[l10n] Update Tajik translation

This commit is contained in:
Victor Ibragimov 2013-07-13 15:39:22 +02:00 committed by Gil Forcada
parent 1423ec19ce
commit 8880d083fe
2 changed files with 646 additions and 721 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

136
po/tg.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 12:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 20:09+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -277,183 +277,131 @@ msgstr "Нест кардан"
#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
#: ../gdk/keyname-table.h:3991
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "MonBrightnessUp"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86MonBrightnessUp"
msgstr "XF86MonBrightnessUp (Дурахшони баланд)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3992
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "MonBrightnessDown"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86MonBrightnessDown"
msgstr "XF86MonBrightnessDown (Дурахшони паст)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3993
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioMute"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86AudioMute"
msgstr "XF86AudioMute (Бесадо)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3994
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioLowerVolume"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86AudioLowerVolume"
msgstr "XF86AudioLowerVolume (Паст)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3995
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioRaiseVolume"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86AudioRaiseVolume"
msgstr "XF86AudioRaiseVolume (Баланд)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3996
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioPlay"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86AudioPlay"
msgstr "XF86AudioPlay (Пахш)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3997
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioStop"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86AudioStop"
msgstr "XF86AudioStop (Ист)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3998
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioNext"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86AudioNext"
msgstr "XF86AudioNext (Навбатӣ)"
#: ../gdk/keyname-table.h:3999
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioPrev"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86AudioPrev"
msgstr "XF86AudioPrev (Қаблӣ)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4000
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioRecord"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86AudioRecord"
msgstr "XF86AudioRecord (Сабт)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4001
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioPause"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86AudioPause"
msgstr "XF86AudioPause (Таваққуф)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4002
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioRewind"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86AudioRewind"
msgstr "XF86AudioRewind (Ақиб)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4003
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "AudioMedia"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86AudioMedia"
msgstr "XF86AudioMedia"
#: ../gdk/keyname-table.h:4004
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "ScreenSaver"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86ScreenSaver"
msgstr "XF86ScreenSaver (Пардаи экран)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4005
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Battery"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86Battery"
msgstr "XF86Battery (Батарея)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4006
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Launch1"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86Launch1"
msgstr "XF86Launch1 (Оғоз)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4007
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Forward"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86Forward"
msgstr "XF86Forward (Ба пеш)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4008
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Back"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86Back"
msgstr "XF86Back (Бозгашт)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4009
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Sleep"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86Sleep"
msgstr "XF86Sleep (Хобидан)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4010
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Hibernate"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86Hibernate"
msgstr "XF86Hibernate (Гибернатсия)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4011
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "WLAN"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86WLAN"
msgstr "XF86WLAN (Шабакаи LAN)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4012
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "WebCam"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86WebCam"
msgstr "XF86WebCam (Веб-камера)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4013
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Display"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86Display"
msgstr "XF86Display (Дисплей)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4014
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "TouchpadToggle"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86TouchpadToggle"
msgstr "XF86TouchpadToggle (Фаъоли панели ламсӣ)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4015
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "WakeUp"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86WakeUp"
msgstr "XF86WakeUp (Бедор кардан)"
#: ../gdk/keyname-table.h:4016
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Suspend"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86Suspend"
msgstr "XF86Suspend (Таваққуф)"
@ -1039,7 +987,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480
#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:334 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445
msgid "Application"
msgstr "Барнома"
@ -1534,15 +1482,15 @@ msgstr "_Рост:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Ҳошияҳои саҳифа"
#: ../gtk/gtkentry.c:9204 ../gtk/gtktextview.c:8684
#: ../gtk/gtkentry.c:9205 ../gtk/gtktextview.c:8685
msgid "Input _Methods"
msgstr "Тарзи _вуруд"
#: ../gtk/gtkentry.c:9218 ../gtk/gtktextview.c:8698
#: ../gtk/gtkentry.c:9219 ../gtk/gtktextview.c:8699
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Дарҷ кардани аломати идоракунии Unicode"
#: ../gtk/gtkentry.c:10316
#: ../gtk/gtkentry.c:10317
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock фаъол аст"
@ -1670,7 +1618,7 @@ msgstr "%1$s дар %2$s"
msgid "Search"
msgstr "Ҷустуҷӯ"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5000
msgid "Recently Used"
msgstr "Истифодашудаи охирин"
@ -1733,123 +1681,123 @@ msgstr "Илова кардани ҷузвдони интихобшуда ба
msgid "Could not select file"
msgstr "Файл интихоб нашуд"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4181
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4185
msgid "_Visit this file"
msgstr "_Кушодани ин файл"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4188
msgid "_Copy files location"
msgstr "_Нусха бардоштани ҷойгиршавии файл"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4191
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Ба Хатбаракҳо илова кардан"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4194
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4198
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Намоиш додани файлҳои ноаён"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4197
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4201
msgid "Show _Size Column"
msgstr "Намоиш додани _сутуни андоза"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4422
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4426
msgid "Files"
msgstr "Файлҳо"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4473
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4477
msgid "Name"
msgstr "Ном"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4496
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500
msgid "Size"
msgstr "Андоза"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4510
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4514
msgid "Modified"
msgstr "Тағйиршуда"
#. Label
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4603
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4607
msgid "_Name:"
msgstr "_Ном:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4834
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4838
msgid "Type a file name"
msgstr "Номи файлро ворид кунед"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4881 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4892
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4885 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4896
msgid "Please select a folder below"
msgstr "Лутфан, ҷузвдонеро аз поён интихоб кунед"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4887
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4891
msgid "Please type a file name"
msgstr "Лутфан, номи файлро ворид кунед"
#. Create Folder
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4958
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4962
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Эҷод _кардани ҷузадон"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5006
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5010
msgid "Search:"
msgstr "Ҷустуҷӯ:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5057
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5061
msgid "_Location:"
msgstr "_Ҷойгиршавӣ:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5511
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Захира кардан _дар ҷузвдон:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5509
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5513
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Эҷод _кардан дар ҷузвдони:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6530
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6534
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "Мӯҳтавои %s кушода нашуд"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6534
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6538
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Мӯҳтавои ҷузвдон хонда нашуд"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6627 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6695
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6875
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6631 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6699
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6879
msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6642
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6646
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6644
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6648
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "Дирӯз дар %H:%M"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7346
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7350
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Ба ҷузвдон тағйир дода нашуд, чунки он маҳаллӣ намебошад"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7943 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7964
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7947 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7968
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "Миёнбури %s аллакай вуҷуд дорад"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8054
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8058
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Миёнбури %s вуҷуд надорад"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8301 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8305 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Файл бо номи \"%s\" аллакай мавҷуд аст. Шумо мехоҳед онро ҷойгузин кунед?"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8304 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8308 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@ -1857,15 +1805,15 @@ msgstr ""
"Файл аллакай дар \"%s\" вуҷуд дорад. Ҷойивазкунии он мӯҳтавои онро "
"рӯйҳамнависӣ мекунад."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8309 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8313 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559
msgid "_Replace"
msgstr "_Ҷойгузин кардан"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9116
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9120
msgid "Could not start the search process"
msgstr "Раванди ҷустуҷӯ оғоз карда нашуд"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9117
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9121
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
@ -1873,11 +1821,11 @@ msgstr ""
"Ин барнома ба демони индекскунанда пайваст шуда натавонист. Лутфан, мутмаин "
"шавед, ки он иҷро шуда истодааст."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9131
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9135
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Дархости ҷустуҷӯ фиристода нашуд"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9741
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9745
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s васл намешавад"
@ -3330,7 +3278,7 @@ msgstr "_Хурд кардани андоза"
#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
#. * the state
#.
#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:583
#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:400 ../gtk/gtkswitch.c:591
msgctxt "switch"
msgid "ON"
msgstr "ФАЪОЛ"
@ -3338,7 +3286,7 @@ msgstr "ФАЪОЛ"
#. Translators: if the "off" state label requires more than three
#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
#.
#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:598
#: ../gtk/gtkswitch.c:353 ../gtk/gtkswitch.c:401 ../gtk/gtkswitch.c:606
msgctxt "switch"
msgid "OFF"
msgstr "ХОМӮШ"