sv.po: Updated Swedish translation

svn path=/trunk/; revision=27144
This commit is contained in:
Daniel Nylander
2008-10-06 16:28:21 +00:00
parent 93fd3a8566
commit af0b70bcc3
2 changed files with 123 additions and 115 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2008-10-06 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2008-10-06 Ilkka Tuohela <<hile@iki.fi>> 2008-10-06 Ilkka Tuohela <<hile@iki.fi>>
* fi.po: Updated Finnish translation. * fi.po: Updated Finnish translation.

234
po/sv.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n" "Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-24 19:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-06 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 18:28+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Penselredigerare"
#. initialize the list of gimp brushes #. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:104 #: ../app/actions/actions.c:104
#: ../app/core/gimp.c:824 #: ../app/core/gimp.c:828
#: ../app/dialogs/dialogs.c:157 #: ../app/dialogs/dialogs.c:157
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
msgid "Brushes" msgid "Brushes"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Gradientredigerare"
#. initialize the list of gimp gradients #. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:158 #: ../app/actions/actions.c:158
#: ../app/core/gimp.c:836 #: ../app/core/gimp.c:840
#: ../app/dialogs/dialogs.c:161 #: ../app/dialogs/dialogs.c:161
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
msgid "Gradients" msgid "Gradients"
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Palettredigerare"
#. initialize the list of gimp palettes #. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:176 #: ../app/actions/actions.c:176
#: ../app/core/gimp.c:832 #: ../app/core/gimp.c:836
#: ../app/dialogs/dialogs.c:163 #: ../app/dialogs/dialogs.c:163
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Palettes" msgid "Palettes"
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Paletter"
#. initialize the list of gimp patterns #. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:179 #: ../app/actions/actions.c:179
#: ../app/core/gimp.c:828 #: ../app/core/gimp.c:832
#: ../app/dialogs/dialogs.c:159 #: ../app/dialogs/dialogs.c:159
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
msgid "Patterns" msgid "Patterns"
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Välj"
#. initialize the template list #. initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:194 #: ../app/actions/actions.c:194
#: ../app/core/gimp.c:845 #: ../app/core/gimp.c:849
#: ../app/dialogs/dialogs.c:173 #: ../app/dialogs/dialogs.c:173
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "Mallar" msgstr "Mallar"
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Textredigerare"
#: ../app/actions/actions.c:200 #: ../app/actions/actions.c:200
#: ../app/dialogs/dialogs.c:138 #: ../app/dialogs/dialogs.c:138
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
#: ../app/gui/gui.c:421 #: ../app/gui/gui.c:423
msgid "Tool Options" msgid "Tool Options"
msgstr "Verktygsalternativ" msgstr "Verktygsalternativ"
@ -692,7 +692,7 @@ msgid "New Channel Color"
msgstr "Ny kanalfärg" msgstr "Ny kanalfärg"
#: ../app/actions/channels-commands.c:243 #: ../app/actions/channels-commands.c:243
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:563 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:567
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:773 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:773
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:310 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:310
@ -858,12 +858,12 @@ msgstr "Sampla sammanfogade"
#: ../app/actions/data-commands.c:107 #: ../app/actions/data-commands.c:107
#: ../app/actions/documents-commands.c:342 #: ../app/actions/documents-commands.c:342
#: ../app/actions/file-commands.c:180 #: ../app/actions/file-commands.c:181
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:213 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:220
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:259 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:264
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:514 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:520
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:155 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:155
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:979 #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:979
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "_Om"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:231
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:114
#: ../app/gui/gui.c:471 #: ../app/gui/gui.c:473
msgid "About GIMP" msgid "About GIMP"
msgstr "Om GIMP" msgstr "Om GIMP"
@ -1900,11 +1900,21 @@ msgstr "Spara och stäng..."
msgid "Save this image and close its window" msgid "Save this image and close its window"
msgstr "Spara denna bild och stäng dess fönster" msgstr "Spara denna bild och stäng dess fönster"
#: ../app/actions/file-commands.c:259 #: ../app/actions/file-commands.c:104
#: ../app/actions/file-commands.c:450
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:76
msgid "Open Image"
msgstr "Öppna bild"
#: ../app/actions/file-commands.c:125
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Öppna bild som lager"
#: ../app/actions/file-commands.c:260
msgid "Saving canceled" msgid "Saving canceled"
msgstr "Sparning avbröts" msgstr "Sparning avbröts"
#: ../app/actions/file-commands.c:268 #: ../app/actions/file-commands.c:269
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:513 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:513
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:173 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:173
#, c-format #, c-format
@ -1916,53 +1926,44 @@ msgstr ""
"Sparande av filen \"%s\" misslyckades:\n" "Sparande av filen \"%s\" misslyckades:\n"
"%s" "%s"
#: ../app/actions/file-commands.c:293 #: ../app/actions/file-commands.c:294
msgid "No changes need to be saved" msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Inga ändringar behöver sparas" msgstr "Inga ändringar behöver sparas"
#: ../app/actions/file-commands.c:300 #: ../app/actions/file-commands.c:301
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:88 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:88
msgid "Save Image" msgid "Save Image"
msgstr "Spara bild" msgstr "Spara bild"
#: ../app/actions/file-commands.c:306 #: ../app/actions/file-commands.c:307
msgid "Save a Copy of the Image" msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Spara en kopia av bilden" msgstr "Spara en kopia av bilden"
#: ../app/actions/file-commands.c:326 #: ../app/actions/file-commands.c:327
msgid "Create New Template" msgid "Create New Template"
msgstr "Skapa en ny mall" msgstr "Skapa en ny mall"
#: ../app/actions/file-commands.c:330 #: ../app/actions/file-commands.c:331
msgid "Enter a name for this template" msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Ange namn för denna mall" msgstr "Ange namn för denna mall"
#: ../app/actions/file-commands.c:356 #: ../app/actions/file-commands.c:357
msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr "Återgång misslyckades. Inget filnamn är associerat med den här bilden." msgstr "Återgång misslyckades. Inget filnamn är associerat med den här bilden."
#: ../app/actions/file-commands.c:369 #: ../app/actions/file-commands.c:370
msgid "Revert Image" msgid "Revert Image"
msgstr "Återgå till gammal bild" msgstr "Återgå till gammal bild"
#: ../app/actions/file-commands.c:395 #: ../app/actions/file-commands.c:396
#, c-format #, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Återgå från \"%s\" till \"%s\"?" msgstr "Återgå från \"%s\" till \"%s\"?"
#: ../app/actions/file-commands.c:401 #: ../app/actions/file-commands.c:402
msgid "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all changes, including all undo information." msgid "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all changes, including all undo information."
msgstr "Genom att återgå till den sparade versionen kommer du att förlora alla dina ändringar, inklusive all ångringsinformation" msgstr "Genom att återgå till den sparade versionen kommer du att förlora alla dina ändringar, inklusive all ångringsinformation"
#: ../app/actions/file-commands.c:477
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Öppna bild som lager"
#: ../app/actions/file-commands.c:482
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:76
msgid "Open Image"
msgstr "Öppna bild"
#: ../app/actions/file-commands.c:557 #: ../app/actions/file-commands.c:557
msgid "(Unnamed Template)" msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Namnlös mall)" msgstr "(Namnlös mall)"
@ -3075,7 +3076,7 @@ msgid "Please select a channel first"
msgstr "Välj en kanal först" msgstr "Välj en kanal först"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1044 #: ../app/actions/layers-commands.c:1044
#: ../app/core/gimplayer.c:1280 #: ../app/core/gimplayer.c:1282
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
msgid "Add Layer Mask" msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Lägg till lagermask" msgstr "Lägg till lagermask"
@ -3401,7 +3402,7 @@ msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr "Visa _snabbmask" msgstr "Visa _snabbmask"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1153 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1158
msgid "Toggle Quick Mask" msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Visa snabbmask" msgstr "Visa snabbmask"
@ -3721,8 +3722,8 @@ msgstr "Öppna textfil (UTF-8)"
#: ../app/core/gimppalette-load.c:456 #: ../app/core/gimppalette-load.c:456
#: ../app/core/gimppalette-load.c:599 #: ../app/core/gimppalette-load.c:599
#: ../app/core/gimppattern-load.c:76 #: ../app/core/gimppattern-load.c:76
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:594 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:616
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:725 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:735
#: ../app/xcf/xcf.c:329 #: ../app/xcf/xcf.c:329
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
@ -4409,11 +4410,11 @@ msgstr "Anna_t (%s) ..."
msgid "_Zoom (%s)" msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Zooma (%s)" msgstr "_Zooma (%s)"
#: ../app/actions/view-commands.c:589 #: ../app/actions/view-commands.c:613
msgid "Set Canvas Padding Color" msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Ställ in utfyllnadsfärg för rityta" msgstr "Ställ in utfyllnadsfärg för rityta"
#: ../app/actions/view-commands.c:591 #: ../app/actions/view-commands.c:615
msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Ställ in anpassad utfyllnadsfärg för rityta" msgstr "Ställ in anpassad utfyllnadsfärg för rityta"
@ -4607,8 +4608,8 @@ msgstr "Misslyckades med att ändra storlek på växlingsfil: %s"
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 #: ../app/core/gimpgradient-save.c:145
#: ../app/core/gimppalette-save.c:56 #: ../app/core/gimppalette-save.c:56
#: ../app/gui/themes.c:239 #: ../app/gui/themes.c:239
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:642 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:664
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:762
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
#: ../app/xcf/xcf.c:422 #: ../app/xcf/xcf.c:422
#, c-format #, c-format
@ -4944,7 +4945,7 @@ msgstr "När aktiverad öppnar F1 hjälpläsaren."
msgid "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be appended to the command with a space separating the two." msgid "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be appended to the command with a space separating the two."
msgstr "Anger den externa webbläsaren som skall användas. Detta kan vara en absolut sökväg eller namnet på en binärfil att leta efter i användarens PATH. Om kommandot innehållet \"%s\" ersätts det med URL:en; annars läggs URL:en till efter kommandot separerat med ett mellanslag." msgstr "Anger den externa webbläsaren som skall användas. Detta kan vara en absolut sökväg eller namnet på en binärfil att leta efter i användarens PATH. Om kommandot innehållet \"%s\" ersätts det med URL:en; annars läggs URL:en till efter kommandot separerat med ett mellanslag."
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135
#: ../app/core/gimp-modules.c:134 #: ../app/core/gimp-modules.c:134
#: ../app/core/gimp-units.c:164 #: ../app/core/gimp-units.c:164
#: ../app/gui/session.c:206 #: ../app/gui/session.c:206
@ -4952,7 +4953,7 @@ msgstr "Anger den externa webbläsaren som skall användas. Detta kan vara en ab
msgid "fatal parse error" msgid "fatal parse error"
msgstr "ödesdigert tolkningsfel" msgstr "ödesdigert tolkningsfel"
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164 #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "värde för elementet %s är inte en giltig UTF-8-sträng" msgstr "värde för elementet %s är inte en giltig UTF-8-sträng"
@ -5612,31 +5613,31 @@ msgstr "Skapar mappen \"%s\"..."
msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": %s" msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": %s"
#: ../app/core/gimp.c:531 #: ../app/core/gimp.c:533
msgid "Initialization" msgid "Initialization"
msgstr "Initiering" msgstr "Initiering"
#. register all internal procedures #. register all internal procedures
#: ../app/core/gimp.c:606 #: ../app/core/gimp.c:608
msgid "Internal Procedures" msgid "Internal Procedures"
msgstr "Interna procedurer" msgstr "Interna procedurer"
#. initialize the global parasite table #. initialize the global parasite table
#: ../app/core/gimp.c:820 #: ../app/core/gimp.c:824
msgid "Looking for data files" msgid "Looking for data files"
msgstr "Letar efter datafiler" msgstr "Letar efter datafiler"
#: ../app/core/gimp.c:820 #: ../app/core/gimp.c:824
msgid "Parasites" msgid "Parasites"
msgstr "Parasiter" msgstr "Parasiter"
#. initialize the list of fonts #. initialize the list of fonts
#: ../app/core/gimp.c:840 #: ../app/core/gimp.c:844
msgid "Fonts (this may take a while)" msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Typsnitt (det här kan ta en stund)" msgstr "Typsnitt (det här kan ta en stund)"
#. initialize the module list #. initialize the module list
#: ../app/core/gimp.c:849 #: ../app/core/gimp.c:853
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Modules" msgid "Modules"
msgstr "Moduler" msgstr "Moduler"
@ -6261,97 +6262,97 @@ msgstr "Ta bort parasit från bild"
msgid "Add Layer" msgid "Add Layer"
msgstr "Lägg till lager" msgstr "Lägg till lager"
#: ../app/core/gimpimage.c:2940 #: ../app/core/gimpimage.c:2935
#: ../app/core/gimpimage.c:2953 #: ../app/core/gimpimage.c:2948
msgid "Remove Layer" msgid "Remove Layer"
msgstr "Ta bort lager" msgstr "Ta bort lager"
#: ../app/core/gimpimage.c:3097 #: ../app/core/gimpimage.c:3092
msgid "Layer cannot be raised higher." msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Lagret kan inte höjas mer." msgstr "Lagret kan inte höjas mer."
#: ../app/core/gimpimage.c:3102 #: ../app/core/gimpimage.c:3097
msgid "Raise Layer" msgid "Raise Layer"
msgstr "Höj lager" msgstr "Höj lager"
#: ../app/core/gimpimage.c:3121 #: ../app/core/gimpimage.c:3116
msgid "Layer cannot be lowered more." msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Lagret kan inte sänkas mer." msgstr "Lagret kan inte sänkas mer."
#: ../app/core/gimpimage.c:3126 #: ../app/core/gimpimage.c:3121
msgid "Lower Layer" msgid "Lower Layer"
msgstr "Sänk lager" msgstr "Sänk lager"
#: ../app/core/gimpimage.c:3137 #: ../app/core/gimpimage.c:3132
msgid "Raise Layer to Top" msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Höj lager till överst" msgstr "Höj lager till överst"
#: ../app/core/gimpimage.c:3152 #: ../app/core/gimpimage.c:3147
msgid "Lower Layer to Bottom" msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Sänk lager till nederst" msgstr "Sänk lager till nederst"
#: ../app/core/gimpimage.c:3214 #: ../app/core/gimpimage.c:3209
msgid "Add Channel" msgid "Add Channel"
msgstr "Lägg till kanal" msgstr "Lägg till kanal"
#: ../app/core/gimpimage.c:3259 #: ../app/core/gimpimage.c:3252
#: ../app/core/gimpimage.c:3270 #: ../app/core/gimpimage.c:3263
msgid "Remove Channel" msgid "Remove Channel"
msgstr "Ta bort kanal" msgstr "Ta bort kanal"
#: ../app/core/gimpimage.c:3319 #: ../app/core/gimpimage.c:3312
msgid "Channel cannot be raised higher." msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Kanalen kan inte höjas mer." msgstr "Kanalen kan inte höjas mer."
#: ../app/core/gimpimage.c:3324 #: ../app/core/gimpimage.c:3317
msgid "Raise Channel" msgid "Raise Channel"
msgstr "Höj kanal" msgstr "Höj kanal"
#: ../app/core/gimpimage.c:3335 #: ../app/core/gimpimage.c:3328
msgid "Raise Channel to Top" msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Höj kanal till toppen" msgstr "Höj kanal till toppen"
#: ../app/core/gimpimage.c:3355 #: ../app/core/gimpimage.c:3348
msgid "Channel cannot be lowered more." msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Kanalen kan inte sänkas mer." msgstr "Kanalen kan inte sänkas mer."
#: ../app/core/gimpimage.c:3360 #: ../app/core/gimpimage.c:3353
msgid "Lower Channel" msgid "Lower Channel"
msgstr "Sänk kanal" msgstr "Sänk kanal"
#: ../app/core/gimpimage.c:3375 #: ../app/core/gimpimage.c:3368
msgid "Lower Channel to Bottom" msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Sänk kanal till nederst" msgstr "Sänk kanal till nederst"
#: ../app/core/gimpimage.c:3439 #: ../app/core/gimpimage.c:3432
msgid "Add Path" msgid "Add Path"
msgstr "Lägg till slinga" msgstr "Lägg till slinga"
#: ../app/core/gimpimage.c:3485 #: ../app/core/gimpimage.c:3476
msgid "Remove Path" msgid "Remove Path"
msgstr "Ta bort slinga" msgstr "Ta bort slinga"
#: ../app/core/gimpimage.c:3531 #: ../app/core/gimpimage.c:3522
msgid "Path cannot be raised higher." msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Slingan kan inte höjas mer." msgstr "Slingan kan inte höjas mer."
#: ../app/core/gimpimage.c:3536 #: ../app/core/gimpimage.c:3527
msgid "Raise Path" msgid "Raise Path"
msgstr "Höj slinga" msgstr "Höj slinga"
#: ../app/core/gimpimage.c:3547 #: ../app/core/gimpimage.c:3538
msgid "Raise Path to Top" msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Höj slingan till överst" msgstr "Höj slingan till överst"
#: ../app/core/gimpimage.c:3566 #: ../app/core/gimpimage.c:3557
msgid "Path cannot be lowered more." msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Slingan kan inte sänkas mer." msgstr "Slingan kan inte sänkas mer."
#: ../app/core/gimpimage.c:3571 #: ../app/core/gimpimage.c:3562
msgid "Lower Path" msgid "Lower Path"
msgstr "Sänk slinga" msgstr "Sänk slinga"
#: ../app/core/gimpimage.c:3586 #: ../app/core/gimpimage.c:3577
msgid "Lower Path to Bottom" msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Sänk slingan till underst" msgstr "Sänk slingan till underst"
@ -6471,7 +6472,7 @@ msgid "Rotate Layer"
msgstr "Rotera lager" msgstr "Rotera lager"
#: ../app/core/gimplayer.c:405 #: ../app/core/gimplayer.c:405
#: ../app/core/gimplayer.c:1327 #: ../app/core/gimplayer.c:1329
#: ../app/core/gimplayermask.c:208 #: ../app/core/gimplayermask.c:208
#, c-format #, c-format
msgid "%s mask" msgid "%s mask"
@ -6486,38 +6487,38 @@ msgstr ""
"Flytande markering\n" "Flytande markering\n"
"(%s)" "(%s)"
#: ../app/core/gimplayer.c:1263 #: ../app/core/gimplayer.c:1265
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Kan inte lägga till lagermask eftersom lagret redan har en." msgstr "Kan inte lägga till lagermask eftersom lagret redan har en."
#: ../app/core/gimplayer.c:1274 #: ../app/core/gimplayer.c:1276
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Kan inte lägga till lagermask med andra dimensioner än det angivna lagret." msgstr "Kan inte lägga till lagermask med andra dimensioner än det angivna lagret."
#: ../app/core/gimplayer.c:1382 #: ../app/core/gimplayer.c:1384
msgid "Transfer Alpha to Mask" msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Överför alfa till mask" msgstr "Överför alfa till mask"
#: ../app/core/gimplayer.c:1554 #: ../app/core/gimplayer.c:1556
#: ../app/core/gimplayermask.c:235 #: ../app/core/gimplayermask.c:235
msgid "Apply Layer Mask" msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Tillämpa lagermask" msgstr "Tillämpa lagermask"
#: ../app/core/gimplayer.c:1555 #: ../app/core/gimplayer.c:1557
msgid "Delete Layer Mask" msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Ta bort lagermask" msgstr "Ta bort lagermask"
#: ../app/core/gimplayer.c:1667 #: ../app/core/gimplayer.c:1669
msgid "Add Alpha Channel" msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Lägg till alfakanal" msgstr "Lägg till alfakanal"
#: ../app/core/gimplayer.c:1721 #: ../app/core/gimplayer.c:1723
msgid "Remove Alpha Channel" msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Ta bort alfakanal" msgstr "Ta bort alfakanal"
#: ../app/core/gimplayer.c:1743 #: ../app/core/gimplayer.c:1745
msgid "Layer to Image Size" msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Lagerstorlek som bilden" msgstr "Lagerstorlek som bilden"
@ -6683,11 +6684,11 @@ msgstr "Enheten som används för koordinatvisning när man inte har punkt till
msgid "The horizontal image resolution." msgid "The horizontal image resolution."
msgstr "Horisontell bildupplösning." msgstr "Horisontell bildupplösning."
#: ../app/core/gimptemplate.c:118 #: ../app/core/gimptemplate.c:119
msgid "The vertical image resolution." msgid "The vertical image resolution."
msgstr "Vertikal bildupplösning." msgstr "Vertikal bildupplösning."
#: ../app/core/gimptemplate.c:403 #: ../app/core/gimptemplate.c:405
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Bakgrund" msgstr "Bakgrund"
@ -6759,7 +6760,10 @@ msgstr ""
"Daniel Nylander\n" "Daniel Nylander\n"
"Jan Morén\n" "Jan Morén\n"
"Christian Rose\n" "Christian Rose\n"
"Tomas Ögren" "Tomas Ögren\n"
"\n"
"Skicka synpunkter på översättningen\n"
"till tp-sv@listor.tp-sv.se"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:529 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:529
msgid "GIMP is brought to you by" msgid "GIMP is brought to you by"
@ -6896,7 +6900,7 @@ msgstr "_Läge:"
msgid "_Opacity:" msgid "_Opacity:"
msgstr "_Opacitet:" msgstr "_Opacitet:"
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:246 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
msgid "Open layers" msgid "Open layers"
msgstr "Öppna lager" msgstr "Öppna lager"
@ -6978,17 +6982,17 @@ msgstr "Skapa en ny bild"
msgid "_Template:" msgid "_Template:"
msgstr "_Mall:" msgstr "_Mall:"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:292 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:295
msgid "Confirm Image Size" msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Bekräfta bildstorlek" msgstr "Bekräfta bildstorlek"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:314 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:317
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
#, c-format #, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s." msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr "Du försöker skapa en bild med storleken %s." msgstr "Du försöker skapa en bild med storleken %s."
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:324
#, c-format #, c-format
msgid "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." msgid "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
msgstr "En bild med den valda storleken kommer att använda mer minne än vad \"Maximal bildstorlek\" är konfigurerad till i inställningsdialogen (för närvarande %s)." msgstr "En bild med den valda storleken kommer att använda mer minne än vad \"Maximal bildstorlek\" är konfigurerad till i inställningsdialogen (för närvarande %s)."
@ -8278,20 +8282,20 @@ msgstr "Hög"
msgid "Image saved to '%s'" msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Bilden sparades till \"%s\"" msgstr "Bilden sparades till \"%s\""
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1019 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1024
msgid "Access the image menu" msgid "Access the image menu"
msgstr "Kom åt bildmenyn" msgstr "Kom åt bildmenyn"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1124 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1129
msgid "Zoom image when window size changes" msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Zooma bild när fönsterstorlek ändras" msgstr "Zooma bild när fönsterstorlek ändras"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1174 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1179
msgid "Navigate the image display" msgid "Navigate the image display"
msgstr "Navigera i bildvisningen" msgstr "Navigera i bildvisningen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1269 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1274
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1359 #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1364
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:222 #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:222
msgid "Drop image files here to open them" msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Släpp bildfiler här för att öppna dem" msgstr "Släpp bildfiler här för att öppna dem"
@ -8332,22 +8336,22 @@ msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will
msgstr[0] "Om du inte sparar bilden kommer du att förlora ändringar gjorda den senaste minuten." msgstr[0] "Om du inte sparar bilden kommer du att förlora ändringar gjorda den senaste minuten."
msgstr[1] "Om du inte sparar bilden kommer du att förlora ändringar gjorda de senaste %d minuterna." msgstr[1] "Om du inte sparar bilden kommer du att förlora ändringar gjorda de senaste %d minuterna."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:235 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:255
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:566 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:570
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:644 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:641
msgid "Drop New Layer" msgid "Drop New Layer"
msgstr "Släpp nytt lager" msgstr "Släpp nytt lager"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:295 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:301
msgid "Drop New Path" msgid "Drop New Path"
msgstr "Släpp ny slinga" msgstr "Släpp ny slinga"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:498 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:504
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:719 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:719
msgid "Drop layers" msgid "Drop layers"
msgstr "Förkasta lager" msgstr "Förkasta lager"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:634 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:358 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:358
msgid "Dropped Buffer" msgid "Dropped Buffer"
@ -8471,12 +8475,12 @@ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt URI-schema"
msgid "Invalid character sequence in URI" msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Ogiltig teckensekvens i URI" msgstr "Ogiltig teckensekvens i URI"
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:392 #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:384
#, c-format #, c-format
msgid "not a GIMP Curves file" msgid "not a GIMP Curves file"
msgstr "inte en GIMP-kurvfil" msgstr "inte en GIMP-kurvfil"
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:406 #: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:398
#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711 #: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "parse error" msgid "parse error"
@ -8488,7 +8492,7 @@ msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "inte en GIMP-nivåfil" msgstr "inte en GIMP-nivåfil"
#. initialize the document history #. initialize the document history
#: ../app/gui/gui.c:418 #: ../app/gui/gui.c:420
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokument" msgstr "Dokument"
@ -8791,7 +8795,7 @@ msgid "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expect
msgstr "Proceduren \"%s\" har anropats med en felaktig typ för argument nr %d. Förväntade %s, fick %s." msgstr "Proceduren \"%s\" har anropats med en felaktig typ för argument nr %d. Förväntade %s, fick %s."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:360 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:360
#: ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:203 #: ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:209
#, c-format #, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "Proceduren \"%s\" returnerade inga returvärden" msgstr "Proceduren \"%s\" returnerade inga returvärden"
@ -8909,7 +8913,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten" msgstr "Avbruten"
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:637 #: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n" "Plug-in crashed: \"%s\"\n"
@ -9698,7 +9702,7 @@ msgstr "Återstäl_l kanal"
msgid "Curve _type:" msgid "Curve _type:"
msgstr "Kurv_typ:" msgstr "Kurv_typ:"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:603 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:625
#, c-format #, c-format
msgid "Could not read header from '%s': %s" msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgstr "Kunde inte läsa huvud från \"%s\": %s" msgstr "Kunde inte läsa huvud från \"%s\": %s"
@ -10123,7 +10127,7 @@ msgstr "För_val:"
msgid "Settings saved to '%s'" msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "Inställningar sparade till \"%s\"" msgstr "Inställningar sparade till \"%s\""
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:311 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:318
msgid "_Preview" msgid "_Preview"
msgstr "_Förhandsgranskning" msgstr "_Förhandsgranskning"
@ -10611,15 +10615,15 @@ msgstr "Krymp sammanfogade"
msgid "Rounded corners" msgid "Rounded corners"
msgstr "Rundade hörn" msgstr "Rundade hörn"
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:165 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
msgid "Rectangle Select" msgid "Rectangle Select"
msgstr "Rekt. markering" msgstr "Rekt. markering"
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
msgstr "Rektangelmarkeringsverktyg: Markera en rektangulär region" msgstr "Rektangelmarkeringsverktyg: Markera en rektangulär region"
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169
msgid "_Rectangle Select" msgid "_Rectangle Select"
msgstr "_Rekt. markering" msgstr "_Rekt. markering"
@ -11786,15 +11790,15 @@ msgstr "Identifiera automatiskt"
msgid "By Extension" msgid "By Extension"
msgstr "Via ändelse" msgstr "Via ändelse"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:605 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:617
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "Alla filer" msgstr "Alla filer"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:610 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:622
msgid "All images" msgid "All images"
msgstr "Alla bilder" msgstr "Alla bilder"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:739 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "Select File _Type (%s)" msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Välj fil_typ (%s)" msgstr "Välj fil_typ (%s)"