Updated Finnish translation

This commit is contained in:
Ilkka Tuohela
2006-09-25 19:06:15 +00:00
parent 45bc799011
commit 3e6b65884e
4 changed files with 341 additions and 255 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-09-25 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
2006-09-25 Pawan Chitrakar <pchitrakar@gmail.com>
* ne.po: Updated Nepali Translation

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-15 14:27+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 14:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 21:52+0300\n"
"Last-Translator: Mikko Paananen <mikko at ipi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -731,39 +731,44 @@ msgid ""
"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a "
"fallback."
msgstr ""
"Jos käytössä, GIMP yrittää käyttää näytön väriprofiilia "
"ikkunointijärjestelmästä. Määritelty näyttöprofiili on tämän "
"jälkeen käytetty varavaihtoehtona."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48
msgid "The default RGB workspace color profile."
msgstr ""
msgstr "Oletuksena käytettävä RGB-työtilan väriprofiili."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
msgstr ""
msgstr "RGB- ja CMYK-värin väliseen konversioon käyetty CMYK-väriprofiili."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)."
msgstr ""
msgstr "Tulostetun version simulointiin käytetty väriprofiili (softproof)."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
msgid "Sets how colors are mapped for your display."
msgstr ""
msgstr "Määrittää, kuinka värit valitaan näytölläsi."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
msgid ""
"Sets how colors are converted from workspace to the print simulation device."
msgstr ""
"Määrittää kuinka värit muunnetaan työtilasta tulostuksen "
"simulointilaitteelle."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
msgid "No color management"
msgstr ""
msgstr "Ei värihallintaa"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25
msgid "Color managed display"
msgstr ""
msgstr "Värihallittu näyttö"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26
msgid "Print simulation"
msgstr ""
msgstr "Tulostuksen simulointi"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56
msgid "Perceptual"
@ -906,6 +911,8 @@ msgid ""
"Cannot determine a valid home directory.\n"
"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
msgstr ""
"Kelvollista kotihakemiston ei voi määrittää.\n"
"Pienoiskuvat tallennetaan väliaikaistiedostojen kansioon (%s) sen sijasta."
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317
#, c-format
@ -1032,8 +1039,8 @@ msgstr[1] "Kaikki %d sivua valittu"
#, c-format
msgid "%d page selected"
msgid_plural "%d pages selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d sivu valittu"
msgstr[1] "%d sivua valittu"
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:214
msgid "Writable"
@ -1068,8 +1075,8 @@ msgstr "_Esikatselu"
#, c-format
msgid "This text input field is limited to %d character."
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Tämä tekstin syöttökenttä on rajattu %d merkkiin."
msgstr[1] "Tämä tekstin syöttökenttä on rajattu %d merkkiin."
#: ../libgimpwidgets/gimpresolutionentry.c:382
#, c-format
@ -1301,6 +1308,7 @@ msgid ""
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
"Preferences dialog."
msgstr ""
"Tämä suodatin ottaa asetuksensa Värienhallinta-osiosta asetusikkunassa."
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:313
msgid "Mode of operation:"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-09-25 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
2006-09-25 Pawan Chitrakar <pchitrakar@gmail.com>
* ne.po: Updated Nepali Translation

556
po/fi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff