Update Ukrainian translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
b9375a3873
commit
7d3b935327
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-01 16:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 09:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-20 11:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 01:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
|
||||
msgid "License Agreement"
|
||||
@ -29,9 +29,6 @@ msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
|
||||
msgstr "Збірку підготував Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This version of GIMP requires Windows XP with Service Pack 3, or a newer "
|
||||
#| "version of Windows."
|
||||
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
|
||||
msgstr "Ця версія GIMP вимагає Windows 7 або новішої версії Windows."
|
||||
|
||||
@ -41,22 +38,30 @@ msgstr "Розроблювана версія"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is a development version of GIMP where some features may not be "
|
||||
#| "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended "
|
||||
#| "for day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work."
|
||||
#| "%nIf you encounter any problems, first verify that they haven't already "
|
||||
#| "been fixed in GIT before you contact the developers or report it in GIMP "
|
||||
#| "bugzilla:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo "
|
||||
#| "you wish to continue with installation anyway?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
|
||||
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
|
||||
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
|
||||
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
|
||||
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP bugzilla:"
|
||||
"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to "
|
||||
"continue with installation anyway?"
|
||||
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
|
||||
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
|
||||
"installation anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Це розроблювана версія GIMP, в якій окремі можливості можуть бути не "
|
||||
"завершеними, або вона може бути нестабільною .%nЦя версія GIMP не призначена "
|
||||
"завершеними, або вона може бути нестабільною.%nЦя версія GIMP не призначена "
|
||||
"для щоденного використання, оскільки через нестабільність можлива втрата "
|
||||
"напрацювань.%nЯкщо ви зіткнетеся з проблемами, перш за все перевірте, чи їх "
|
||||
"не виправлено в GIT, а вже потім зверніться до розробників через GIMP "
|
||||
"bugzilla:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nБажаєте "
|
||||
"продовжити встановлення?"
|
||||
"bugzilla:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nБажаєте продовжити "
|
||||
"встановлення?"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
|
||||
msgid "&Continue"
|
||||
@ -398,4 +403,3 @@ msgid ""
|
||||
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
|
||||
"anyway?"
|
||||
msgstr "Схоже, GIMP не встановлено у вибраній теці. Все одно продовжити?"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user