Update Czech translation
This commit is contained in:
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2003-07-09 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
||||
2003-07-08 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
397
po/cs.po
397
po/cs.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-07 20:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-08 01:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-09 12:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-09 19:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1088,6 +1088,7 @@ msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopírovat"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:496 app/tools/gimptexttool.c:115
|
||||
#: app/widgets/widgets-enums.c:72
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
@ -1266,36 +1267,36 @@ msgid "Parasites"
|
||||
msgstr "Parazity"
|
||||
|
||||
#. initialize the list of gimp brushes
|
||||
#: app/core/gimp.c:761 app/gui/dialogs-constructors.c:348
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1870
|
||||
#: app/core/gimp.c:761 app/gui/dialogs-constructors.c:340
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1870
|
||||
#: app/pdb/internal_procs.c:83
|
||||
msgid "Brushes"
|
||||
msgstr "Stopy"
|
||||
|
||||
#. initialize the list of gimp patterns
|
||||
#: app/core/gimp.c:765 app/gui/dialogs-constructors.c:369
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1874
|
||||
#: app/core/gimp.c:765 app/gui/dialogs-constructors.c:361
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1874
|
||||
#: app/pdb/internal_procs.c:164
|
||||
msgid "Patterns"
|
||||
msgstr "Vzorky"
|
||||
|
||||
#. initialize the list of gimp palettes
|
||||
#: app/core/gimp.c:769 app/gui/dialogs-constructors.c:411
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1878
|
||||
#: app/core/gimp.c:769 app/gui/dialogs-constructors.c:403
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:617 app/gui/preferences-dialog.c:1878
|
||||
#: app/pdb/internal_procs.c:152
|
||||
msgid "Palettes"
|
||||
msgstr "Palety"
|
||||
|
||||
#. initialize the list of gimp gradients
|
||||
#: app/core/gimp.c:773 app/gui/dialogs-constructors.c:390
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1882
|
||||
#: app/core/gimp.c:773 app/gui/dialogs-constructors.c:382
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:596 app/gui/preferences-dialog.c:1882
|
||||
#: app/pdb/internal_procs.c:119
|
||||
msgid "Gradients"
|
||||
msgstr "Přechody"
|
||||
|
||||
#. initialize the list of gimp fonts
|
||||
#: app/core/gimp.c:777 app/gui/dialogs-constructors.c:430
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:594
|
||||
#: app/core/gimp.c:777 app/gui/dialogs-constructors.c:422
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:636
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Písem"
|
||||
|
||||
@ -1305,7 +1306,7 @@ msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Dokumenty"
|
||||
|
||||
#. initialize the template list
|
||||
#: app/core/gimp.c:787 app/gui/dialogs-constructors.c:911
|
||||
#: app/core/gimp.c:787 app/gui/dialogs-constructors.c:509
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Šablony"
|
||||
|
||||
@ -2396,11 +2397,11 @@ msgstr "indexovaný"
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(žádný)"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpnavigationview.c:379 app/widgets/widgets-enums.c:91
|
||||
#: app/display/gimpnavigationview.c:379 app/widgets/widgets-enums.c:112
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Vzdálit"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpnavigationview.c:387 app/widgets/widgets-enums.c:90
|
||||
#: app/display/gimpnavigationview.c:387 app/widgets/widgets-enums.c:111
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Přiblížit"
|
||||
|
||||
@ -2696,340 +2697,349 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select Custom Palette"
|
||||
msgstr "Zvolte vlastní paletu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:264 app/gui/preferences-dialog.c:1304
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:253 app/gui/preferences-dialog.c:1304
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1307
|
||||
msgid "Tool Options"
|
||||
msgstr "Volby nástrojů"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:284
|
||||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr "Stav zařízení"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:284
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:274
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Zařízení"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:304
|
||||
msgid "Error Console"
|
||||
msgstr "Chybová konzola"
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:274
|
||||
msgid "Device Status"
|
||||
msgstr "Stav zařízení"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:304
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:295
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Chyby"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:327
|
||||
msgid "Image List"
|
||||
msgstr "Seznam obrázků"
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:295
|
||||
msgid "Error Console"
|
||||
msgstr "Chybová konzola"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:327 app/gui/dialogs-constructors.c:491
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 app/gui/dialogs-constructors.c:532
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Obrázky"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:348
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:318
|
||||
msgid "Image List"
|
||||
msgstr "Seznam obrázků"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:340
|
||||
msgid "Brush List"
|
||||
msgstr "Seznam stop"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:369
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:361
|
||||
msgid "Pattern List"
|
||||
msgstr "Seznam vzorků"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:390
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:382
|
||||
msgid "Gradient List"
|
||||
msgstr "Seznam přechodů"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:411
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:403
|
||||
msgid "Palette List"
|
||||
msgstr "Seznam palet"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:430
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:422
|
||||
msgid "Font List"
|
||||
msgstr "Seznam písem"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:449
|
||||
msgid "Tool List"
|
||||
msgstr "Seznam nástrojů"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:449 app/gui/dialogs-constructors.c:613
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 app/gui/dialogs-constructors.c:655
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Nástroje"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:468
|
||||
msgid "Buffer List"
|
||||
msgstr "Seznam bufferů"
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:441
|
||||
msgid "Tool List"
|
||||
msgstr "Seznam nástrojů"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:468 app/gui/dialogs-constructors.c:632
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:461 app/gui/dialogs-constructors.c:675
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "Buffery"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:491
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:461
|
||||
msgid "Buffer List"
|
||||
msgstr "Seznam bufferů"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:482 app/gui/dialogs-constructors.c:696
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historie"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:482
|
||||
msgid "Document History List"
|
||||
msgstr "Seznam historie dokumentu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:509
|
||||
msgid "List of Templates"
|
||||
msgstr "Seznam šablon"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:532
|
||||
msgid "Image Grid"
|
||||
msgstr "Mřížka obrázků"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:512
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:554
|
||||
msgid "Brush Grid"
|
||||
msgstr "Mřížka stop"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:533
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:575
|
||||
msgid "Pattern Grid"
|
||||
msgstr "Mřížka vzorků"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:554
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:596
|
||||
msgid "Gradient Grid"
|
||||
msgstr "Mřížka přechodů"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:575
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:617
|
||||
msgid "Palette Grid"
|
||||
msgstr "Mřížka palet"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:594
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:636
|
||||
msgid "Font Grid"
|
||||
msgstr "Mřížka písem"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:613
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:655
|
||||
msgid "Tool Grid"
|
||||
msgstr "Mřížka nástrojů"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:632
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:675
|
||||
msgid "Buffer Grid"
|
||||
msgstr "Mřížka bufferů"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:666
|
||||
msgid "Layer List"
|
||||
msgstr "Seznam vrstev"
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:696
|
||||
msgid "Document History Grid"
|
||||
msgstr "Mřížka historie dokumentu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:666
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:730
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:700
|
||||
msgid "Channel List"
|
||||
msgstr "Seznam kanálů"
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:730
|
||||
msgid "Layer List"
|
||||
msgstr "Seznam vrstev"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:700
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:765
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr "Kanály"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:740
|
||||
msgid "Paths List"
|
||||
msgstr "Seznam cest"
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:765
|
||||
msgid "Channel List"
|
||||
msgstr "Seznam kanálů"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 app/pdb/internal_procs.c:158
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:806 app/pdb/internal_procs.c:158
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Cesty"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:763
|
||||
msgid "Indexed Palette"
|
||||
msgstr "Indexovaná paleta"
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:806
|
||||
msgid "Path List"
|
||||
msgstr "Seznam cest"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:763
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:830
|
||||
msgid "Colormap"
|
||||
msgstr "Mapa barev"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:795
|
||||
msgid "Selection Editor"
|
||||
msgstr "Editor výběru"
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:830
|
||||
msgid "Indexed Palette"
|
||||
msgstr "Indexovaná paleta"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:795
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:863
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Výběr"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:819
|
||||
msgid "Undo History"
|
||||
msgstr "Historie vracení"
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:863
|
||||
msgid "Selection Editor"
|
||||
msgstr "Editor výběru"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/gui/image-menu.c:1357
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 app/gui/image-menu.c:1357
|
||||
#: app/pdb/internal_procs.c:185 app/widgets/gimpundoeditor.c:122
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Vrátit"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:842
|
||||
msgid "Color Editor"
|
||||
msgstr "Editor barev"
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:887
|
||||
msgid "Undo History"
|
||||
msgstr "Historie vracení"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:842 app/pdb/internal_procs.c:89
|
||||
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:317
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Barva"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:863
|
||||
msgid "Document History List"
|
||||
msgstr "Seznam historie dokumentu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 app/gui/dialogs-constructors.c:884
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historie"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:884
|
||||
msgid "Document History Grid"
|
||||
msgstr "Mřížka historie dokumentu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:911
|
||||
msgid "List of Templates"
|
||||
msgstr "Seznam šablon"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:932
|
||||
msgid "Brush Editor"
|
||||
msgstr "Editor stop"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:961
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "Editor přechodů"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:990
|
||||
msgid "Palette Editor"
|
||||
msgstr "Editor palety"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:1026
|
||||
msgid "Display Navigation"
|
||||
msgstr "Navigace zobrazení"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:1026
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:918
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigace"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:53
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:918
|
||||
msgid "Display Navigation"
|
||||
msgstr "Navigace zobrazení"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:937
|
||||
msgid "FG/BG"
|
||||
msgstr "Popředí/pozadí"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:937
|
||||
msgid "FG/BG Color"
|
||||
msgstr "Barva popředí/pozadí"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:958
|
||||
msgid "Brush Editor"
|
||||
msgstr "Editor stop"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:988
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "Editor přechodů"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:1018
|
||||
msgid "Palette Editor"
|
||||
msgstr "Editor palety"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:57
|
||||
msgid "/Select Tab"
|
||||
msgstr "/Výběr odrážky"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:56
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:60
|
||||
msgid "/Add Tab/Tool Options..."
|
||||
msgstr "/Přidat odrážku/Volby nástrojů..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:58
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:62
|
||||
msgid "/Add Tab/Device Status..."
|
||||
msgstr "/Přidat odrážku/Stav zařízení..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:63
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:67
|
||||
msgid "/Add Tab/Layers..."
|
||||
msgstr "/Přidat odrážku/Vrstvy..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:65
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:69
|
||||
msgid "/Add Tab/Channels..."
|
||||
msgstr "/Přidat odrážku/Kanály..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:67
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:71
|
||||
msgid "/Add Tab/Paths..."
|
||||
msgstr "/Přidat odrážku/Cesty..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:69
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:73
|
||||
msgid "/Add Tab/Indexed Palette..."
|
||||
msgstr "/Přidat odrážku/Indexovaná paleta..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:71
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:75
|
||||
msgid "/Add Tab/Selection Editor..."
|
||||
msgstr "/Přidat odrážku/Editor výběru..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:73
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:77
|
||||
msgid "/Add Tab/Navigation..."
|
||||
msgstr "/Přidat odrážku/Navigace..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:75
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:79
|
||||
msgid "/Add Tab/Undo History..."
|
||||
msgstr "/Přidat odrážku/Historie vracení..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:80
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:84
|
||||
msgid "/Add Tab/Colors..."
|
||||
msgstr "/Přidat odrážku/Barvy..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:82
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:86
|
||||
msgid "/Add Tab/Brushes..."
|
||||
msgstr "/Přidat odrážku/Stopy..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:84
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:88
|
||||
msgid "/Add Tab/Patterns..."
|
||||
msgstr "/Přidat odrážku/Vzorky..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:86
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:90
|
||||
msgid "/Add Tab/Gradients..."
|
||||
msgstr "/Přidat odrážku/Přechody..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:88
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:92
|
||||
msgid "/Add Tab/Palettes..."
|
||||
msgstr "/Přidat odrážku/Palety..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:90
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:94
|
||||
msgid "/Add Tab/Fonts..."
|
||||
msgstr "/Přidat odrážku/Písma..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:92
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:96
|
||||
msgid "/Add Tab/Buffers..."
|
||||
msgstr "/Přidat odrážku/Buffery..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:97
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:101
|
||||
msgid "/Add Tab/Images..."
|
||||
msgstr "/Přidat odrážku/Obrázky..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:99
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:103
|
||||
msgid "/Add Tab/Document History..."
|
||||
msgstr "/Přidat odrážku/Historie dokumentu..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:101
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:105
|
||||
msgid "/Add Tab/Templates..."
|
||||
msgstr "/Přidat odrážku/Šablony..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:103
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:107
|
||||
msgid "/Add Tab/Error Console..."
|
||||
msgstr "/Přidat odrážku/Chybová konzola..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:108
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:112
|
||||
msgid "/Add Tab/Tools..."
|
||||
msgstr "/Přidat odrážku/Nástroje..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:110
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:114
|
||||
msgid "/Remove Tab"
|
||||
msgstr "/Odstranit odrážku"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:119
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:123
|
||||
msgid "/Preview Size/Tiny"
|
||||
msgstr "/Velikost náhledu/Drobná"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:124
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:128
|
||||
msgid "/Preview Size/Extra Small"
|
||||
msgstr "/Velikost náhledu/Velmi malá"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:125
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:129
|
||||
msgid "/Preview Size/Small"
|
||||
msgstr "/Velikost náhledu/Malá"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:126
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:130
|
||||
msgid "/Preview Size/Medium"
|
||||
msgstr "/Velikost náhledu/Střední"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:127
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:131
|
||||
msgid "/Preview Size/Large"
|
||||
msgstr "/Velikost náhledu/Velká"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:128
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:132
|
||||
msgid "/Preview Size/Extra Large"
|
||||
msgstr "/Velikost náhledu/Velmi velká"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:129
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:133
|
||||
msgid "/Preview Size/Huge"
|
||||
msgstr "/Velikost náhledu/Obrovská"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:130
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:134
|
||||
msgid "/Preview Size/Enormous"
|
||||
msgstr "/Velikost náhledu/Enormní"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:131
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:135
|
||||
msgid "/Preview Size/Gigantic"
|
||||
msgstr "/Velikost náhledu/Gigantická"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:133
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:139
|
||||
msgid "/Tab Style/Icon"
|
||||
msgstr "/Styl odrážky/Ikona"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:144
|
||||
msgid "/Tab Style/Text"
|
||||
msgstr "/Styl odrážky/Text"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:145
|
||||
msgid "/Tab Style/Icon & Text"
|
||||
msgstr "/Styl odrážky/Ikona a text"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:147
|
||||
msgid "/View as List"
|
||||
msgstr "/Zobrazit jako seznam"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:136
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:150
|
||||
msgid "/View as Grid"
|
||||
msgstr "/Zobrazit jako mřížku"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:142
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:156
|
||||
msgid "/Show Image Menu"
|
||||
msgstr "/Ukázat menu obrázku"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:145
|
||||
#: app/gui/dialogs-menu.c:159
|
||||
msgid "/Auto Follow Active Image"
|
||||
msgstr "/Automaticky následovat aktivní obrázek"
|
||||
|
||||
@ -3113,7 +3123,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:249 app/gui/file-save-dialog.c:372
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:248 app/gui/file-save-dialog.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving '%s' failed:\n"
|
||||
@ -3124,15 +3134,15 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:290
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:289
|
||||
msgid "Create New Template"
|
||||
msgstr "Vytvořit novou šablonu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:293
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:292
|
||||
msgid "Enter a name for this template"
|
||||
msgstr "Zadejte jméno této šablony"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:316
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert failed.\n"
|
||||
"No file name associated with this image."
|
||||
@ -3140,7 +3150,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Navrácení selhalo.\n"
|
||||
"S tímto obrázkem není spojen žádný název souboru."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:330
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert '%s' to\n"
|
||||
@ -3153,15 +3163,15 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ztratíte všechny své změny, včetně informací o zpětných úpravách."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:338
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:337
|
||||
msgid "Revert Image"
|
||||
msgstr "Navrátit obrázek"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:404
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:403
|
||||
msgid "(Unnamed Template)"
|
||||
msgstr "(Nepojmenovaná šablona)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:478
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reverting to '%s' failed:\n"
|
||||
@ -4598,8 +4608,8 @@ msgstr "Y:"
|
||||
#: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300
|
||||
#: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527
|
||||
#: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531
|
||||
#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:362
|
||||
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368
|
||||
#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:363
|
||||
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "Není"
|
||||
|
||||
@ -5495,7 +5505,7 @@ msgid "_Manually"
|
||||
msgstr "_Ručně"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1760 app/gui/preferences-dialog.c:1763
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1894
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1898
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Prostředí"
|
||||
|
||||
@ -5610,34 +5620,46 @@ msgid "Select Plug-In Folders"
|
||||
msgstr "Zvolte adresář zásuvných modulů"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1890
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Skripty"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1890
|
||||
msgid "Script-Fu Folders"
|
||||
msgstr "Adresáře Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1892
|
||||
msgid "Select Script-Fu Folders"
|
||||
msgstr "Zvolte adresáře Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1894
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "Moduly"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1890
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1894
|
||||
msgid "Module Folders"
|
||||
msgstr "Adresáře s moduly"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1892
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1896
|
||||
msgid "Select Module Folders"
|
||||
msgstr "Zvolte adresář modulů"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1894
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1898
|
||||
msgid "Environment Folders"
|
||||
msgstr "Adresáře s prostředím"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1896
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1900
|
||||
msgid "Select Environment Folders"
|
||||
msgstr "Zvolte adresáře prostředí"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1898
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1902
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Témata"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1898
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1902
|
||||
msgid "Theme Folders"
|
||||
msgstr "Adresáře s tématy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1900
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1904
|
||||
msgid "Select Theme Folders"
|
||||
msgstr "Zvolte adresář témat"
|
||||
|
||||
@ -5783,11 +5805,11 @@ msgstr "Zvětšit výběr o:"
|
||||
msgid "Border Selection by:"
|
||||
msgstr "Vybrat obvod:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/splash.c:56
|
||||
#: app/gui/splash.c:58
|
||||
msgid "GIMP Startup"
|
||||
msgstr "Spouští se program GIMP"
|
||||
|
||||
#: app/gui/splash.c:109 app/widgets/gimptoolbox.c:166
|
||||
#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:166
|
||||
msgid "The GIMP"
|
||||
msgstr "GIMP"
|
||||
|
||||
@ -6733,6 +6755,12 @@ msgstr "Vnitřní procedury"
|
||||
msgid "Brush UI"
|
||||
msgstr "Rozhraní stop"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/internal_procs.c:89 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:317
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Barva"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/internal_procs.c:92
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr "Převod"
|
||||
@ -6997,11 +7025,11 @@ msgstr "O kolik pixelů má být první řádek kratší"
|
||||
msgid "Additional line spacing (in pixels)"
|
||||
msgstr "Přídavný rozestup mezi řádky (v pixelech)"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:125
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:126
|
||||
msgid "Text Layer"
|
||||
msgstr "Textová vrstva"
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:410
|
||||
#: app/text/gimptextlayer.c:416
|
||||
msgid "Empty Text Layer"
|
||||
msgstr "Prázdná textová vrstva"
|
||||
|
||||
@ -8354,10 +8382,22 @@ msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Logaritmický"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/widgets-enums.c:71
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikona"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/widgets-enums.c:73
|
||||
msgid "Icon & Text"
|
||||
msgstr "Ikona a text"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/widgets-enums.c:74
|
||||
msgid "Icon & Desc"
|
||||
msgstr "Ikona a popis"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/widgets-enums.c:92
|
||||
msgid "View as List"
|
||||
msgstr "Zobrazit jako seznam"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/widgets-enums.c:72
|
||||
#: app/widgets/widgets-enums.c:93
|
||||
msgid "View as Grid"
|
||||
msgstr "Zobrazit jako mřížku"
|
||||
|
||||
@ -9128,6 +9168,9 @@ msgstr "Vytváření a úpravy obrázků a fotografií"
|
||||
msgid "The GIMP (unstable)"
|
||||
msgstr "GIMP (nestabilní)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color Editor"
|
||||
#~ msgstr "Editor barev"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unsupported pattern depth %d\n"
|
||||
#~ "in file '%s'.\n"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user