Updated italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa
2006-08-01 10:11:26 +00:00
parent 58fa28a58d
commit ed5cf7e167
2 changed files with 110 additions and 74 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-08-01 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation
2006-07-31 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Fixes in Czech translation

180
po/it.po
View File

@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-27 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-30 21:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-01 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-01 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1075,31 +1075,31 @@ msgstr "_Stacca scheda"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:81
msgid "_Tiny"
msgstr "Min_uscolo"
msgstr "Pic_colissima"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:82
msgid "E_xtra Small"
msgstr "E_xtra piccolo"
msgstr "Molto picc_ola"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:83
msgid "_Small"
msgstr "_Piccolo"
msgstr "_Piccola"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
msgid "_Medium"
msgstr "_Medio"
msgstr "_Media"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
msgid "_Large"
msgstr "_Grande"
msgstr "Gran_de"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
msgid "Ex_tra Large"
msgstr "Ex_tra grande"
msgstr "Molto gra_nde"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
msgid "_Huge"
msgstr "Grandis_simo"
msgstr "Grand_issima"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
msgid "_Enormous"
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "_Enorme"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
msgid "_Gigantic"
msgstr "_Gigante"
msgstr "_Gigantesca"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
msgid "_Icon"
@ -3720,6 +3720,7 @@ msgid "New Path Options"
msgstr "Nuove opzioni tracciato"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:301 ../app/pdb/paths_cmds.c:608
#: ../app/pdb/vectors_cmds.c:861
msgid "Path to Selection"
msgstr "Tracciato a selezione"
@ -4890,11 +4891,11 @@ msgstr "Tutti i livelli collegati"
#: ../app/core/core-enums.c:572
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscolo"
msgstr "Piccolissima"
#: ../app/core/core-enums.c:573
msgid "Very small"
msgstr "Molto piccolo"
msgstr "Molto piccola"
#: ../app/core/core-enums.c:574
msgid "Small"
@ -4914,7 +4915,7 @@ msgstr "Molto grande"
#: ../app/core/core-enums.c:578
msgid "Huge"
msgstr "Grandissimo"
msgstr "Grandissima"
#: ../app/core/core-enums.c:579
msgid "Enormous"
@ -4922,7 +4923,7 @@ msgstr "Enorme"
#: ../app/core/core-enums.c:580
msgid "Gigantic"
msgstr "Gigante"
msgstr "Gigantesca"
#: ../app/core/core-enums.c:607
msgid "View as list"
@ -4942,7 +4943,7 @@ msgstr "Normale (128x128)"
#: ../app/core/core-enums.c:672
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Larga (256x256)"
msgstr "Grande (256x256)"
#: ../app/core/core-enums.c:847
msgid "<<invalid>>"
@ -5454,11 +5455,12 @@ msgstr "Alfa a selezione"
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr "%s canale a selezione"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:448 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:250
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:448 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:79
msgid "command|Fuzzy Select"
msgstr "comando|Selezione Fuzzy"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:493
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81
msgid "command|Select by Color"
msgstr "comando|Selezione per colore"
@ -6338,7 +6340,7 @@ msgstr "pixel"
#: ../app/core/gimpunit.c:55 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:766
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:906 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:958
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:984 ../app/tools/gimppainttool.c:635
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:984 ../app/tools/gimppainttool.c:648
msgid "pixels"
msgstr "pixel"
@ -8519,7 +8521,7 @@ msgstr "Definizione max:"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:274
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:495
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:493
msgid "Threshold:"
msgstr "Soglia:"
@ -8573,7 +8575,7 @@ msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "Area base riempita su tutti i livelli visibili"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:129
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:127
msgid "Maximum color difference"
msgstr "Massima differenza di colore"
@ -8598,7 +8600,7 @@ msgid "Fill similar colors"
msgstr "Riempi i colori simili"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:467
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:465
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "Trova colori simili"
@ -8608,8 +8610,8 @@ msgstr "Riempi aree trasparenti"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262 ../app/tools/gimpclonetool.c:406
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:162
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:483
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:526
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:481
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:524
msgid "Sample merged"
msgstr "Campionamento diffuso"
@ -8625,15 +8627,15 @@ msgstr "Riempi con un colore o un motivo"
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "_Riempimento colore"
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:91
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:66
msgid "Select by Color"
msgstr "Selezione per colore"
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:92
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
msgid "Select regions by color"
msgstr "Selezione regioni per colore"
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:93
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
msgid "_By Color Select"
msgstr "Per _colore"
@ -8743,7 +8745,7 @@ msgstr "_Luminosità:"
msgid "Sample average"
msgstr "Media di campionamento"
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:445
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:443
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:131
msgid "Radius:"
msgstr "Raggio:"
@ -9081,22 +9083,18 @@ msgstr "_Libera"
msgid "command|Free Select"
msgstr "comando|Selezione libera"
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:101
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:64
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Selezione Fuzzy"
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:102
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
msgid "Select contiguous regions"
msgstr "Seleziona regioni contigue"
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:103
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
msgid "Fu_zzy Select"
msgstr "Fu_zzy"
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:191
msgid "Move the mouse to change threshold."
msgstr "Sposta il mouse per modificare la soglia."
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:126
msgid "Histogram Scale"
msgstr "Scala istogramma"
@ -9390,7 +9388,7 @@ msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Pennello"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:104
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:400
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:398
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:258
msgid "Mode:"
msgstr "Modalità:"
@ -9459,9 +9457,25 @@ msgstr "Ammontare:"
msgid "Use color from gradient"
msgstr "Usa colore del gradiente"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:661
msgid "Press Shift to draw a straight line."
msgstr "Premi Maiusc per disegnare una riga dritta."
#: ../app/tools/gimppainttool.c:546
msgid "Click in any image to pick the foreground color."
msgstr "Fare clic su qualsiasi immagine per prelevare il colore di primo piano."
#: ../app/tools/gimppainttool.c:637
msgid "Click to draw the line."
msgstr "Fare clic per creare disegnare la riga."
#: ../app/tools/gimppainttool.c:639
msgid "Click to draw the line. (try Ctrl for constrained angles)"
msgstr "Fare clic per disegnare la riga (premere Ctrl per gli angoli bloccati)."
#: ../app/tools/gimppainttool.c:675
msgid "Click to paint. (try Shift for a straight line, Ctrl to pick a color)"
msgstr "Fare clic per disegnare (premere Maiusc per una riga dritta o Ctrl per prelevare un colore)."
#: ../app/tools/gimppainttool.c:680
msgid "Click to paint. (try Ctrl to pick a color)"
msgstr "Fare clic per disegnare (premere Ctrl per prelevare un colore)."
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
msgid "Paint hard edged pixels"
@ -9575,8 +9589,8 @@ msgstr "Seleziona sezioni rettangolari di un'immagine"
msgid "_Rect Select"
msgstr "_Rettangolare"
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1336 ../app/tools/gimprectangletool.c:1346
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1996
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1365 ../app/tools/gimprectangletool.c:1375
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2025
msgid "Rectangle: "
msgstr "Rettangolo: "
@ -9624,57 +9638,77 @@ msgstr "comando|Scala"
msgid "Scaling Information"
msgstr "Informazioni sulla scalatura"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:104
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:102
msgid "Smooth edges"
msgstr "Margini morbidi"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:118
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:116
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
msgstr "Permetti la selezione di aree completamente trasparenti"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:124
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:122
msgid "Base selection on all visible layers"
msgstr "Selezione di base su tutti i livelli visibili"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:139
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:137
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Usa tutti i livelli visibili quando restringi la selezione"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:408 ../app/tools/gimptextoptions.c:460
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:406 ../app/tools/gimptextoptions.c:460
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:428
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:426
msgid "Feather edges"
msgstr "Margini sfumati"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:454
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:452
msgid "Show interactive boundary"
msgstr "Mostra contorno interattivo"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:477
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:475
msgid "Select transparent areas"
msgstr "Seleziona aree trasparenti"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:512
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:510
msgid "Auto shrink selection"
msgstr "Auto riduzione della selezione"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:253
msgid "Move the selection mask"
msgstr "Sposta la maschera di selezione"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:251
msgid "Click-Drag to replace the current selection. (try Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr "Fare clic e trascinare per sostituire la selezione corrente (provare Maiusc, Ctrl e Alt)."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:257
msgid "Move the selected pixels"
msgstr "Sposta i pixel selezionati"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:254
msgid "Click-Drag to create a new selection."
msgstr "Fare clic e trascinare per creare una nuova selezione."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:261
msgid "Move a copy of the selected pixels"
msgstr "Sposta una copia dei pixel selezionati"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
msgid "Click-Drag to add to the current selection. (try Ctrl)"
msgstr "Fare clic e trascinare per aggiungere alla selezione corrente (prova Ctrl)."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:265
msgid "Anchor the floating selection"
msgstr "Àncora la selezione fluttuante"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection. (try Shift)"
msgstr "Fare clic e trascinare per sottrarre dalla selezione corrente (provare Maiusc)."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection."
msgstr "Fare clic e trascinare per intersecare con la selezione corrente."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
msgid "Click-Drag to move the selection mask. (try Shift or Ctrl)"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare la maschera di selezione (prova Maiusc o Ctrl)."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277
msgid "Click-Drag to move the selected pixels."
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare i pixel selezionati."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels."
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare una copia dei pixel selezionati."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:285
msgid "Click to anchor the floating selection."
msgstr "Fare clic per àncorare la selezione fluttuante."
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87
msgid "Shear"
@ -9955,8 +9989,8 @@ msgid "Click to create a new component of the path."
msgstr "Fare clic per creare un nuovo componente del tracciato."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1157
msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)"
msgstr "Fare clic per creare una nuova àncora. (provare con MAIUSC)"
msgid "Click to create a new anchor. (try Shift)"
msgstr "Fare clic per creare una nuova àncora (provare con Maiusc)."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1160
msgid "Click-Drag to move the anchor around."
@ -9967,26 +10001,24 @@ msgid "Click-Drag to move the anchors around."
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare le àncore."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1166
msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'àncora. (prova MAIUSC)"
msgid "Click-Drag to move the handle around. (try Shift)"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'àncora (provare Maiusc)."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1172
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)"
msgstr ""
"Fare clic e trascinare per modificare la forma della curva. (MAIUSC: "
"simmetricamente)"
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (Shift: symmetrical)"
msgstr "Fare clic e trascinare per modificare la forma della curva (Maiusc: simmetricamente)."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1176
msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'àncora. (prova MAIUSC)"
msgid "Click-Drag to move the component around. (try Shift)"
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare il componente (provare Maiusc)."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1180
msgid "Click-Drag to move the path around."
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare il tracciato."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1183
msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)"
msgstr "Fare clic per inserire un'àncora nel tracciato. (provare MAIUSC)"
msgid "Click to insert an anchor on the path. (try Shift)"
msgstr "Fare clic per inserire un'àncora nel tracciato (provare Maiusc)."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1186
msgid "Click to delete this anchor."
@ -10365,11 +10397,11 @@ msgstr "Notazione HTML:"
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:535
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Anteprima più piccola"
msgstr "Anteprime più piccole"
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:540
msgid "Larger Previews"
msgstr "Anteprima più grande"
msgstr "Anteprime più grandi"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187
msgid "Dump events from this controller"