Gimpressionnist...

This commit is contained in:
David Monniaux
2000-03-04 21:29:16 +00:00
parent da1069cac2
commit 61a6b7d1fc
2 changed files with 123 additions and 146 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2000-03-04 David Monniaux <monniaux@quatramaran.ens.fr>
* fr.po: Upgraded translation.
2000-03-04 Tor Lillqvist <tml@iki.fi>
* fi.po: Updates.

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.15\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-03 17:47-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-03 20:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-01 11:43+0100\n"
"Last-Translator: David Monniaux <monniaux@arbouse.ens.fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "
#: plug-ins/common/spread.c:380 plug-ins/common/sunras.c:1593
#: plug-ins/common/tga.c:1463 plug-ins/common/threshold_alpha.c:274
#: plug-ins/common/tiff.c:1468 plug-ins/common/tile.c:397
#: plug-ins/common/tileit.c:405 plug-ins/common/uniteditor.c:170
#: plug-ins/common/tileit.c:405 plug-ins/common/uniteditor.c:155
#: plug-ins/common/unsharp.c:794 plug-ins/common/video.c:2175
#: plug-ins/common/vpropagate.c:942 plug-ins/common/warp.c:443
#: plug-ins/common/waves.c:356 plug-ins/common/whirlpinch.c:829
#: plug-ins/common/wind.c:703 plug-ins/common/wind.c:758
#: plug-ins/common/wmf.c:938 plug-ins/common/xbm.c:1134
#: plug-ins/common/wmf.c:938 plug-ins/common/xbm.c:973
#: plug-ins/common/xpm.c:799 plug-ins/fits/fits.c:1003
#: plug-ins/flame/flame.c:582 plug-ins/flame/flame.c:894
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:882 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768
@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "OK"
#: plug-ins/common/spread.c:382 plug-ins/common/sunras.c:1595
#: plug-ins/common/tga.c:1465 plug-ins/common/threshold_alpha.c:276
#: plug-ins/common/tiff.c:1470 plug-ins/common/tile.c:399
#: plug-ins/common/tileit.c:407 plug-ins/common/uniteditor.c:172
#: plug-ins/common/tileit.c:407 plug-ins/common/uniteditor.c:157
#: plug-ins/common/unsharp.c:796 plug-ins/common/video.c:2177
#: plug-ins/common/vpropagate.c:944 plug-ins/common/warp.c:445
#: plug-ins/common/waves.c:358 plug-ins/common/whirlpinch.c:831
#: plug-ins/common/wind.c:760 plug-ins/common/wmf.c:940
#: plug-ins/common/xbm.c:884 plug-ins/common/xbm.c:1136
#: plug-ins/common/xbm.c:725 plug-ins/common/xbm.c:975
#: plug-ins/common/xpm.c:801 plug-ins/fits/fits.c:1005
#: plug-ins/flame/flame.c:590 plug-ins/flame/flame.c:903
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:886 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010
@ -1128,8 +1128,8 @@ msgstr "Position X de la source en espace XYZ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1189 plug-ins/common/flarefx.c:763
#: plug-ins/common/nova.c:512 plug-ins/common/papertile.c:292
#: plug-ins/common/xbm.c:1227 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1572
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2878 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:526
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1572 plug-ins/gflare/gflare.c:2878
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:526
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:416 plug-ins/common/pnm.c:416
#: plug-ins/common/psd.c:1707 plug-ins/common/sunras.c:443
#: plug-ins/common/tga.c:430 plug-ins/common/tiff.c:440
#: plug-ins/common/xbm.c:665 plug-ins/common/xpm.c:326
#: plug-ins/common/xbm.c:553 plug-ins/common/xpm.c:326
#: plug-ins/common/xwd.c:457 plug-ins/faxg3/faxg3.c:191
#: plug-ins/gfli/gfli.c:471 plug-ins/sgi/sgi.c:331 plug-ins/sgi/sgi.c:333
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3238
@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "%s: mauvaise palette de couleurs\n"
#: plug-ins/common/sunras.c:921 plug-ins/common/tga.c:1015
#: plug-ins/common/tiff.c:650 plug-ins/common/tile.c:264
#: plug-ins/common/winclipboard.c:513 plug-ins/common/wmf.c:2362
#: plug-ins/common/xbm.c:801 plug-ins/faxg3/faxg3.c:443
#: plug-ins/common/xbm.c:642 plug-ins/faxg3/faxg3.c:443
#: plug-ins/fits/fits.c:522 plug-ins/gfig/gfig.c:2848
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3176 plug-ins/sgi/sgi.c:379 plug-ins/twain/twain.c:723
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1201
@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir %s\n"
#: plug-ins/common/png.c:721 plug-ins/common/png.c:723
#: plug-ins/common/pnm.c:788 plug-ins/common/ps.c:842
#: plug-ins/common/sunras.c:526 plug-ins/common/tga.c:1197
#: plug-ins/common/tiff.c:1224 plug-ins/common/xbm.c:949
#: plug-ins/common/tiff.c:1224 plug-ins/common/xbm.c:790
#: plug-ins/common/xpm.c:643 plug-ins/common/xwd.c:561
#: plug-ins/fits/fits.c:473 plug-ins/gfli/gfli.c:691 plug-ins/sgi/sgi.c:549
#: plug-ins/sgi/sgi.c:551 plug-ins/xjt/xjt.c:1624
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Jouer une animation: "
#. The close button
#: plug-ins/common/animationplay.c:709 plug-ins/common/plugindetails.c:1002
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1389 plug-ins/common/uniteditor.c:531
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1389 plug-ins/common/uniteditor.c:501
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:157
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:174
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2852
@ -2817,7 +2817,7 @@ msgid "Prefixed Name:"
msgstr "Nom prefix<69> :"
#: plug-ins/common/csource.c:706 plug-ins/common/mail.c:566
#: plug-ins/common/tiff.c:1502 plug-ins/common/xbm.c:1186
#: plug-ins/common/tiff.c:1502 plug-ins/common/xbm.c:1025
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
@ -6285,162 +6285,122 @@ msgstr "Carrelage..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Unit Editor..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Explorer la base de proc<6F>dures..."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:165 plug-ins/common/uniteditor.c:629
#: plug-ins/common/uniteditor.c:150 plug-ins/common/uniteditor.c:573
#, fuzzy
msgid "New Unit"
msgstr "Unit<69>"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:193
#: plug-ins/common/uniteditor.c:178
msgid "ID:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:205
#: plug-ins/common/uniteditor.c:188
#, fuzzy
msgid "Factor:"
msgstr "Facteur"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:216
#: plug-ins/common/uniteditor.c:197
#, fuzzy
msgid "Digits:"
msgstr "Diviseur :"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:229
#: plug-ins/common/uniteditor.c:208
msgid "Symbol:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:242
#: plug-ins/common/uniteditor.c:219
#, fuzzy
msgid "Abbreviation:"
msgstr "<22>l<EFBFBD>vation :"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:255
#: plug-ins/common/uniteditor.c:230
#, fuzzy
msgid "Singular:"
msgstr "Sp<53>culaire :"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:268
#: plug-ins/common/uniteditor.c:241
msgid "Plural:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:305
#: plug-ins/common/uniteditor.c:276
msgid "Unit factor must not be 0."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:315
#: plug-ins/common/uniteditor.c:286
msgid "All text fields must contain a value."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:524
#: plug-ins/common/uniteditor.c:494
msgid "Unit Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:529 plug-ins/gimpressionist/presets.c:656
#: plug-ins/common/uniteditor.c:499 plug-ins/gimpressionist/presets.c:656
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:542
msgid ""
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
"checked."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:544
msgid ""
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:546
msgid "How man units make up an inch."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:547
msgid ""
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:553
msgid ""
"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's "
"abbreviation if it doesn't have a symbol."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:556
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:558
msgid "The unit's singular form."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:559
msgid "The unit's plural form."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:575
#: plug-ins/common/uniteditor.c:526
#, fuzzy
msgid "Saved"
msgstr "Enregistrer"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:576
#: plug-ins/common/uniteditor.c:527
msgid "ID"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:577
#: plug-ins/common/uniteditor.c:528
msgid "Factor"
msgstr "Facteur"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:578
#: plug-ins/common/uniteditor.c:529
#, fuzzy
msgid "Digits"
msgstr "Tons clairs"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:579
#: plug-ins/common/uniteditor.c:530
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:580
#: plug-ins/common/uniteditor.c:531
msgid "Abbr."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:581
#: plug-ins/common/uniteditor.c:532
#, fuzzy
msgid "Singular"
msgstr "Sinus"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:582
#: plug-ins/common/uniteditor.c:533
msgid "Plural"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:636
#: plug-ins/common/uniteditor.c:580
msgid "Create a new unit from scratch."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:638
#: plug-ins/common/uniteditor.c:582
#, fuzzy
msgid "Duplicate Unit"
msgstr "Dupliquer l'intervalle"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:645
#: plug-ins/common/uniteditor.c:589
msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:648
#: plug-ins/common/uniteditor.c:592
msgid "Don't Save Unit"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:655
#: plug-ins/common/uniteditor.c:599
#, fuzzy
msgid "Don't save the currently selected unit before GIMP exits."
msgstr "Effacer la fractale actuellement s<>lectionn<6E>e."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:660
#: plug-ins/common/uniteditor.c:604
#, fuzzy
msgid "Save Unit"
msgstr "Enregistrer points"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:667
#: plug-ins/common/uniteditor.c:611
#, fuzzy
msgid "Save the currently selected unit before GIMP exits."
msgstr "Effacer la fractale actuellement s<>lectionn<6E>e."
@ -6937,37 +6897,37 @@ msgstr "Interpr
msgid "Transferring image"
msgstr "Transfert de l'image"
#: plug-ins/common/xbm.c:238
#: plug-ins/common/xbm.c:235
msgid "Created with The GIMP"
msgstr "Cr<43><72> avec Gimp"
#: plug-ins/common/xbm.c:661
#: plug-ins/common/xbm.c:549
#, c-format
msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n"
msgstr "XBM: je ne peux ouvrir \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:744
#: plug-ins/common/xbm.c:613
#, c-format
msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n"
msgstr "XBM: je ne peux lire l'en-t<>te (ftell == %ld)\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:750
#: plug-ins/common/xbm.c:619
msgid "XBM: no image width specified\n"
msgstr "XBM: largeur d'image non sp<73>cifi<66>e\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:756
#: plug-ins/common/xbm.c:625
msgid "XBM: no image height specified\n"
msgstr "XBM: hauteur d'image non sp<73>cifi<66>e\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:762
#: plug-ins/common/xbm.c:631
msgid "XBM: no image data type specified\n"
msgstr "XBM: type d'image non sp<73>cifi<66>\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:879
#: plug-ins/common/xbm.c:720
msgid "XBM Warning"
msgstr "Avertissement XBM"
#: plug-ins/common/xbm.c:900
#: plug-ins/common/xbm.c:741
msgid ""
"The image which you are trying to save as\n"
"an XBM contains more than two colors.\n"
@ -6981,39 +6941,29 @@ msgstr ""
"Veuillez la convertir en noir & blanc\n"
"(1-bit, index<65>) et essayer de nouveau."
#: plug-ins/common/xbm.c:971
#: plug-ins/common/xbm.c:812
#, c-format
msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n"
msgstr "XBM: impossible de cr<63>er \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:1129
#: plug-ins/common/xbm.c:968
msgid "Save as XBM"
msgstr "Enregistrer en XBM"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/xbm.c:1146
#: plug-ins/common/xbm.c:985
msgid "XBM Options"
msgstr "Options XBM"
#. X10 format
#: plug-ins/common/xbm.c:1157
#: plug-ins/common/xbm.c:996
msgid "X10 Format Bitmap"
msgstr "Format Bitmap X10"
#: plug-ins/common/xbm.c:1175
#: plug-ins/common/xbm.c:1014
msgid "Identifier Prefix:"
msgstr "Pr<50>fixe d'identification :"
#. hotspot toggle
#: plug-ins/common/xbm.c:1193
msgid "Write Hot Spot Values"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:1217
#, fuzzy
msgid "Hot Spot X:"
msgstr "Rotation en X :"
#: plug-ins/common/xpm.c:794
msgid "Save as XPM"
msgstr "Enregistrer en XPM"
@ -9596,15 +9546,15 @@ msgstr "Utiliser tous les Calques non-s
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:741
msgid "Creating Layer-Animated Image .."
msgstr "Cr<43>ation d'une image anim<69>e selon les calques"
msgstr "Cr<43>ation d'une image anim<69>e (trames -> calques)"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:963
msgid "Frames to Image"
msgstr ""
msgstr "Trames vers image"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:964
msgid "Create Multilayer-Image from Frames"
msgstr ""
msgstr "Cr<EFBFBD>ation d'une image multicalques (trames -> calques)"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1104
msgid "Flattening Frames .."
@ -9620,26 +9570,29 @@ msgid ""
"- desired save plugin can't handle type\n"
"- or desired save plugin not available\n"
msgstr ""
"Convertir trames : l'op<6F>ration d'enregistrement a <20>CHOU<4F>\n"
"- le format de fichier demand<6E> n'est pas g<>r<EFBFBD>\n"
"- ou alors le format de fichier demand<6E> ne g<>re pas les images de ce type\n"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1322
msgid "Cropping all Animation Frames .."
msgstr ""
msgstr "Rognage de toutes les trames de l'animation..."
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1325
msgid "Resizing all Animation Frames .."
msgstr ""
msgstr "Redimensionnement de toutes les trames d'animation..."
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1328
msgid "Scaling all Animation Frames .."
msgstr ""
msgstr "Mise <20> l'<27>chelle des trames d'animation..."
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1414
msgid "Flatten Frames"
msgstr ""
msgstr "Aplatir trames"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1415
msgid "Select Frame Range"
msgstr ""
msgstr "S<EFBFBD>lectionner l'intervalle de trames"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1470
#, c-format
@ -9779,6 +9732,7 @@ msgstr "Ins
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:140
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr ""
"Trop de polices <20> g<>rer (> MAX_FONTS). Certaines polices pourront manquer."
#. "-*-(fn)-(wg)-(sl)-(sp)-*-(px)-(po * 10)-*-*-*-*-*-*"
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:212
@ -9859,7 +9813,7 @@ msgstr "Texte Dynamique GIMP"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:294
msgid "Toggle creation of a new layer"
msgstr ""
msgstr "Si coch<63>, r<>ation d'un nouveau calque"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:305
msgid "Load text from file"
@ -9964,7 +9918,7 @@ msgstr "Aper
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3098 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:171
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>diter"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1934
msgid "Edit Gfig object collection"
@ -10187,7 +10141,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2877
#, fuzzy
msgid "Scale to Image"
msgstr "Rogner aux dimensions de l'image"
msgstr "Trames vers image"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2885
msgid "Scale drawings to images size"
@ -10481,7 +10435,7 @@ msgstr "Erreur lors de la cr
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4802
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr ""
msgstr "Calque Gfig n<>%d"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4875
#, fuzzy
@ -10525,7 +10479,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5291
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
msgstr "Copie de %s"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5336
msgid "Save as..."
@ -10537,7 +10491,7 @@ msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6576
msgid "Hey where has the object gone ?"
msgstr ""
msgstr "H<EFBFBD>, mais o<> l'objet est-il pass<73> ?"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:819
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/GFlare..."
@ -10848,7 +10802,7 @@ msgstr "S
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431
msgid "Aspect ratio:"
msgstr ""
msgstr "Ratio h/l :"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:435 plug-ins/gimpressionist/paper.c:173
msgid "Relief:"
@ -10864,27 +10818,31 @@ msgstr "Enregistrer..."
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:477
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
msgstr ""
msgstr "R<EFBFBD>glage du rapport hauteur/largeur de la brosse"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:488
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke"
msgstr ""
msgstr "R<EFBFBD>glage de la quantit<69> de bossage <20> appliquer <20> chaque coup de pinceau"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:86
msgid "Average under brush"
msgstr ""
msgstr "Moyenne sous la brosse"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:92
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
msgstr ""
"La couleur de dessin est la moyenne de tous les pixels de l'image originale "
"sous la brosse"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:96
msgid "Center of brush"
msgstr "Centre de la brosse"
msgstr "Au centre de la brosse"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:102
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
msgstr ""
"La couleur de dessin est la couleur de l'image originale au centre de la "
"brosse"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:111
msgid "Color noise:"
@ -10896,11 +10854,13 @@ msgstr "Ajoute une perturbation al
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156
msgid "Edge darken:"
msgstr ""
msgstr "Assombrissement des bords :"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
msgstr ""
"<22> quel point il faut estomper les bords de chaque coup de brosse en les "
"assombrissant"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180
msgid "Background:"
@ -10916,80 +10876,85 @@ msgstr "Pr
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198
msgid "From paper"
msgstr ""
msgstr "Depuis le papier"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
msgstr ""
msgstr "Copie la texture du papier s<>lectionn<6E> comme fond"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223
msgid "Solid colored background"
msgstr ""
msgstr "Fond de couleur uniforme"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:246
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
msgstr ""
"Utilise un fond transparent ; seuls les coups de pinceau seront visibles"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:261
msgid "Paint edges"
msgstr ""
msgstr "Peindre les bords"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:269
msgid "Tileable"
msgstr ""
msgstr "Carrelable"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:273
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
msgstr ""
"Si coch<63>, l'image r<>sultat pourra <20>tre utilis<69>e comme motif de papier peint "
"sans probl<62>mes de raccordement (discontinuit<69>s)."
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:281
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgstr "Ombre port<72>e"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:285
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
msgstr ""
msgstr "Ajoute un effet d'ombre port<72>e <20> chaque coup de pinceau"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:296
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD> quel point l'ombre port<72>e doit <20>tre sombre"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:302
msgid "Shadow depth:"
msgstr ""
msgstr "Profondeur d'ombre :"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:313
msgid ""
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
msgstr ""
msgstr "La distance de l'objet <20> laquelle l'ombre port<72>e doit appara<72>tre"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:319
msgid "Shadow blur:"
msgstr ""
msgstr "Flou de l'ombre :"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:330
msgid "How much to blur the drop shadow"
msgstr ""
msgstr "Quantit<EFBFBD> de flou <20> appliquer <20> l'ombre port<72>e"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:336
msgid "Deviation threshold:"
msgstr ""
msgstr "Seuil de d<>viation :"
# bof
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:347
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
msgstr ""
msgstr "Une valeur de secours pour les s<>lections adaptatives"
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:100 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:101
msgid "Performs various artistic operations on an image"
msgstr ""
"Diff<66>rents effets r<>glables cens<6E>s donner un aspect de toile impressionniste"
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:105
msgid "<Image>/Filters/Artistic/GIMPressionist..."
msgstr ""
msgstr "<Image>/Filtres/Artistique/GIMPressionniste..."
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294
msgid "Painting..."
msgstr ""
msgstr "Peinture..."
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:95
#, c-format
@ -10999,19 +10964,24 @@ msgid ""
" (gimpressionist-path \"%s\")\n"
"(or similar) to your gimprc file.\n"
msgstr ""
"*** Avertissement ***\n"
"Il est vivement recommand<6E> d'ajouter\n"
" (gimpressionist-path \\\"%s\\\")\n"
"(ou quelque chose de semblable)\n"
"<22> votre fichier gimprc.\n"
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:350
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:447
msgid "The GIMPressionist!"
msgstr ""
msgstr "Le GIMPressionniste !"
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:489
msgid "Run with the selected settings"
msgstr ""
msgstr "Lancer avec les r<>glages choisis"
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:496
msgid "Quit the program"
msgstr ""
msgstr "Quitter GIMPressionniste"
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:498
msgid "About..."
@ -11023,19 +10993,19 @@ msgstr "Montrer des informations sur cet extension et son auteur"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:73
msgid "Directions:"
msgstr ""
msgstr "Directions :"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:77
msgid "Start angle:"
msgstr ""
msgstr "Angle de d<>part :"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:81
msgid "Angle span:"
msgstr ""
msgstr "Intervalle d'angles :"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:96 plug-ins/gimpressionist/size.c:95
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
msgstr ""
msgstr "Le nombre de directions (c.-<2D>-d. de brosses) <20> utiliser"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105
msgid "The angle of the first brush to create"
@ -11043,7 +11013,7 @@ msgstr "L'angle de la prmei
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114
msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>tendue d'angles <20> utiliser (350 = cercle complet)"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137
msgid ""
@ -13289,6 +13259,9 @@ msgstr "Erreur, le fichier de propri
#~ msgid "Add Dir"
#~ msgstr "Ajouter un R<>pertoire"
#~ msgid "Internal error - list item has null object!"
#~ msgstr "Erreur interne - list item has null object!"
#~ msgid "FLI: Sorry, can't save images with Alpha.\n"
#~ msgstr "FLI: D<>sol<6F>, impossible de sauvegarder l'image avec Alpha.\n"