Update Hebrew translation
This commit is contained in:
		 Yosef Or Boczko
					Yosef Or Boczko
				
			
				
					committed by
					
						 GNOME Translation Robot
						GNOME Translation Robot
					
				
			
			
				
	
			
			
			 GNOME Translation Robot
						GNOME Translation Robot
					
				
			
						parent
						
							4986c622c1
						
					
				
				
					commit
					2a7877277e
				
			
							
								
								
									
										187
									
								
								po/he.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										187
									
								
								po/he.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -12,8 +12,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-03-04 12:23+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-03-04 20:45+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-04-13 16:58+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-04-21 12:11+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: he\n" | ||||
| @ -479,19 +479,19 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format" | ||||
| msgstr "Unable to create a GL pixel format" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 | ||||
| #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258 | ||||
| #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 | ||||
| #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774 | ||||
| msgid "Unable to create a GL context" | ||||
| msgstr "Unable to create a GL context" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 | ||||
| #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 | ||||
| #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 | ||||
| #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152 | ||||
| #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 | ||||
| msgid "No available configurations for the given pixel format" | ||||
| msgstr "No available configurations for the given pixel format" | ||||
|  | ||||
| #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 | ||||
| #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497 | ||||
| #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 | ||||
| msgid "No GL implementation is available" | ||||
| msgstr "No GL implementation is available" | ||||
| @ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 | ||||
| #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 | ||||
| #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 | ||||
| #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 | ||||
| #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 | ||||
| @ -1978,14 +1978,14 @@ msgstr "אדום %d%%, ירוק %d%%, כחול %d%%" | ||||
| msgid "Color: %s" | ||||
| msgstr "צבע: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Blue" | ||||
| msgstr "כחול בהיר מאוד" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Blue" | ||||
| msgstr "כחול בהיר" | ||||
| @ -1995,26 +1995,26 @@ msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Blue" | ||||
| msgstr "כחול" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Blue" | ||||
| msgstr "כחול כהה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Blue" | ||||
| msgstr "כחול כהה מאוד" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Green" | ||||
| msgstr "ירוק בהיר מאוד" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Green" | ||||
| msgstr "ירוק בהיר" | ||||
| @ -2024,26 +2024,26 @@ msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Green" | ||||
| msgstr "ירוק" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Green" | ||||
| msgstr "ירוק כהה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Green" | ||||
| msgstr "ירוק כהה מאוד" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Yellow" | ||||
| msgstr "צהוב בהיר מאוד" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Yellow" | ||||
| msgstr "צהוב בהיר" | ||||
| @ -2053,20 +2053,20 @@ msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Yellow" | ||||
| msgstr "צהוב" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Yellow" | ||||
| msgstr "צהוב כהה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Yellow" | ||||
| msgstr "צהוב כהה מאוד" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Orange" | ||||
| msgstr "כתום בהיר מאוד" | ||||
| @ -2086,20 +2086,20 @@ msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Orange" | ||||
| msgstr "כתום כהה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Orange" | ||||
| msgstr "כתום כהה מאוד" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Red" | ||||
| msgstr "אדום בהיר מאוד" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Red" | ||||
| msgstr "אדום בהיר" | ||||
| @ -2109,26 +2109,26 @@ msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Red" | ||||
| msgstr "אדום" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Red" | ||||
| msgstr "אדום כהה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Red" | ||||
| msgstr "אדום כהה מאוד" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Purple" | ||||
| msgstr "סגול בהיר מאוד" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Purple" | ||||
| msgstr "סגול בהיר" | ||||
| @ -2138,26 +2138,26 @@ msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Purple" | ||||
| msgstr "סגול" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Purple" | ||||
| msgstr "סגול כהה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Purple" | ||||
| msgstr "סגול כהה מאוד" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Brown" | ||||
| msgstr "חום בהיר מאוד" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 | ||||
| # msgctxt "output-bin" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Brown" | ||||
| msgstr "חום בהיר" | ||||
| @ -2167,14 +2167,14 @@ msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Brown" | ||||
| msgstr "חום" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Brown" | ||||
| msgstr "חום כהה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Brown" | ||||
| msgstr "חום כהה מאוד" | ||||
| @ -2184,50 +2184,50 @@ msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "White" | ||||
| msgstr "לבן" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Gray 1" | ||||
| msgstr "אפור בהיר 1" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Gray 2" | ||||
| msgstr "אפור בהיר 2" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Gray 3" | ||||
| msgstr "אפור בהיר 3" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Gray 4" | ||||
| msgstr "אפור בהיר 4" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Gray 1" | ||||
| msgstr "אפור כהה 1" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Gray 2" | ||||
| msgstr "אפור כהה 2" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Gray 3" | ||||
| msgstr "אפור כהה 3" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Gray 4" | ||||
| msgstr "אפור כהה 4" | ||||
| @ -2635,134 +2635,134 @@ msgstr "הזנת מיקום" | ||||
| msgid "Enter location or URL" | ||||
| msgstr "הזנת מיקום או כתובת" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498 | ||||
| #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 | ||||
| msgid "Modified" | ||||
| msgstr "שונה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not read the contents of %s" | ||||
| msgstr "לא ניתן לקרוא את התוכן של %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738 | ||||
| msgid "Could not read the contents of the folder" | ||||
| msgstr "לא ניתן לקרוא את תכני התיקייה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 | ||||
| msgid "%H:%M" | ||||
| msgstr "%H:%M" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948 | ||||
| msgid "%l:%M %p" | ||||
| msgstr "%l:%M %p" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904 | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "אתמול" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912 | ||||
| msgid "%-e %b" | ||||
| msgstr "%-e ב%b" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916 | ||||
| msgid "%-e %b %Y" | ||||
| msgstr "%-e ב%b %Y" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 | ||||
| msgid "Program" | ||||
| msgstr "תכנית" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 | ||||
| msgid "Audio" | ||||
| msgstr "שמע" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230 | ||||
| #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "גופן" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488 | ||||
| msgid "Image" | ||||
| msgstr "תמונה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 | ||||
| msgid "Archive" | ||||
| msgstr "ארכיון" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 | ||||
| msgid "Markup" | ||||
| msgstr "סימון" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "טקסט" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 | ||||
| msgid "Video" | ||||
| msgstr "סרט" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 | ||||
| msgid "Contacts" | ||||
| msgstr "אנשי קשר" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 | ||||
| msgid "Calendar" | ||||
| msgstr "לוח שנה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 | ||||
| msgid "Document" | ||||
| msgstr "מסמך" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028 | ||||
| msgid "Presentation" | ||||
| msgstr "_כיווניות:מצגת" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 | ||||
| msgid "Spreadsheet" | ||||
| msgstr "גליון נתונים" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249 | ||||
| #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "לא ידוע" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "תיקיית הבית" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785 | ||||
| msgid "Cannot change to folder because it is not local" | ||||
| msgstr "לא ניתן לשנות תיקייה כיוון שהיא איננה מקומית" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?" | ||||
| msgstr "כבר קיים קובץ בשם „%s“. האם להחליפו?" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents." | ||||
| msgstr "הקובץ כבר קיים תחת „%s“. החלפתו תגרום לאיבוד תוכנו." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 | ||||
| msgid "_Replace" | ||||
| msgstr "ה_חלפה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798 | ||||
| msgid "You do not have access to the specified folder." | ||||
| msgstr "אין לך גישה לתיקייה המסוימת." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421 | ||||
| msgid "Could not send the search request" | ||||
| msgstr "לא ניתן לשלוח את בקשת החיפוש" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709 | ||||
| msgid "Accessed" | ||||
| msgstr "נצפה לאחרונה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 | ||||
| msgid "Create Folder" | ||||
| msgstr "יצירת תיקייה" | ||||
|  | ||||
| @ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr "פעיל" | ||||
| msgid "State" | ||||
| msgstr "מצב" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196 | ||||
| #: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264 | ||||
| #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 | ||||
| msgid "Prefix" | ||||
| msgstr "תחילית" | ||||
| @ -4227,16 +4227,20 @@ msgstr "ערך" | ||||
| msgid "Show data" | ||||
| msgstr "הצגת מידע" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/general.c:330 | ||||
| #: gtk/inspector/general.c:334 | ||||
| msgctxt "GL version" | ||||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "ללא" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/general.c:331 | ||||
| #: gtk/inspector/general.c:335 | ||||
| msgctxt "GL vendor" | ||||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "ללא" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/general.c:550 | ||||
| msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" | ||||
| msgstr "IM Context קשיחה בקוד על ידי GTK_IM_MODULE" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/general.ui:34 | ||||
| msgid "GTK+ Version" | ||||
| msgstr "גרסת GTK+" | ||||
| @ -4245,31 +4249,39 @@ msgstr "גרסת GTK+" | ||||
| msgid "GDK Backend" | ||||
| msgstr "GDK Backend" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/general.ui:115 | ||||
| #: gtk/inspector/general.ui:102 | ||||
| msgid "Pango Fontmap" | ||||
| msgstr "מפת גופנים של Pango" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/general.ui:136 | ||||
| msgid "Input Method" | ||||
| msgstr "שיטת קלט" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/general.ui:183 | ||||
| msgid "Application ID" | ||||
| msgstr "מזהה יישום" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/general.ui:149 | ||||
| #: gtk/inspector/general.ui:217 | ||||
| msgid "Resource Path" | ||||
| msgstr "נתיב למאשבים" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/general.ui:454 | ||||
| #: gtk/inspector/general.ui:522 | ||||
| msgid "Display" | ||||
| msgstr "תצוגה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/general.ui:489 | ||||
| #: gtk/inspector/general.ui:557 | ||||
| msgid "RGBA visual" | ||||
| msgstr "RGBA חזותי" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/general.ui:523 | ||||
| #: gtk/inspector/general.ui:591 | ||||
| msgid "Composited" | ||||
| msgstr "מורכב" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/general.ui:570 | ||||
| #: gtk/inspector/general.ui:638 | ||||
| msgid "GL Version" | ||||
| msgstr "גרסת GL" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/inspector/general.ui:605 | ||||
| #: gtk/inspector/general.ui:673 | ||||
| msgid "GL Vendor" | ||||
| msgstr "ספק GL" | ||||
|  | ||||
| @ -6807,9 +6819,9 @@ msgctxt "Script" | ||||
| msgid "Saurashtra" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #: gtk/script-names.c:88 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| # msgctxt "Color name" | ||||
| #| msgid "Chameleon" | ||||
| msgctxt "Script" | ||||
| msgid "Cham" | ||||
| @ -7338,16 +7350,12 @@ msgid "PathBar Layer" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "Location" | ||||
| msgid "Location Layer" | ||||
| msgstr "מיקום" | ||||
| msgstr "מיקום שכבה" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "Search" | ||||
| msgid "Search Layer" | ||||
| msgstr "חיפוש" | ||||
| msgstr "חיפוש שכבה" | ||||
|  | ||||
| # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for | ||||
| # "directory" | ||||
| @ -9017,9 +9025,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" | ||||
| #~ msgid " " | ||||
| #~ msgstr " " | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Input _Methods" | ||||
| #~ msgstr "_שיטות קלט" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "_Insert Unicode Control Character" | ||||
| #~ msgstr "_הזנת תו בקרה יוניקוד" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user