Update Swedish translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
b62098d2ec
commit
b177c98e32
109
po-libgimp/sv.po
109
po-libgimp/sv.po
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
# Swedish messages for libgimp.
|
||||
# Copyright © 1999-2019 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright © 1999-2020 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
|
||||
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
|
||||
# Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se> 2003.
|
||||
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
|
||||
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016, 2017.
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017, 2018, 2019.
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017, 2018, 2019, 2020.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-12 20:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 22:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 15:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-26 01:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
|
||||
#. procedure executed successfully
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1265
|
||||
@ -51,84 +51,84 @@ msgstr "Penselval"
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "_Bläddra..."
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:306
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:295 ../libgimp/gimpexport.c:331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can't handle layers"
|
||||
msgstr "Insticksmodulen %s kan inte hantera lager"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:271 ../libgimp/gimpexport.c:280
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:289 ../libgimp/gimpexport.c:307
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:296 ../libgimp/gimpexport.c:305
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:314 ../libgimp/gimpexport.c:332
|
||||
msgid "Merge Visible Layers"
|
||||
msgstr "Sammanfoga synliga lager"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:279
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Insticksmodulen %s kan inte hantera lageravstånd, lagerstorlek eller "
|
||||
"lageropacitet"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:297
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:313 ../libgimp/gimpexport.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Insticksmodulen %s kan endast hantera lager som bildrutor i en animation"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:289 ../libgimp/gimpexport.c:298
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:314 ../libgimp/gimpexport.c:323
|
||||
msgid "Save as Animation"
|
||||
msgstr "Spara som animation"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:298 ../libgimp/gimpexport.c:307
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:316 ../libgimp/gimpexport.c:325
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:323 ../libgimp/gimpexport.c:332
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:341 ../libgimp/gimpexport.c:350
|
||||
msgid "Flatten Image"
|
||||
msgstr "Platta till bild"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:315
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can't handle transparency"
|
||||
msgstr "Insticksmodulen %s kan inte hantera transparens"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:324
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can't handle transparent layers"
|
||||
msgstr "Insticksmodulen %s kan inte hantera transparenta lager"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:333
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
|
||||
msgstr "Insticksmodulen %s kan inte hantera lagermasker"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:334
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:359
|
||||
msgid "Apply Layer Masks"
|
||||
msgstr "Applicera lagermask"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:342
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
|
||||
msgstr "Insticksmodulen %s kan endast hantera RGB-bilder"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:343 ../libgimp/gimpexport.c:381
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:390
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:368 ../libgimp/gimpexport.c:406
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:415
|
||||
msgid "Convert to RGB"
|
||||
msgstr "Konvertera till RGB"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:351
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
|
||||
msgstr "Insticksmodulen %s kan endast hantera gråskalebilder"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:352 ../libgimp/gimpexport.c:381
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:402
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:377 ../libgimp/gimpexport.c:406
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:427
|
||||
msgid "Convert to Grayscale"
|
||||
msgstr "Konvertera till gråskala"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:360
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
|
||||
msgstr "Insticksmodulen %s kan endast hantera indexerade bilder"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:361 ../libgimp/gimpexport.c:390
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:400
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:386 ../libgimp/gimpexport.c:415
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:425
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
||||
"(Do it manually to tune the result)"
|
||||
@ -136,14 +136,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Konvertera till Indexerat med standardinställningar\n"
|
||||
"(Gör det manuellt om du vill finjustera)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:370
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Insticksmodulen %s kan endast hantera bitmappindexerade (tvåfärgsindexerade) "
|
||||
"bilder"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:371
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:396
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
|
||||
"(Do it manually to tune the result)"
|
||||
@ -151,38 +151,51 @@ msgstr ""
|
||||
"Konvertera till Indexerat med bitmapp-standardinställningar\n"
|
||||
"(Gör det manuellt om du vill finjustera)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:380
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
|
||||
msgstr "Insticksmodulen %s kan endast hantera RGB-bilder eller gråskalebilder"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:389
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Insticksmodulen %s kan endast hantera RGB-bilder eller indexerade bilder"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:399
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Insticksmodulen %s kan endast hantera gråskalebilder eller indexerade bilder"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:410
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
|
||||
msgstr "Insticksmodulen %s behöver en alfakanal"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:411
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:436
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Lägg till alfakanal"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:470
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plug-in needs to crop the layers to the image bounds"
|
||||
msgstr "%s-insticksmodulen behöver beskära lagren till bildgränserna"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:445
|
||||
msgid "Crop Layers"
|
||||
msgstr "Beskär lager"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:445
|
||||
msgid "Resize Image to Layers"
|
||||
msgstr "Ändra storlek på bild till lager"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:504
|
||||
msgid "Confirm Save"
|
||||
msgstr "Bekräfta sparande"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:475 ../libgimp/gimpexport.c:557
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:1055 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:549
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:509 ../libgimp/gimpexport.c:591
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:1125 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:549
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:172
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:182
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275
|
||||
@ -191,24 +204,24 @@ msgstr "Bekräfta sparande"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Avbryt"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:476
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:510
|
||||
msgid "C_onfirm"
|
||||
msgstr "_Bekräfta"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:552
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:586
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Exportera fil"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:556
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:590
|
||||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr "_Ignorera"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:558 ../libgimp/gimpexport.c:1056
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:592 ../libgimp/gimpexport.c:1126
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Exportera"
|
||||
|
||||
#. the headline
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:588
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
|
||||
@ -217,11 +230,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Din bild bör exporteras innan den kan sparas som %s av följande anledningar:"
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:662
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:696
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Konverteringen vid export modifierar inte originalbilden."
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:766
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
@ -230,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Du kommer att spara en lagermask som %s.\n"
|
||||
"Detta kommer inte att spara de synliga lagren."
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:772
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
@ -240,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Detta kommer inte att spara de synliga lagren."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG).
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:1049
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Export Image as %s"
|
||||
msgstr "Exportera bild som %s"
|
||||
@ -1792,17 +1805,17 @@ msgstr "värde för elementet %s är inte en giltig UTF-8-sträng"
|
||||
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
|
||||
msgstr "”yes” eller ”no” för booleskt element %s förväntades, fick ”%s”"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:584
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value '%s' for token %s"
|
||||
msgstr "ogiltigt värde ”%s” för element %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:599
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
|
||||
msgstr "ogiltigt värde ”%ld” för element %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:668
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "while parsing token '%s': %s"
|
||||
msgstr "vid tolkning av elementet ”%s”: %s"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user