[l10n] Update Tajik translation
This commit is contained in:
parent
1423ec19ce
commit
8880d083fe
1231
po-properties/tg.po
1231
po-properties/tg.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
136
po/tg.po
136
po/tg.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
|
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
|
||||||
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 12:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 20:09+0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 20:09+0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -277,183 +277,131 @@ msgstr "Нест кардан"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
|
#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:3991
|
#: ../gdk/keyname-table.h:3991
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "MonBrightnessUp"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86MonBrightnessUp"
|
msgid "XF86MonBrightnessUp"
|
||||||
msgstr "XF86MonBrightnessUp (Дурахшони баланд)"
|
msgstr "XF86MonBrightnessUp (Дурахшони баланд)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:3992
|
#: ../gdk/keyname-table.h:3992
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "MonBrightnessDown"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86MonBrightnessDown"
|
msgid "XF86MonBrightnessDown"
|
||||||
msgstr "XF86MonBrightnessDown (Дурахшони паст)"
|
msgstr "XF86MonBrightnessDown (Дурахшони паст)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:3993
|
#: ../gdk/keyname-table.h:3993
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "AudioMute"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86AudioMute"
|
msgid "XF86AudioMute"
|
||||||
msgstr "XF86AudioMute (Бесадо)"
|
msgstr "XF86AudioMute (Бесадо)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:3994
|
#: ../gdk/keyname-table.h:3994
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "AudioLowerVolume"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86AudioLowerVolume"
|
msgid "XF86AudioLowerVolume"
|
||||||
msgstr "XF86AudioLowerVolume (Паст)"
|
msgstr "XF86AudioLowerVolume (Паст)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:3995
|
#: ../gdk/keyname-table.h:3995
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "AudioRaiseVolume"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86AudioRaiseVolume"
|
msgid "XF86AudioRaiseVolume"
|
||||||
msgstr "XF86AudioRaiseVolume (Баланд)"
|
msgstr "XF86AudioRaiseVolume (Баланд)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:3996
|
#: ../gdk/keyname-table.h:3996
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "AudioPlay"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86AudioPlay"
|
msgid "XF86AudioPlay"
|
||||||
msgstr "XF86AudioPlay (Пахш)"
|
msgstr "XF86AudioPlay (Пахш)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:3997
|
#: ../gdk/keyname-table.h:3997
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "AudioStop"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86AudioStop"
|
msgid "XF86AudioStop"
|
||||||
msgstr "XF86AudioStop (Ист)"
|
msgstr "XF86AudioStop (Ист)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:3998
|
#: ../gdk/keyname-table.h:3998
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "AudioNext"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86AudioNext"
|
msgid "XF86AudioNext"
|
||||||
msgstr "XF86AudioNext (Навбатӣ)"
|
msgstr "XF86AudioNext (Навбатӣ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:3999
|
#: ../gdk/keyname-table.h:3999
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "AudioPrev"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86AudioPrev"
|
msgid "XF86AudioPrev"
|
||||||
msgstr "XF86AudioPrev (Қаблӣ)"
|
msgstr "XF86AudioPrev (Қаблӣ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:4000
|
#: ../gdk/keyname-table.h:4000
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "AudioRecord"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86AudioRecord"
|
msgid "XF86AudioRecord"
|
||||||
msgstr "XF86AudioRecord (Сабт)"
|
msgstr "XF86AudioRecord (Сабт)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:4001
|
#: ../gdk/keyname-table.h:4001
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "AudioPause"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86AudioPause"
|
msgid "XF86AudioPause"
|
||||||
msgstr "XF86AudioPause (Таваққуф)"
|
msgstr "XF86AudioPause (Таваққуф)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:4002
|
#: ../gdk/keyname-table.h:4002
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "AudioRewind"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86AudioRewind"
|
msgid "XF86AudioRewind"
|
||||||
msgstr "XF86AudioRewind (Ақиб)"
|
msgstr "XF86AudioRewind (Ақиб)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:4003
|
#: ../gdk/keyname-table.h:4003
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "AudioMedia"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86AudioMedia"
|
msgid "XF86AudioMedia"
|
||||||
msgstr "XF86AudioMedia"
|
msgstr "XF86AudioMedia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:4004
|
#: ../gdk/keyname-table.h:4004
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "ScreenSaver"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86ScreenSaver"
|
msgid "XF86ScreenSaver"
|
||||||
msgstr "XF86ScreenSaver (Пардаи экран)"
|
msgstr "XF86ScreenSaver (Пардаи экран)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:4005
|
#: ../gdk/keyname-table.h:4005
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "Battery"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86Battery"
|
msgid "XF86Battery"
|
||||||
msgstr "XF86Battery (Батарея)"
|
msgstr "XF86Battery (Батарея)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:4006
|
#: ../gdk/keyname-table.h:4006
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "Launch1"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86Launch1"
|
msgid "XF86Launch1"
|
||||||
msgstr "XF86Launch1 (Оғоз)"
|
msgstr "XF86Launch1 (Оғоз)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:4007
|
#: ../gdk/keyname-table.h:4007
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "Forward"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86Forward"
|
msgid "XF86Forward"
|
||||||
msgstr "XF86Forward (Ба пеш)"
|
msgstr "XF86Forward (Ба пеш)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:4008
|
#: ../gdk/keyname-table.h:4008
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "Back"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86Back"
|
msgid "XF86Back"
|
||||||
msgstr "XF86Back (Бозгашт)"
|
msgstr "XF86Back (Бозгашт)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:4009
|
#: ../gdk/keyname-table.h:4009
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "Sleep"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86Sleep"
|
msgid "XF86Sleep"
|
||||||
msgstr "XF86Sleep (Хобидан)"
|
msgstr "XF86Sleep (Хобидан)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:4010
|
#: ../gdk/keyname-table.h:4010
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "Hibernate"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86Hibernate"
|
msgid "XF86Hibernate"
|
||||||
msgstr "XF86Hibernate (Гибернатсия)"
|
msgstr "XF86Hibernate (Гибернатсия)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:4011
|
#: ../gdk/keyname-table.h:4011
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "WLAN"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86WLAN"
|
msgid "XF86WLAN"
|
||||||
msgstr "XF86WLAN (Шабакаи LAN)"
|
msgstr "XF86WLAN (Шабакаи LAN)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:4012
|
#: ../gdk/keyname-table.h:4012
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "WebCam"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86WebCam"
|
msgid "XF86WebCam"
|
||||||
msgstr "XF86WebCam (Веб-камера)"
|
msgstr "XF86WebCam (Веб-камера)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:4013
|
#: ../gdk/keyname-table.h:4013
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "Display"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86Display"
|
msgid "XF86Display"
|
||||||
msgstr "XF86Display (Дисплей)"
|
msgstr "XF86Display (Дисплей)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:4014
|
#: ../gdk/keyname-table.h:4014
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "TouchpadToggle"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86TouchpadToggle"
|
msgid "XF86TouchpadToggle"
|
||||||
msgstr "XF86TouchpadToggle (Фаъоли панели ламсӣ)"
|
msgstr "XF86TouchpadToggle (Фаъоли панели ламсӣ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:4015
|
#: ../gdk/keyname-table.h:4015
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "WakeUp"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86WakeUp"
|
msgid "XF86WakeUp"
|
||||||
msgstr "XF86WakeUp (Бедор кардан)"
|
msgstr "XF86WakeUp (Бедор кардан)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk/keyname-table.h:4016
|
#: ../gdk/keyname-table.h:4016
|
||||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
|
||||||
#| msgid "Suspend"
|
|
||||||
msgctxt "keyboard label"
|
msgctxt "keyboard label"
|
||||||
msgid "XF86Suspend"
|
msgid "XF86Suspend"
|
||||||
msgstr "XF86Suspend (Таваққуф)"
|
msgstr "XF86Suspend (Таваққуф)"
|
||||||
@ -1039,7 +987,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480
|
#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:334 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480
|
||||||
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445
|
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445
|
||||||
msgid "Application"
|
msgid "Application"
|
||||||
msgstr "Барнома"
|
msgstr "Барнома"
|
||||||
@ -1534,15 +1482,15 @@ msgstr "_Рост:"
|
|||||||
msgid "Paper Margins"
|
msgid "Paper Margins"
|
||||||
msgstr "Ҳошияҳои саҳифа"
|
msgstr "Ҳошияҳои саҳифа"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9204 ../gtk/gtktextview.c:8684
|
#: ../gtk/gtkentry.c:9205 ../gtk/gtktextview.c:8685
|
||||||
msgid "Input _Methods"
|
msgid "Input _Methods"
|
||||||
msgstr "Тарзи _вуруд"
|
msgstr "Тарзи _вуруд"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkentry.c:9218 ../gtk/gtktextview.c:8698
|
#: ../gtk/gtkentry.c:9219 ../gtk/gtktextview.c:8699
|
||||||
msgid "_Insert Unicode Control Character"
|
msgid "_Insert Unicode Control Character"
|
||||||
msgstr "_Дарҷ кардани аломати идоракунии Unicode"
|
msgstr "_Дарҷ кардани аломати идоракунии Unicode"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkentry.c:10316
|
#: ../gtk/gtkentry.c:10317
|
||||||
msgid "Caps Lock is on"
|
msgid "Caps Lock is on"
|
||||||
msgstr "Caps Lock фаъол аст"
|
msgstr "Caps Lock фаъол аст"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1670,7 +1618,7 @@ msgstr "%1$s дар %2$s"
|
|||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Ҷустуҷӯ"
|
msgstr "Ҷустуҷӯ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5000
|
||||||
msgid "Recently Used"
|
msgid "Recently Used"
|
||||||
msgstr "Истифодашудаи охирин"
|
msgstr "Истифодашудаи охирин"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1733,123 +1681,123 @@ msgstr "Илова кардани ҷузвдони интихобшуда ба
|
|||||||
msgid "Could not select file"
|
msgid "Could not select file"
|
||||||
msgstr "Файл интихоб нашуд"
|
msgstr "Файл интихоб нашуд"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4181
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4185
|
||||||
msgid "_Visit this file"
|
msgid "_Visit this file"
|
||||||
msgstr "_Кушодани ин файл"
|
msgstr "_Кушодани ин файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4188
|
||||||
msgid "_Copy file’s location"
|
msgid "_Copy file’s location"
|
||||||
msgstr "_Нусха бардоштани ҷойгиршавии файл"
|
msgstr "_Нусха бардоштани ҷойгиршавии файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4191
|
||||||
msgid "_Add to Bookmarks"
|
msgid "_Add to Bookmarks"
|
||||||
msgstr "_Ба Хатбаракҳо илова кардан"
|
msgstr "_Ба Хатбаракҳо илова кардан"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4194
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4198
|
||||||
msgid "Show _Hidden Files"
|
msgid "Show _Hidden Files"
|
||||||
msgstr "_Намоиш додани файлҳои ноаён"
|
msgstr "_Намоиш додани файлҳои ноаён"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4197
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
|
||||||
msgid "Show _Size Column"
|
msgid "Show _Size Column"
|
||||||
msgstr "Намоиш додани _сутуни андоза"
|
msgstr "Намоиш додани _сутуни андоза"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4422
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4426
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Файлҳо"
|
msgstr "Файлҳо"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4473
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4477
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Ном"
|
msgstr "Ном"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4496
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Андоза"
|
msgstr "Андоза"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4510
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4514
|
||||||
msgid "Modified"
|
msgid "Modified"
|
||||||
msgstr "Тағйиршуда"
|
msgstr "Тағйиршуда"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label
|
#. Label
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4603
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4607
|
||||||
msgid "_Name:"
|
msgid "_Name:"
|
||||||
msgstr "_Ном:"
|
msgstr "_Ном:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4834
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4838
|
||||||
msgid "Type a file name"
|
msgid "Type a file name"
|
||||||
msgstr "Номи файлро ворид кунед"
|
msgstr "Номи файлро ворид кунед"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4881 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4892
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4885 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4896
|
||||||
msgid "Please select a folder below"
|
msgid "Please select a folder below"
|
||||||
msgstr "Лутфан, ҷузвдонеро аз поён интихоб кунед"
|
msgstr "Лутфан, ҷузвдонеро аз поён интихоб кунед"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4887
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4891
|
||||||
msgid "Please type a file name"
|
msgid "Please type a file name"
|
||||||
msgstr "Лутфан, номи файлро ворид кунед"
|
msgstr "Лутфан, номи файлро ворид кунед"
|
||||||
|
|
||||||
#. Create Folder
|
#. Create Folder
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4958
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4962
|
||||||
msgid "Create Fo_lder"
|
msgid "Create Fo_lder"
|
||||||
msgstr "Эҷод _кардани ҷузадон"
|
msgstr "Эҷод _кардани ҷузадон"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5006
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5010
|
||||||
msgid "Search:"
|
msgid "Search:"
|
||||||
msgstr "Ҷустуҷӯ:"
|
msgstr "Ҷустуҷӯ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5057
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5061
|
||||||
msgid "_Location:"
|
msgid "_Location:"
|
||||||
msgstr "_Ҷойгиршавӣ:"
|
msgstr "_Ҷойгиршавӣ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5511
|
||||||
msgid "Save in _folder:"
|
msgid "Save in _folder:"
|
||||||
msgstr "Захира кардан _дар ҷузвдон:"
|
msgstr "Захира кардан _дар ҷузвдон:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5509
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5513
|
||||||
msgid "Create in _folder:"
|
msgid "Create in _folder:"
|
||||||
msgstr "Эҷод _кардан дар ҷузвдони:"
|
msgstr "Эҷод _кардан дар ҷузвдони:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6530
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6534
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not read the contents of %s"
|
msgid "Could not read the contents of %s"
|
||||||
msgstr "Мӯҳтавои %s кушода нашуд"
|
msgstr "Мӯҳтавои %s кушода нашуд"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6534
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6538
|
||||||
msgid "Could not read the contents of the folder"
|
msgid "Could not read the contents of the folder"
|
||||||
msgstr "Мӯҳтавои ҷузвдон хонда нашуд"
|
msgstr "Мӯҳтавои ҷузвдон хонда нашуд"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6627 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6695
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6631 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6699
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6875
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6879
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Номаълум"
|
msgstr "Номаълум"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6642
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6646
|
||||||
msgid "%H:%M"
|
msgid "%H:%M"
|
||||||
msgstr "%H:%M"
|
msgstr "%H:%M"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6644
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6648
|
||||||
msgid "Yesterday at %H:%M"
|
msgid "Yesterday at %H:%M"
|
||||||
msgstr "Дирӯз дар %H:%M"
|
msgstr "Дирӯз дар %H:%M"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7346
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7350
|
||||||
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
|
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
|
||||||
msgstr "Ба ҷузвдон тағйир дода нашуд, чунки он маҳаллӣ намебошад"
|
msgstr "Ба ҷузвдон тағйир дода нашуд, чунки он маҳаллӣ намебошад"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7943 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7964
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7947 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7968
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Shortcut %s already exists"
|
msgid "Shortcut %s already exists"
|
||||||
msgstr "Миёнбури %s аллакай вуҷуд дорад"
|
msgstr "Миёнбури %s аллакай вуҷуд дорад"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8054
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8058
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Shortcut %s does not exist"
|
msgid "Shortcut %s does not exist"
|
||||||
msgstr "Миёнбури %s вуҷуд надорад"
|
msgstr "Миёнбури %s вуҷуд надорад"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8301 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8305 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
|
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Файл бо номи \"%s\" аллакай мавҷуд аст. Шумо мехоҳед онро ҷойгузин кунед?"
|
"Файл бо номи \"%s\" аллакай мавҷуд аст. Шумо мехоҳед онро ҷойгузин кунед?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8304 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8308 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
|
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
|
||||||
@ -1857,15 +1805,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Файл аллакай дар \"%s\" вуҷуд дорад. Ҷойивазкунии он мӯҳтавои онро "
|
"Файл аллакай дар \"%s\" вуҷуд дорад. Ҷойивазкунии он мӯҳтавои онро "
|
||||||
"рӯйҳамнависӣ мекунад."
|
"рӯйҳамнависӣ мекунад."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8309 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8313 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559
|
||||||
msgid "_Replace"
|
msgid "_Replace"
|
||||||
msgstr "_Ҷойгузин кардан"
|
msgstr "_Ҷойгузин кардан"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9116
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9120
|
||||||
msgid "Could not start the search process"
|
msgid "Could not start the search process"
|
||||||
msgstr "Раванди ҷустуҷӯ оғоз карда нашуд"
|
msgstr "Раванди ҷустуҷӯ оғоз карда нашуд"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9117
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9121
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
|
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
|
||||||
"Please make sure it is running."
|
"Please make sure it is running."
|
||||||
@ -1873,11 +1821,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ин барнома ба демони индекскунанда пайваст шуда натавонист. Лутфан, мутмаин "
|
"Ин барнома ба демони индекскунанда пайваст шуда натавонист. Лутфан, мутмаин "
|
||||||
"шавед, ки он иҷро шуда истодааст."
|
"шавед, ки он иҷро шуда истодааст."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9131
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9135
|
||||||
msgid "Could not send the search request"
|
msgid "Could not send the search request"
|
||||||
msgstr "Дархости ҷустуҷӯ фиристода нашуд"
|
msgstr "Дархости ҷустуҷӯ фиристода нашуд"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9741
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9745
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not mount %s"
|
msgid "Could not mount %s"
|
||||||
msgstr "%s васл намешавад"
|
msgstr "%s васл намешавад"
|
||||||
@ -3330,7 +3278,7 @@ msgstr "_Хурд кардани андоза"
|
|||||||
#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
|
#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
|
||||||
#. * the state
|
#. * the state
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:583
|
#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:400 ../gtk/gtkswitch.c:591
|
||||||
msgctxt "switch"
|
msgctxt "switch"
|
||||||
msgid "ON"
|
msgid "ON"
|
||||||
msgstr "ФАЪОЛ"
|
msgstr "ФАЪОЛ"
|
||||||
@ -3338,7 +3286,7 @@ msgstr "ФАЪОЛ"
|
|||||||
#. Translators: if the "off" state label requires more than three
|
#. Translators: if the "off" state label requires more than three
|
||||||
#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
|
#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:598
|
#: ../gtk/gtkswitch.c:353 ../gtk/gtkswitch.c:401 ../gtk/gtkswitch.c:606
|
||||||
msgctxt "switch"
|
msgctxt "switch"
|
||||||
msgid "OFF"
|
msgid "OFF"
|
||||||
msgstr "ХОМӮШ"
|
msgstr "ХОМӮШ"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user