[l10n] Update Tajik translation

This commit is contained in:
Victor Ibragimov 2013-07-13 15:39:22 +02:00 committed by Gil Forcada
parent 1423ec19ce
commit 8880d083fe
2 changed files with 646 additions and 721 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

136
po/tg.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n" "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 20:09+0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 20:09+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -277,183 +277,131 @@ msgstr "Нест кардан"
#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed #. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
#: ../gdk/keyname-table.h:3991 #: ../gdk/keyname-table.h:3991
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "MonBrightnessUp"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86MonBrightnessUp" msgid "XF86MonBrightnessUp"
msgstr "XF86MonBrightnessUp (Дурахшони баланд)" msgstr "XF86MonBrightnessUp (Дурахшони баланд)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3992 #: ../gdk/keyname-table.h:3992
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "MonBrightnessDown"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86MonBrightnessDown" msgid "XF86MonBrightnessDown"
msgstr "XF86MonBrightnessDown (Дурахшони паст)" msgstr "XF86MonBrightnessDown (Дурахшони паст)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3993 #: ../gdk/keyname-table.h:3993
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioMute"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86AudioMute" msgid "XF86AudioMute"
msgstr "XF86AudioMute (Бесадо)" msgstr "XF86AudioMute (Бесадо)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3994 #: ../gdk/keyname-table.h:3994
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioLowerVolume"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86AudioLowerVolume" msgid "XF86AudioLowerVolume"
msgstr "XF86AudioLowerVolume (Паст)" msgstr "XF86AudioLowerVolume (Паст)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3995 #: ../gdk/keyname-table.h:3995
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioRaiseVolume"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86AudioRaiseVolume" msgid "XF86AudioRaiseVolume"
msgstr "XF86AudioRaiseVolume (Баланд)" msgstr "XF86AudioRaiseVolume (Баланд)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3996 #: ../gdk/keyname-table.h:3996
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioPlay"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86AudioPlay" msgid "XF86AudioPlay"
msgstr "XF86AudioPlay (Пахш)" msgstr "XF86AudioPlay (Пахш)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3997 #: ../gdk/keyname-table.h:3997
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioStop"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86AudioStop" msgid "XF86AudioStop"
msgstr "XF86AudioStop (Ист)" msgstr "XF86AudioStop (Ист)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3998 #: ../gdk/keyname-table.h:3998
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioNext"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86AudioNext" msgid "XF86AudioNext"
msgstr "XF86AudioNext (Навбатӣ)" msgstr "XF86AudioNext (Навбатӣ)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3999 #: ../gdk/keyname-table.h:3999
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioPrev"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86AudioPrev" msgid "XF86AudioPrev"
msgstr "XF86AudioPrev (Қаблӣ)" msgstr "XF86AudioPrev (Қаблӣ)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4000 #: ../gdk/keyname-table.h:4000
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioRecord"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86AudioRecord" msgid "XF86AudioRecord"
msgstr "XF86AudioRecord (Сабт)" msgstr "XF86AudioRecord (Сабт)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4001 #: ../gdk/keyname-table.h:4001
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioPause"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86AudioPause" msgid "XF86AudioPause"
msgstr "XF86AudioPause (Таваққуф)" msgstr "XF86AudioPause (Таваққуф)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4002 #: ../gdk/keyname-table.h:4002
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioRewind"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86AudioRewind" msgid "XF86AudioRewind"
msgstr "XF86AudioRewind (Ақиб)" msgstr "XF86AudioRewind (Ақиб)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4003 #: ../gdk/keyname-table.h:4003
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioMedia"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86AudioMedia" msgid "XF86AudioMedia"
msgstr "XF86AudioMedia" msgstr "XF86AudioMedia"
#: ../gdk/keyname-table.h:4004 #: ../gdk/keyname-table.h:4004
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "ScreenSaver"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86ScreenSaver" msgid "XF86ScreenSaver"
msgstr "XF86ScreenSaver (Пардаи экран)" msgstr "XF86ScreenSaver (Пардаи экран)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4005 #: ../gdk/keyname-table.h:4005
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Battery"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86Battery" msgid "XF86Battery"
msgstr "XF86Battery (Батарея)" msgstr "XF86Battery (Батарея)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4006 #: ../gdk/keyname-table.h:4006
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Launch1"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86Launch1" msgid "XF86Launch1"
msgstr "XF86Launch1 (Оғоз)" msgstr "XF86Launch1 (Оғоз)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4007 #: ../gdk/keyname-table.h:4007
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Forward"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86Forward" msgid "XF86Forward"
msgstr "XF86Forward (Ба пеш)" msgstr "XF86Forward (Ба пеш)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4008 #: ../gdk/keyname-table.h:4008
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Back"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86Back" msgid "XF86Back"
msgstr "XF86Back (Бозгашт)" msgstr "XF86Back (Бозгашт)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4009 #: ../gdk/keyname-table.h:4009
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Sleep"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86Sleep" msgid "XF86Sleep"
msgstr "XF86Sleep (Хобидан)" msgstr "XF86Sleep (Хобидан)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4010 #: ../gdk/keyname-table.h:4010
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Hibernate"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86Hibernate" msgid "XF86Hibernate"
msgstr "XF86Hibernate (Гибернатсия)" msgstr "XF86Hibernate (Гибернатсия)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4011 #: ../gdk/keyname-table.h:4011
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "WLAN"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86WLAN" msgid "XF86WLAN"
msgstr "XF86WLAN (Шабакаи LAN)" msgstr "XF86WLAN (Шабакаи LAN)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4012 #: ../gdk/keyname-table.h:4012
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "WebCam"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86WebCam" msgid "XF86WebCam"
msgstr "XF86WebCam (Веб-камера)" msgstr "XF86WebCam (Веб-камера)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4013 #: ../gdk/keyname-table.h:4013
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Display"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86Display" msgid "XF86Display"
msgstr "XF86Display (Дисплей)" msgstr "XF86Display (Дисплей)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4014 #: ../gdk/keyname-table.h:4014
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "TouchpadToggle"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86TouchpadToggle" msgid "XF86TouchpadToggle"
msgstr "XF86TouchpadToggle (Фаъоли панели ламсӣ)" msgstr "XF86TouchpadToggle (Фаъоли панели ламсӣ)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4015 #: ../gdk/keyname-table.h:4015
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "WakeUp"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86WakeUp" msgid "XF86WakeUp"
msgstr "XF86WakeUp (Бедор кардан)" msgstr "XF86WakeUp (Бедор кардан)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4016 #: ../gdk/keyname-table.h:4016
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Suspend"
msgctxt "keyboard label" msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86Suspend" msgid "XF86Suspend"
msgstr "XF86Suspend (Таваққуф)" msgstr "XF86Suspend (Таваққуф)"
@ -1039,7 +987,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 #: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:334 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Барнома" msgstr "Барнома"
@ -1534,15 +1482,15 @@ msgstr "_Рост:"
msgid "Paper Margins" msgid "Paper Margins"
msgstr "Ҳошияҳои саҳифа" msgstr "Ҳошияҳои саҳифа"
#: ../gtk/gtkentry.c:9204 ../gtk/gtktextview.c:8684 #: ../gtk/gtkentry.c:9205 ../gtk/gtktextview.c:8685
msgid "Input _Methods" msgid "Input _Methods"
msgstr "Тарзи _вуруд" msgstr "Тарзи _вуруд"
#: ../gtk/gtkentry.c:9218 ../gtk/gtktextview.c:8698 #: ../gtk/gtkentry.c:9219 ../gtk/gtktextview.c:8699
msgid "_Insert Unicode Control Character" msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Дарҷ кардани аломати идоракунии Unicode" msgstr "_Дарҷ кардани аломати идоракунии Unicode"
#: ../gtk/gtkentry.c:10316 #: ../gtk/gtkentry.c:10317
msgid "Caps Lock is on" msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock фаъол аст" msgstr "Caps Lock фаъол аст"
@ -1670,7 +1618,7 @@ msgstr "%1$s дар %2$s"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ҷустуҷӯ" msgstr "Ҷустуҷӯ"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5000
msgid "Recently Used" msgid "Recently Used"
msgstr "Истифодашудаи охирин" msgstr "Истифодашудаи охирин"
@ -1733,123 +1681,123 @@ msgstr "Илова кардани ҷузвдони интихобшуда ба
msgid "Could not select file" msgid "Could not select file"
msgstr "Файл интихоб нашуд" msgstr "Файл интихоб нашуд"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4181 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4185
msgid "_Visit this file" msgid "_Visit this file"
msgstr "_Кушодани ин файл" msgstr "_Кушодани ин файл"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4188
msgid "_Copy files location" msgid "_Copy files location"
msgstr "_Нусха бардоштани ҷойгиршавии файл" msgstr "_Нусха бардоштани ҷойгиршавии файл"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4191
msgid "_Add to Bookmarks" msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Ба Хатбаракҳо илова кардан" msgstr "_Ба Хатбаракҳо илова кардан"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4194 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4198
msgid "Show _Hidden Files" msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Намоиш додани файлҳои ноаён" msgstr "_Намоиш додани файлҳои ноаён"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4197 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
msgid "Show _Size Column" msgid "Show _Size Column"
msgstr "Намоиш додани _сутуни андоза" msgstr "Намоиш додани _сутуни андоза"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4422 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4426
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Файлҳо" msgstr "Файлҳо"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4473 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4477
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ном" msgstr "Ном"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4496 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Андоза" msgstr "Андоза"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4510 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4514
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Тағйиршуда" msgstr "Тағйиршуда"
#. Label #. Label
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4603 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4607
msgid "_Name:" msgid "_Name:"
msgstr "_Ном:" msgstr "_Ном:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4834 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4838
msgid "Type a file name" msgid "Type a file name"
msgstr "Номи файлро ворид кунед" msgstr "Номи файлро ворид кунед"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4881 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4892 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4885 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4896
msgid "Please select a folder below" msgid "Please select a folder below"
msgstr "Лутфан, ҷузвдонеро аз поён интихоб кунед" msgstr "Лутфан, ҷузвдонеро аз поён интихоб кунед"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4887 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4891
msgid "Please type a file name" msgid "Please type a file name"
msgstr "Лутфан, номи файлро ворид кунед" msgstr "Лутфан, номи файлро ворид кунед"
#. Create Folder #. Create Folder
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4958 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4962
msgid "Create Fo_lder" msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Эҷод _кардани ҷузадон" msgstr "Эҷод _кардани ҷузадон"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5006 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5010
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Ҷустуҷӯ:" msgstr "Ҷустуҷӯ:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5057 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5061
msgid "_Location:" msgid "_Location:"
msgstr "_Ҷойгиршавӣ:" msgstr "_Ҷойгиршавӣ:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5511
msgid "Save in _folder:" msgid "Save in _folder:"
msgstr "Захира кардан _дар ҷузвдон:" msgstr "Захира кардан _дар ҷузвдон:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5509 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5513
msgid "Create in _folder:" msgid "Create in _folder:"
msgstr "Эҷод _кардан дар ҷузвдони:" msgstr "Эҷод _кардан дар ҷузвдони:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6530 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6534
#, c-format #, c-format
msgid "Could not read the contents of %s" msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "Мӯҳтавои %s кушода нашуд" msgstr "Мӯҳтавои %s кушода нашуд"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6534 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6538
msgid "Could not read the contents of the folder" msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Мӯҳтавои ҷузвдон хонда нашуд" msgstr "Мӯҳтавои ҷузвдон хонда нашуд"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6627 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6695 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6631 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6699
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6875 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6879
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум" msgstr "Номаълум"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6642 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6646
msgid "%H:%M" msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M" msgstr "%H:%M"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6644 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6648
msgid "Yesterday at %H:%M" msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "Дирӯз дар %H:%M" msgstr "Дирӯз дар %H:%M"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7346 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7350
msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Ба ҷузвдон тағйир дода нашуд, чунки он маҳаллӣ намебошад" msgstr "Ба ҷузвдон тағйир дода нашуд, чунки он маҳаллӣ намебошад"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7943 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7964 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7947 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7968
#, c-format #, c-format
msgid "Shortcut %s already exists" msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "Миёнбури %s аллакай вуҷуд дорад" msgstr "Миёнбури %s аллакай вуҷуд дорад"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8054 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8058
#, c-format #, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist" msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Миёнбури %s вуҷуд надорад" msgstr "Миёнбури %s вуҷуд надорад"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8301 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8305 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548
#, c-format #, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "" msgstr ""
"Файл бо номи \"%s\" аллакай мавҷуд аст. Шумо мехоҳед онро ҷойгузин кунед?" "Файл бо номи \"%s\" аллакай мавҷуд аст. Шумо мехоҳед онро ҷойгузин кунед?"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8304 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8308 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@ -1857,15 +1805,15 @@ msgstr ""
"Файл аллакай дар \"%s\" вуҷуд дорад. Ҷойивазкунии он мӯҳтавои онро " "Файл аллакай дар \"%s\" вуҷуд дорад. Ҷойивазкунии он мӯҳтавои онро "
"рӯйҳамнависӣ мекунад." "рӯйҳамнависӣ мекунад."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8309 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8313 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559
msgid "_Replace" msgid "_Replace"
msgstr "_Ҷойгузин кардан" msgstr "_Ҷойгузин кардан"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9116 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9120
msgid "Could not start the search process" msgid "Could not start the search process"
msgstr "Раванди ҷустуҷӯ оғоз карда нашуд" msgstr "Раванди ҷустуҷӯ оғоз карда нашуд"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9117 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9121
msgid "" msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running." "Please make sure it is running."
@ -1873,11 +1821,11 @@ msgstr ""
"Ин барнома ба демони индекскунанда пайваст шуда натавонист. Лутфан, мутмаин " "Ин барнома ба демони индекскунанда пайваст шуда натавонист. Лутфан, мутмаин "
"шавед, ки он иҷро шуда истодааст." "шавед, ки он иҷро шуда истодааст."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9131 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9135
msgid "Could not send the search request" msgid "Could not send the search request"
msgstr "Дархости ҷустуҷӯ фиристода нашуд" msgstr "Дархости ҷустуҷӯ фиристода нашуд"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9741 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9745
#, c-format #, c-format
msgid "Could not mount %s" msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s васл намешавад" msgstr "%s васл намешавад"
@ -3330,7 +3278,7 @@ msgstr "_Хурд кардани андоза"
#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
#. * the state #. * the state
#. #.
#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:583 #: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:400 ../gtk/gtkswitch.c:591
msgctxt "switch" msgctxt "switch"
msgid "ON" msgid "ON"
msgstr "ФАЪОЛ" msgstr "ФАЪОЛ"
@ -3338,7 +3286,7 @@ msgstr "ФАЪОЛ"
#. Translators: if the "off" state label requires more than three #. Translators: if the "off" state label requires more than three
#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
#. #.
#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:598 #: ../gtk/gtkswitch.c:353 ../gtk/gtkswitch.c:401 ../gtk/gtkswitch.c:606
msgctxt "switch" msgctxt "switch"
msgid "OFF" msgid "OFF"
msgstr "ХОМӮШ" msgstr "ХОМӮШ"