstr "برای _همیشه بهخاطر سپرده شود"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:1170
|
#: gtk/gtkmountoperation.c:1175
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown Application (PID %d)"
|
msgid "Unknown Application (PID %d)"
|
||||||
msgstr "برنامهٔ ناشناخته (شناسهٔ فرایند %Id)"
|
msgstr "برنامهٔ ناشناخته (شناسهٔ فرایند %Id)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:1355
|
#: gtk/gtkmountoperation.c:1360
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to end process"
|
msgid "Unable to end process"
|
||||||
msgstr "ناتوان در پایان دادن به فرایند"
|
msgstr "ناتوان در پایان دادن به فرایند"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:1389
|
#: gtk/gtkmountoperation.c:1394
|
||||||
msgid "_End Process"
|
msgid "_End Process"
|
||||||
msgstr "_پایان دادن به فرایند"
|
msgstr "_پایان دادن به فرایند"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3100,7 +3101,7 @@ msgstr "مدیریت اندازههای سفارشی…"
|
|||||||
msgid "Page Setup"
|
msgid "Page Setup"
|
||||||
msgstr "برپایی صفحه"
|
msgstr "برپایی صفحه"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkpathbar.c:1571
|
#: gtk/gtkpathbar.c:1572
|
||||||
msgid "File System Root"
|
msgid "File System Root"
|
||||||
msgstr "ریشهٔ سامانهٔ پرونده"
|
msgstr "ریشهٔ سامانهٔ پرونده"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3603,42 +3604,42 @@ msgstr "در حال گرفتن اطلاعاتِ چاپگر…"
|
|||||||
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5736
|
||||||
msgid "Left to right, top to bottom"
|
msgid "Left to right, top to bottom"
|
||||||
msgstr "از چپ به راست، از بالا به پایین"
|
msgstr "از چپ به راست، از بالا به پایین"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5736
|
||||||
msgid "Left to right, bottom to top"
|
msgid "Left to right, bottom to top"
|
||||||
msgstr "از چپ به راست، از پایین به ابتدا"
|
msgstr "از چپ به راست، از پایین به ابتدا"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||||
msgid "Right to left, top to bottom"
|
msgid "Right to left, top to bottom"
|
||||||
msgstr "از راست به چپ، از بالا به پایین"
|
msgstr "از راست به چپ، از بالا به پایین"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||||
msgid "Right to left, bottom to top"
|
msgid "Right to left, bottom to top"
|
||||||
msgstr "از راست به چپ، از پایین به بالا"
|
msgstr "از راست به چپ، از پایین به بالا"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||||
msgid "Top to bottom, left to right"
|
msgid "Top to bottom, left to right"
|
||||||
msgstr "از بالا به پایین، از چپ به راست"
|
msgstr "از بالا به پایین، از چپ به راست"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||||
msgid "Top to bottom, right to left"
|
msgid "Top to bottom, right to left"
|
||||||
msgstr "از بالا به پایین، از راست به چپ"
|
msgstr "از بالا به پایین، از راست به چپ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||||
msgid "Bottom to top, left to right"
|
msgid "Bottom to top, left to right"
|
||||||
msgstr "از انتها به ابتدا، از چپ به راست"
|
msgstr "از انتها به ابتدا، از چپ به راست"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||||
msgid "Bottom to top, right to left"
|
msgid "Bottom to top, right to left"
|
||||||
msgstr "از پایین به بالا، از راست به چپ"
|
msgstr "از پایین به بالا، از راست به چپ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7093,7 +7094,6 @@ msgstr "سرویسها"
|
|||||||
|
|
||||||
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
|
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
|
||||||
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
|
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Hide %s"
|
msgid "Hide %s"
|
||||||
msgstr "مخفیکردن %s"
|
msgstr "مخفیکردن %s"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7109,7 +7109,6 @@ msgstr "نمایش همه"
|
|||||||
|
|
||||||
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
|
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
|
||||||
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
|
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Quit %s"
|
msgid "Quit %s"
|
||||||
msgstr "خروج از %s"
|
msgstr "خروج از %s"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7924,283 +7923,283 @@ msgstr "در حال رد کردن کارها"
|
|||||||
msgid "; "
|
msgid "; "
|
||||||
msgstr "؛ "
|
msgstr "؛ "
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4655
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4682
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4749
|
||||||
msgctxt "printing option"
|
msgctxt "printing option"
|
||||||
msgid "Two Sided"
|
msgid "Two Sided"
|
||||||
msgstr "دو رو"
|
msgstr "دو رو"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4656
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683
|
||||||
msgctxt "printing option"
|
msgctxt "printing option"
|
||||||
msgid "Paper Type"
|
msgid "Paper Type"
|
||||||
msgstr "نوع کاغذ"
|
msgstr "نوع کاغذ"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4657
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4684
|
||||||
msgctxt "printing option"
|
msgctxt "printing option"
|
||||||
msgid "Paper Source"
|
msgid "Paper Source"
|
||||||
msgstr "منبع کاغذ"
|
msgstr "منبع کاغذ"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4723
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750
|
||||||
msgctxt "printing option"
|
msgctxt "printing option"
|
||||||
msgid "Output Tray"
|
msgid "Output Tray"
|
||||||
msgstr "خروجی کاغذ"
|
msgstr "خروجی کاغذ"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4686
|
||||||
msgctxt "printing option"
|
msgctxt "printing option"
|
||||||
msgid "Resolution"
|
msgid "Resolution"
|
||||||
msgstr "تفکیکپذیری"
|
msgstr "تفکیکپذیری"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4660
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687
|
||||||
msgctxt "printing option"
|
msgctxt "printing option"
|
||||||
msgid "GhostScript pre-filtering"
|
msgid "GhostScript pre-filtering"
|
||||||
msgstr "پیشپالایش GhostScript"
|
msgstr "پیشپالایش GhostScript"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4669
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4696
|
||||||
msgctxt "printing option value"
|
msgctxt "printing option value"
|
||||||
msgid "One Sided"
|
msgid "One Sided"
|
||||||
msgstr "یک رو"
|
msgstr "یک رو"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4671
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4698
|
||||||
msgctxt "printing option value"
|
msgctxt "printing option value"
|
||||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||||
msgstr "لبه بلند (استاندارد)"
|
msgstr "لبه بلند (استاندارد)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4700
|
||||||
msgctxt "printing option value"
|
msgctxt "printing option value"
|
||||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||||
msgstr "لبه کوتاه (برگشته)"
|
msgstr "لبه کوتاه (برگشته)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4675
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4702
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4677
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4712
|
||||||
msgctxt "printing option value"
|
msgctxt "printing option value"
|
||||||
msgid "Auto Select"
|
msgid "Auto Select"
|
||||||
msgstr "گزینش خودکار"
|
msgstr "گزینش خودکار"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||||
#. Translators: this is an option of "Resolution"
|
#. Translators: this is an option of "Resolution"
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4679
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4706
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4681
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4708
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4710
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4714
|
||||||
msgctxt "printing option value"
|
msgctxt "printing option value"
|
||||||
msgid "Printer Default"
|
msgid "Printer Default"
|
||||||
msgstr "پیشگزیده چاپگر"
|
msgstr "پیشگزیده چاپگر"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4689
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4716
|
||||||
msgctxt "printing option value"
|
msgctxt "printing option value"
|
||||||
msgid "Embed GhostScript fonts only"
|
msgid "Embed GhostScript fonts only"
|
||||||
msgstr "تنها قلمهای GhostScript نهفته شوند"
|
msgstr "تنها قلمهای GhostScript نهفته شوند"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4691
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4718
|
||||||
msgctxt "printing option value"
|
msgctxt "printing option value"
|
||||||
msgid "Convert to PS level 1"
|
msgid "Convert to PS level 1"
|
||||||
msgstr "تبدیل به سطح ۱ از PS"
|
msgstr "تبدیل به سطح ۱ از PS"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4693
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4720
|
||||||
msgctxt "printing option value"
|
msgctxt "printing option value"
|
||||||
msgid "Convert to PS level 2"
|
msgid "Convert to PS level 2"
|
||||||
msgstr "تبدیل به سطح ۲ از PS"
|
msgstr "تبدیل به سطح ۲ از PS"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4695
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722
|
||||||
msgctxt "printing option value"
|
msgctxt "printing option value"
|
||||||
msgid "No pre-filtering"
|
msgid "No pre-filtering"
|
||||||
msgstr "بدون پیشپالایش"
|
msgstr "بدون پیشپالایش"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
|
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
|
||||||
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
|
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731
|
||||||
msgctxt "printing option group"
|
msgctxt "printing option group"
|
||||||
msgid "Miscellaneous"
|
msgid "Miscellaneous"
|
||||||
msgstr "گوناگون"
|
msgstr "گوناگون"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758
|
||||||
msgctxt "sides"
|
msgctxt "sides"
|
||||||
msgid "One Sided"
|
msgid "One Sided"
|
||||||
msgstr "یک رو"
|
msgstr "یک رو"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4733
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4760
|
||||||
msgctxt "sides"
|
msgctxt "sides"
|
||||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||||
msgstr "لبه بلند (استاندارد)"
|
msgstr "لبه بلند (استاندارد)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4735
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4762
|
||||||
msgctxt "sides"
|
msgctxt "sides"
|
||||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||||
msgstr "لبه کوتاه (برگشته)"
|
msgstr "لبه کوتاه (برگشته)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Top output bin
|
#. Translators: Top output bin
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4738
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4765
|
||||||
msgctxt "output-bin"
|
msgctxt "output-bin"
|
||||||
msgid "Top Bin"
|
msgid "Top Bin"
|
||||||
msgstr "محفظه بالایی"
|
msgstr "محفظه بالایی"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Middle output bin
|
#. Translators: Middle output bin
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4740
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4767
|
||||||
msgctxt "output-bin"
|
msgctxt "output-bin"
|
||||||
msgid "Middle Bin"
|
msgid "Middle Bin"
|
||||||
msgstr "محفظه وسط"
|
msgstr "محفظه وسط"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Bottom output bin
|
#. Translators: Bottom output bin
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4742
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4769
|
||||||
msgctxt "output-bin"
|
msgctxt "output-bin"
|
||||||
msgid "Bottom Bin"
|
msgid "Bottom Bin"
|
||||||
msgstr "محفظه پایین"
|
msgstr "محفظه پایین"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Side output bin
|
#. Translators: Side output bin
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4744
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4771
|
||||||
msgctxt "output-bin"
|
msgctxt "output-bin"
|
||||||
msgid "Side Bin"
|
msgid "Side Bin"
|
||||||
msgstr "محفظه کنار"
|
msgstr "محفظه کنار"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Left output bin
|
#. Translators: Left output bin
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4746
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4773
|
||||||
msgctxt "output-bin"
|
msgctxt "output-bin"
|
||||||
msgid "Left Bin"
|
msgid "Left Bin"
|
||||||
msgstr "محفظه چپ"
|
msgstr "محفظه چپ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Right output bin
|
#. Translators: Right output bin
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4748
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4775
|
||||||
msgctxt "output-bin"
|
msgctxt "output-bin"
|
||||||
msgid "Right Bin"
|
msgid "Right Bin"
|
||||||
msgstr "محفظه راست"
|
msgstr "محفظه راست"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Center output bin
|
#. Translators: Center output bin
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4777
|
||||||
msgctxt "output-bin"
|
msgctxt "output-bin"
|
||||||
msgid "Center Bin"
|
msgid "Center Bin"
|
||||||
msgstr "محفظه مرکزی"
|
msgstr "محفظه مرکزی"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Rear output bin
|
#. Translators: Rear output bin
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4752
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4779
|
||||||
msgctxt "output-bin"
|
msgctxt "output-bin"
|
||||||
msgid "Rear Bin"
|
msgid "Rear Bin"
|
||||||
msgstr "محفظه عقب"
|
msgstr "محفظه عقب"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
|
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4754
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4781
|
||||||
msgctxt "output-bin"
|
msgctxt "output-bin"
|
||||||
msgid "Face Up Bin"
|
msgid "Face Up Bin"
|
||||||
msgstr "محفظه رو به بالا"
|
msgstr "محفظه رو به بالا"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
|
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4783
|
||||||
msgctxt "output-bin"
|
msgctxt "output-bin"
|
||||||
msgid "Face Down Bin"
|
msgid "Face Down Bin"
|
||||||
msgstr "محفطه رو به پایین"
|
msgstr "محفطه رو به پایین"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Large capacity output bin
|
#. Translators: Large capacity output bin
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4785
|
||||||
msgctxt "output-bin"
|
msgctxt "output-bin"
|
||||||
msgid "Large Capacity Bin"
|
msgid "Large Capacity Bin"
|
||||||
msgstr "محفظه با گنجایش بالا"
|
msgstr "محفظه با گنجایش بالا"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Output stacker number %d
|
#. Translators: Output stacker number %d
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4807
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "output-bin"
|
msgctxt "output-bin"
|
||||||
msgid "Stacker %d"
|
msgid "Stacker %d"
|
||||||
msgstr "پشتهساز %Id"
|
msgstr "پشتهساز %Id"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Output mailbox number %d
|
#. Translators: Output mailbox number %d
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4784
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4811
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "output-bin"
|
msgctxt "output-bin"
|
||||||
msgid "Mailbox %d"
|
msgid "Mailbox %d"
|
||||||
msgstr "صندوق پستی %Id"
|
msgstr "صندوق پستی %Id"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Private mailbox
|
#. Translators: Private mailbox
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4788
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4815
|
||||||
msgctxt "output-bin"
|
msgctxt "output-bin"
|
||||||
msgid "My Mailbox"
|
msgid "My Mailbox"
|
||||||
msgstr "صندوق پستی من"
|
msgstr "صندوق پستی من"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Output tray number %d
|
#. Translators: Output tray number %d
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4792
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4819
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "output-bin"
|
msgctxt "output-bin"
|
||||||
msgid "Tray %d"
|
msgid "Tray %d"
|
||||||
msgstr "سینی %Id"
|
msgstr "سینی %Id"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5263
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5290
|
||||||
msgid "Printer Default"
|
msgid "Printer Default"
|
||||||
msgstr "پیشگزیده چاپگر"
|
msgstr "پیشگزیده چاپگر"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
||||||
#. * job priority option in the print dialog
|
#. * job priority option in the print dialog
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5731
|
||||||
msgid "Urgent"
|
msgid "Urgent"
|
||||||
msgstr "فوری"
|
msgstr "فوری"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5731
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr "بالا"
|
msgstr "بالا"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5731
|
||||||
msgid "Medium"
|
msgid "Medium"
|
||||||
msgstr "متوسط"
|
msgstr "متوسط"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5731
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr "پایین"
|
msgstr "پایین"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
||||||
#. * in the print dialog
|
#. * in the print dialog
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5734
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5761
|
||||||
msgid "Job Priority"
|
msgid "Job Priority"
|
||||||
msgstr "اولویت کار"
|
msgstr "اولویت کار"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
||||||
#. * in the print dialog
|
#. * in the print dialog
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5745
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772
|
||||||
msgid "Billing Info"
|
msgid "Billing Info"
|
||||||
msgstr "اطلاعات صورتحساب"
|
msgstr "اطلاعات صورتحساب"
|
||||||
|
|
||||||
# farmaan
|
# farmaan
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5769
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5796
|
||||||
msgctxt "cover page"
|
msgctxt "cover page"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "هیچکدام"
|
msgstr "هیچکدام"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5770
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5797
|
||||||
msgctxt "cover page"
|
msgctxt "cover page"
|
||||||
msgid "Classified"
|
msgid "Classified"
|
||||||
msgstr "طبقهبندی شده"
|
msgstr "طبقهبندی شده"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5771
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5798
|
||||||
msgctxt "cover page"
|
msgctxt "cover page"
|
||||||
msgid "Confidential"
|
msgid "Confidential"
|
||||||
msgstr "محرمانه"
|
msgstr "محرمانه"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5799
|
||||||
msgctxt "cover page"
|
msgctxt "cover page"
|
||||||
msgid "Secret"
|
msgid "Secret"
|
||||||
msgstr "سری"
|
msgstr "سری"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5773
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5800
|
||||||
msgctxt "cover page"
|
msgctxt "cover page"
|
||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "استاندارد"
|
msgstr "استاندارد"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5774
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5801
|
||||||
msgctxt "cover page"
|
msgctxt "cover page"
|
||||||
msgid "Top Secret"
|
msgid "Top Secret"
|
||||||
msgstr "فوق سری"
|
msgstr "فوق سری"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5802
|
||||||
msgctxt "cover page"
|
msgctxt "cover page"
|
||||||
msgid "Unclassified"
|
msgid "Unclassified"
|
||||||
msgstr "طبقهبندی نشده"
|
msgstr "طبقهبندی نشده"
|
||||||
@ -8208,7 +8207,7 @@ msgstr "طبقهبندی نشده"
|
|||||||
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
||||||
#. * in the print dialog
|
#. * in the print dialog
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5787
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5814
|
||||||
msgctxt "printer option"
|
msgctxt "printer option"
|
||||||
msgid "Pages per Sheet"
|
msgid "Pages per Sheet"
|
||||||
msgstr "تعداد صفحهها در برگه"
|
msgstr "تعداد صفحهها در برگه"
|
||||||
@ -8216,7 +8215,7 @@ msgstr "تعداد صفحهها در برگه"
|
|||||||
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
||||||
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5804
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5831
|
||||||
msgctxt "printer option"
|
msgctxt "printer option"
|
||||||
msgid "Page Ordering"
|
msgid "Page Ordering"
|
||||||
msgstr "ترتیب صفحهها"
|
msgstr "ترتیب صفحهها"
|
||||||
@ -8224,7 +8223,7 @@ msgstr "ترتیب صفحهها"
|
|||||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5846
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5873
|
||||||
msgctxt "printer option"
|
msgctxt "printer option"
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "پیش از"
|
msgstr "پیش از"
|
||||||
@ -8232,7 +8231,7 @@ msgstr "پیش از"
|
|||||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5861
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5888
|
||||||
msgctxt "printer option"
|
msgctxt "printer option"
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "پس از"
|
msgstr "پس از"
|
||||||
@ -8241,7 +8240,7 @@ msgstr "پس از"
|
|||||||
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
||||||
#. * or 'on hold'
|
#. * or 'on hold'
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5881
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5908
|
||||||
msgctxt "printer option"
|
msgctxt "printer option"
|
||||||
msgid "Print at"
|
msgid "Print at"
|
||||||
msgstr "زمان چاپ"
|
msgstr "زمان چاپ"
|
||||||
@ -8249,7 +8248,7 @@ msgstr "زمان چاپ"
|
|||||||
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
||||||
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5892
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5919
|
||||||
msgctxt "printer option"
|
msgctxt "printer option"
|
||||||
msgid "Print at time"
|
msgid "Print at time"
|
||||||
msgstr "چاپ در زمان مشخص"
|
msgstr "چاپ در زمان مشخص"
|
||||||
@ -8259,18 +8258,18 @@ msgstr "چاپ در زمان مشخص"
|
|||||||
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
|
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
|
||||||
#. * 230.4x142.9"
|
#. * 230.4x142.9"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5937
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5964
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Custom %s×%s"
|
msgid "Custom %s×%s"
|
||||||
msgstr "سفارشی %s×%s"
|
msgstr "سفارشی %s×%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6047
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6074
|
||||||
msgctxt "printer option"
|
msgctxt "printer option"
|
||||||
msgid "Printer Profile"
|
msgid "Printer Profile"
|
||||||
msgstr "مجموعه تنظیمات چاپگر"
|
msgstr "مجموعه تنظیمات چاپگر"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
|
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
|
||||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6054
|
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6081
|
||||||
msgctxt "printer option value"
|
msgctxt "printer option value"
|
||||||
msgid "Unavailable"
|
msgid "Unavailable"
|
||||||
msgstr "خارج از دسترس"
|
msgstr "خارج از دسترس"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user