|
|
|
@ -7,8 +7,9 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gimp VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:13+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-05-29 22:15+0200\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2003-06-27 04:19+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-06-27 23:09+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
@ -27,13 +28,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"interface'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/app_procs.c:317
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Opening '%s' failed:\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Otevírání '%s' selhalo:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/main.c:174
|
|
|
|
@ -876,20 +876,19 @@ msgstr "Spirála (proti směru hodinových ručiček)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:218
|
|
|
|
|
msgid "Intersections Only"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Jen průsečíky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:219
|
|
|
|
|
msgid "Dashed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Čárkovaná"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:220
|
|
|
|
|
msgid "Double Dashed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dvojitě čárkovaná"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:221
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Solid"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozdělit"
|
|
|
|
|
msgstr "Pevná"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:239 app/core/core-enums.c:259
|
|
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:163
|
|
|
|
@ -1019,9 +1018,8 @@ msgstr "Rychlá maska"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:480 app/core/core-enums.c:508
|
|
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:3277
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "Vodítko"
|
|
|
|
|
msgstr "Mřížka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:481 app/core/core-enums.c:509
|
|
|
|
|
msgid "Guide"
|
|
|
|
@ -3104,22 +3102,19 @@ msgid "(Unnamed Buffer)"
|
|
|
|
|
msgstr "(Nepojmenovaný buffer)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/error-console-menu.c:38
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Clear Errors"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyby"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vymazat chyby"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/error-console-menu.c:45
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Save all Errors to File..."
|
|
|
|
|
msgstr "Zapsat všechny chyby do souboru..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Zapsat všechny chyby do souboru..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/error-console-menu.c:49
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Save Selection to File..."
|
|
|
|
|
msgstr "Zapsat výběr do souboru..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Zapsat výběr do souboru..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/file-commands.c:187 app/gui/file-open-dialog.c:703
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpdnd.c:1005 app/widgets/gimpdocumentview.c:451
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:451 app/widgets/gimpdnd.c:1005
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Opening '%s' failed:\n"
|
|
|
|
@ -3594,61 +3589,50 @@ msgid "/Save as POV-Ray..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Uložit jako POV-Ray..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/grid-dialog.c:102
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Configure Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "Mřížka písem"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavit mřížku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/grid-dialog.c:103
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Configure Image Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "Potvrdit rozměry plátna"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavit mřížku obrázků"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/grid-dialog.c:132
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "S_how Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "Nezobrazovat mříž"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazovat _mřížku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/grid-dialog.c:140
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "S_nap to Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "/Zobrazení/Chytat na vodítka"
|
|
|
|
|
msgstr "_Chytat k mřížce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. the appearence frame
|
|
|
|
|
#: app/gui/grid-dialog.c:151
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Appearence"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazování"
|
|
|
|
|
msgstr "Vzhled"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/grid-dialog.c:165
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Line _Style:"
|
|
|
|
|
msgstr "_Styl:"
|
|
|
|
|
msgstr "_Styl řádku:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/grid-dialog.c:169
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Grid Foreground Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Změnit barvu popředí"
|
|
|
|
|
msgstr "Barva popředí mřížky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/grid-dialog.c:173
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "_Foreground Color:"
|
|
|
|
|
msgstr "Změnit barvu popředí"
|
|
|
|
|
msgstr "Barva _popředí:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/grid-dialog.c:177
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Grid Background Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Změnit barvu pozadí"
|
|
|
|
|
msgstr "Barva pozadí mřížky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/grid-dialog.c:181
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "_Background Color:"
|
|
|
|
|
msgstr "Změnit barvu pozadí"
|
|
|
|
|
msgstr "Barva _pozadí:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. the spacing frame
|
|
|
|
|
#: app/gui/grid-dialog.c:187
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Spacing"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozestup:"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozestup"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/grid-dialog.c:214 app/gui/grid-dialog.c:255
|
|
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1047
|
|
|
|
@ -3728,9 +3712,8 @@ msgid "Clipped to bottom layer"
|
|
|
|
|
msgstr "Oříznout dle spodní vrstvy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-commands.c:423
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Resizing..."
|
|
|
|
|
msgstr "Naklání se..."
|
|
|
|
|
msgstr "Měním velikost..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-commands.c:439
|
|
|
|
|
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
|
|
|
|
@ -3773,9 +3756,8 @@ msgstr "/Soubor/Otevřít..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. <Image>/File/Open Recent
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:98 app/gui/toolbox-menu.c:63
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/File/_Open Recent"
|
|
|
|
|
msgstr "/Soubor/Otevřít nedávný/(Žádný)"
|
|
|
|
|
msgstr "/Soubor/Ot_evřít nedávný"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:100 app/gui/toolbox-menu.c:65
|
|
|
|
|
msgid "/File/Open Recent/(None)"
|
|
|
|
@ -3848,9 +3830,8 @@ msgstr "/Úpravy/Vložit jako nové"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. <Image>/Edit/Buffer
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:197
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Edit/_Buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "/Úpravy/Vymazat"
|
|
|
|
|
msgstr "/Úpravy/_Buffer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:199
|
|
|
|
|
msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..."
|
|
|
|
@ -3902,9 +3883,8 @@ msgid "/Select/Float"
|
|
|
|
|
msgstr "/Výběr/Plovoucí"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:263
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Select/By Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Výběr dle barvy"
|
|
|
|
|
msgstr "/Výběr/Dle barvy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:271
|
|
|
|
|
msgid "/Select/Feather..."
|
|
|
|
@ -3949,9 +3929,8 @@ msgstr "/Zobrazení/Bod na bod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. <Image>/View/Zoom
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:323
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/View/_Zoom"
|
|
|
|
|
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/8:1"
|
|
|
|
|
msgstr "/Zobrazení/_Zvětšení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:325
|
|
|
|
|
msgid "/View/Zoom/Zoom Out"
|
|
|
|
@ -4030,19 +4009,16 @@ msgid "/View/Snap to Guides"
|
|
|
|
|
msgstr "/Zobrazení/Chytat na vodítka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:425
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/View/Configure Grid..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Zobrazení/Informační okno..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Zobrazení/Nastavit mřížku..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:429
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/View/Show Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "/Zobrazení/Zobrazit vodítka"
|
|
|
|
|
msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat mřížku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:433
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/View/Snap to Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "/Zobrazení/Chytat na vodítka"
|
|
|
|
|
msgstr "/Zobrazení/Chytat na mřížku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:440
|
|
|
|
|
msgid "/View/Show Menubar"
|
|
|
|
@ -4075,9 +4051,8 @@ msgstr "/_Obrázek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. <Image>/Image/Mode
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:475
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Image/_Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "/Obrázek/Režim/RGB barvy"
|
|
|
|
|
msgstr "/Obrázek/_Režim"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:477
|
|
|
|
|
msgid "/Image/Mode/RGB"
|
|
|
|
@ -4093,9 +4068,8 @@ msgstr "/Obrázek/Režim/Indexovaný..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. <Image>/Image/Transform
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:495
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Image/_Transform"
|
|
|
|
|
msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotovat doleva"
|
|
|
|
|
msgstr "/Obrázek/_Transformace"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:497
|
|
|
|
|
msgid "/Image/Transform/Flip Horizontally"
|
|
|
|
@ -4107,14 +4081,12 @@ msgstr "/Obrázek/Transformace/Překlopit svisle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. please use the degree symbol in the translation
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:511
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CW"
|
|
|
|
|
msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotovat o 180 stupňů"
|
|
|
|
|
msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotovat o 90 stupňů doprava"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:516
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CCW"
|
|
|
|
|
msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotovat o 180 stupňů"
|
|
|
|
|
msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotovat o 90 stupňů doleva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:521
|
|
|
|
|
msgid "/Image/Transform/Rotate 180 degrees"
|
|
|
|
@ -4171,29 +4143,24 @@ msgstr "/Vrstva/Smazat vrstvu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. <Image>/Layer/Stack
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:597
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Layer/_Stack"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Zásobník/Následující vrstva"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/_Zásobník"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:599
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Layer/Stack/Select Previous Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Zásobník/Předchozí vrstva"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrat předchozí vrstvu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:603
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Layer/Stack/Select Next Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Zásobník/Následující vrstva"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrat následující vrstvu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:607
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Layer/Stack/Select Top Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Zásobník/Následující vrstva"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrat nejvyšší vrstvu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:611
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Layer/Stack/Select Bottom Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Zásobník/Následující vrstva"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vybrat nejnižší vrstvu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:618
|
|
|
|
|
msgid "/Layer/Stack/Raise Layer"
|
|
|
|
@ -4213,9 +4180,8 @@ msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu dospod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. <Image>/Layer/Colors
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:641
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Layer/_Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Barvy/Invertovat"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/_Barvy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:643
|
|
|
|
|
msgid "/Layer/Colors/Color Balance..."
|
|
|
|
@ -4259,9 +4225,8 @@ msgstr "/Vrstva/Barvy/Invertovat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. <Image>/Layer/Colors/Auto
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:699
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Layer/Colors/_Auto"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Barvy/Auto/Ekvalizace"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Barvy/_Auto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:701
|
|
|
|
|
msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize"
|
|
|
|
@ -4273,9 +4238,8 @@ msgstr "/Vrstva/Barvy/Histogram..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. <Image>/Layer/Mask
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:716
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Layer/_Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "Přidat masku vrstvy"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/_Maska"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:718
|
|
|
|
|
msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..."
|
|
|
|
@ -4295,13 +4259,12 @@ msgstr "/Vrstva/Maska/Maska do výběru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. <Image>/Layer/Transparency
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:739
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Layer/Tr_ansparency"
|
|
|
|
|
msgstr "Průhlednost"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/_Průhlednost"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:741
|
|
|
|
|
msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstvy/Průhlednost/Přidat alfa kanál"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Průhlednost/Přidat alfa kanál"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:745
|
|
|
|
|
msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection"
|
|
|
|
@ -4309,9 +4272,8 @@ msgstr "/Vrstva/Průhlednost/Alfa do výběru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. <Image>/Layer/Transform
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:755
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Layer/_Transform"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Transformace/Posun..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/_Transformace"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:757
|
|
|
|
|
msgid "/Layer/Transform/Flip Horizontally"
|
|
|
|
@ -4322,23 +4284,20 @@ msgid "/Layer/Transform/Flip Vertically"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Transformace/Překlopit svisle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:770
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CW"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Transformace/Rotovat o 180 stupňů"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Transformace/Rotovat o 90 stupňů doprava"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:775
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CCW"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Transformace/Rotovat o 180 stupňů"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Transformace/Rotovat o 90 stupňů doleva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:780
|
|
|
|
|
msgid "/Layer/Transform/Rotate 180 degrees"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Transformace/Rotovat o 180 stupňů"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:785
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Layer/Transform/Arbitrary Rotation..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Transformace/Rotovat doprava"
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Transformace/Libovolná rotace..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:793
|
|
|
|
|
msgid "/Layer/Transform/Offset..."
|
|
|
|
@ -4378,24 +4337,20 @@ msgid "/Tools/Swap Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "/Nástroje/Prohodit Barvy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:844
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Tools/_Selection Tools"
|
|
|
|
|
msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr"
|
|
|
|
|
msgstr "/Nástroje/Nástroje pro _výběr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:845
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Tools/_Paint Tools"
|
|
|
|
|
msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení"
|
|
|
|
|
msgstr "/Nástroje/Nástroje _kreslení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:846
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Tools/_Transform Tools"
|
|
|
|
|
msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace"
|
|
|
|
|
msgstr "/Nástroje/Nástroje _transformace"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:847
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Tools/_Color Tools"
|
|
|
|
|
msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace"
|
|
|
|
|
msgstr "/Nástroje/Nástroje _barev"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. <Image>/Dialogs
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:851
|
|
|
|
@ -4404,22 +4359,19 @@ msgstr "/_Dialogy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:853
|
|
|
|
|
msgid "/Dialogs/_Create New Dock"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "/Dialogy/_Vytvořit nový dok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:855
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Dialogs/Create New Dock/Layers, Channels & Paths..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Dialogy/Vrstvy, kanály a cesty..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Dialogy/Vytvořit nový dok/Vrstvy, kanály a cesty..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:859
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Dialogs/Create New Dock/Brushes, Patterns & Gradients..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Dialogy/Stopy, vzorky a další..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Dialogy/Vytvořit nový dok/Stopy, vzorky a přechody..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:863
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Dialogs/Create New Dock/Misc. Stuff..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Dialogy/Stopy, vzorky a další..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Dialogy/Vytvořit nový dok/Různé..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:868
|
|
|
|
|
msgid "/Dialogs/Tool Options..."
|
|
|
|
@ -4514,84 +4466,68 @@ msgid "/Filters/Re-Show Last"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/Zobrazit minulý"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:997
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Filters/_Blur"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/Rozostření"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/_Rozostření"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:998
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Filters/_Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/Barvy"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/_Barvy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:999
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Filters/_Noise"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/Šum"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/_Šum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1000
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Filters/_Edge-Detect"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/Detekce hran"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/_Detekce hran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1001
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Filters/En_hance"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/Vylepšení"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/_Vylepšení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1002
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Filters/_Generic"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/Obecné"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/_Obecné"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1006
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Filters/Gla_ss Effects"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/Efekty se sklem"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/Efekty se s_klem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1007
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Filters/_Light Effects"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/Efekty se světlem"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/Efekty se _světlem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1008
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Filters/_Distorts"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/Zkreslení"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/_Zkreslení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1009
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Filters/_Artistic"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/Umění"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/_Umění"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1010
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Filters/_Map"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/Mapování"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/_Mapování"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1011
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Filters/_Render"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/Vyobrazení"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/V_yobrazení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1012
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Filters/_Web"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/Web"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/_WWW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1016
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Filters/An_imation"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/Animace"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/_Animace"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1017
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Filters/C_ombine"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/Kombinace"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/_Kombinace"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1021
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Filters/_Toys"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/Hračky"
|
|
|
|
|
msgstr "/Filtry/_Hračky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1342
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -4613,9 +4549,9 @@ msgid "Other (%d:%d) ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Jiný (%d:%d) ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1604
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "_Zoom (%d:%d)"
|
|
|
|
|
msgstr "Zvětšení (%d:%d)"
|
|
|
|
|
msgstr "_Zvětšení (%d:%d)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/images-menu.c:42
|
|
|
|
|
msgid "/Raise Displays"
|
|
|
|
@ -5816,6 +5752,7 @@ msgid "Resolution X:"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozlišení X:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/resize-dialog.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:317
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "pixels/%a"
|
|
|
|
|
msgstr "pixelů/%a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5951,9 +5888,8 @@ msgstr "Přenastavit na implicitní hodnoty programu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. <Toolbox>/File/Acquire
|
|
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:78
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/File/_Acquire"
|
|
|
|
|
msgstr "/Soubor/Získat"
|
|
|
|
|
msgstr "/Soubor/Získ_at"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:82
|
|
|
|
|
msgid "/File/Preferences..."
|
|
|
|
@ -5961,29 +5897,24 @@ msgstr "/Soubor/Předvolby..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. <Toolbox>/File/Dialogs
|
|
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:90
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/File/_Dialogs"
|
|
|
|
|
msgstr "/_Dialogy"
|
|
|
|
|
msgstr "/Soubor/_Dialogy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:92
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/_Create New Dock"
|
|
|
|
|
msgstr "/Soubor/Dialogy/Šablony..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Soubor/Dialogy/_Vytvořit nový dok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:94
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/Layers, Channels & Paths..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Soubor/Dialogy/Vrstvy, kanály a cesty..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Soubor/Dialogy/Vytvořit nový dok/Vrstvy, kanály a cesty..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:98
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/Brushes, Patterns & Gradients..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Soubor/Dialogy/Stopy, vzorky a další..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Soubor/Dialogy/Vytvořit nový dok/Stopy, vzorky a přechody..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:102
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/Misc. Stuff..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Soubor/Dialogy/Stopy, vzorky a další..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Soubor/Dialogy/Vytvořit nový dok/Různé..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:107
|
|
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/Tool Options..."
|
|
|
|
@ -6361,15 +6292,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Klepnutím na \"Pokračovat\" započne uživatelská instalace programu GIMP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:742
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n"
|
|
|
|
|
"Copyright (C) 1995-2003\n"
|
|
|
|
|
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"GIMP - GNU program pro práci s obrázky\n"
|
|
|
|
|
"(GNU Image Manipulation Program)\n"
|
|
|
|
|
"Copyright ©1995-2002\n"
|
|
|
|
|
"Copyright © 1995-2003\n"
|
|
|
|
|
"Spencer Kimball, Peter Mattis a vývojový tým GIMP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:752
|
|
|
|
@ -6922,11 +6851,13 @@ msgid "Units"
|
|
|
|
|
msgstr "Jednotky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/pdb/procedural_db.c:177
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"PDB calling error:\n"
|
|
|
|
|
"procedure '%s' not found"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba volání PDB - %s nebylo nalezeno"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Chyba volání PDB:\n"
|
|
|
|
|
"procedura '%s' nenalezena"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/pdb/procedural_db.c:215 app/pdb/procedural_db.c:314
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -6934,6 +6865,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
|
|
|
|
|
"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Chyba volání PDB pro proceduru '%s':\n"
|
|
|
|
|
"Nesouhlasí typ argumentu #%d (očekávám %s, dostal jsem %s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:63
|
|
|
|
|
msgid "Internal GIMP procedure"
|
|
|
|
@ -6951,8 +6884,8 @@ msgstr "Rozšíření programu GIMP"
|
|
|
|
|
msgid "Temporary Procedure"
|
|
|
|
|
msgstr "Pomocná procedura"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/gimpfreeselecttool.c:96
|
|
|
|
|
#: app/tools/tools-enums.c:98
|
|
|
|
|
#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:98
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:96
|
|
|
|
|
msgid "Free Select"
|
|
|
|
|
msgstr "Volný výběr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7102,19 +7035,16 @@ msgid "Fixed Aspect Ratio"
|
|
|
|
|
msgstr "Pevný poměr stran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/tools-enums.c:118
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Transform Active Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "Transformovat vrstvu"
|
|
|
|
|
msgstr "Transformovat aktivní vrstvu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/tools-enums.c:119
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Transform Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Směr transformace"
|
|
|
|
|
msgstr "Transformovat výběr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/tools-enums.c:120
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Transform Active Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Transformovat cestu"
|
|
|
|
|
msgstr "Transformovat aktivní cestu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/tools-enums.c:138
|
|
|
|
|
msgid "Don't Show Grid"
|
|
|
|
@ -7200,9 +7130,8 @@ msgid "Adjust brightness and contrast"
|
|
|
|
|
msgstr "Upravit jas a kontrast"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Tools/Color Tools/Brightness-Contrast..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Barvy/Jas-Kontrast..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/Jas-Kontrast..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:148
|
|
|
|
|
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
|
|
|
|
@ -7293,9 +7222,8 @@ msgid "Adjust color balance"
|
|
|
|
|
msgstr "Upravit vyvážení barev"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Tools/Color Tools/Color Balance..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Barvy/Vyvážení barev..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/Vyvážení barev..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:160
|
|
|
|
|
msgid "Adjust Color Balance"
|
|
|
|
@ -7342,9 +7270,8 @@ msgid "Colorize the image"
|
|
|
|
|
msgstr "Obarvit obrázek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:95
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Tools/Color Tools/Colorize..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Barvy/Obarvit..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/Obarvit..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:162
|
|
|
|
|
msgid "Colorize the Image"
|
|
|
|
@ -7513,9 +7440,8 @@ msgid "Adjust color curves"
|
|
|
|
|
msgstr "Úprava barevných křivek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpcurvestool.c:161
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Tools/Color Tools/Curves..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Barvy/Křivky..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/Křivky..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpcurvestool.c:234
|
|
|
|
|
msgid "Adjust Color Curves"
|
|
|
|
@ -7623,15 +7549,14 @@ msgid "Hard Edge"
|
|
|
|
|
msgstr "Ostré hrany"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpflipoptions.c:174 app/tools/gimptransformoptions.c:293
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Affect:"
|
|
|
|
|
msgstr "Posun:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ovlivnit:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. tool toggle
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpflipoptions.c:180
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Flip Type %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ vyplňování %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ převrácení %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpfliptool.c:85
|
|
|
|
|
msgid "Flip the layer or selection"
|
|
|
|
@ -7666,9 +7591,8 @@ msgid "View image histogram"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazení histogramu obrázku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimphistogramtool.c:123
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Tools/Color Tools/Histogram..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Barvy/Histogram..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/Histogram..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimphistogramtool.c:184
|
|
|
|
|
msgid "Histogram does not operate on indexed drawables."
|
|
|
|
@ -7719,9 +7643,8 @@ msgid "Adjust hue and saturation"
|
|
|
|
|
msgstr "Úprava odstínu a sytosti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Tools/Color Tools/Hue-Saturation..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Barvy/Odstín-Sytost..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/Odstín-Sytost..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:176
|
|
|
|
|
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
|
|
|
|
@ -7840,9 +7763,8 @@ msgid "Adjust color levels"
|
|
|
|
|
msgstr "Úprava úrovní barev"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimplevelstool.c:164
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Tools/Color Tools/Levels..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Barvy/Úrovně..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/Úrovně..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimplevelstool.c:235
|
|
|
|
|
msgid "Adjust Color Levels"
|
|
|
|
@ -8034,9 +7956,8 @@ msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Redukce obrázku na pevně daný počet barev"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpposterizetool.c:77
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Tools/Color Tools/Posterize..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Barvy/Posterizace..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/Posterizace..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpposterizetool.c:141
|
|
|
|
|
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
|
|
|
|
@ -8251,9 +8172,8 @@ msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
|
|
|
|
|
msgstr "Redukce obrázku do dvou barev pomocí prahu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Tools/Color Tools/Threshold..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Vrstva/Barvy/Práh..."
|
|
|
|
|
msgstr "/Nástroje/Nástroje barev/Práh..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157
|
|
|
|
|
msgid "Apply Threshold"
|
|
|
|
@ -8612,9 +8532,8 @@ msgid "Set Drawable Exclusive Visible"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavit drawable exkluzivně viditelný"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:173
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Clear Errors"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyby"
|
|
|
|
|
msgstr "Vymazat chyby"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:178
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -8622,33 +8541,33 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Save all Errors\n"
|
|
|
|
|
"%s Save Selection"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Uložit všechny chyby\n"
|
|
|
|
|
"%s Uložit výběr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:254 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "GIMP"
|
|
|
|
|
msgstr "GIMP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:265 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s Message"
|
|
|
|
|
msgstr "Zpráva programu GIMP"
|
|
|
|
|
msgstr "Zpráva %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:331
|
|
|
|
|
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze uložit. Nebylo nic vybráno."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:341
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Save Error Log to File"
|
|
|
|
|
msgstr "Zapsat protokol o chybách do souboru..."
|
|
|
|
|
msgstr "Zapsat záznam chyb do souboru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:390
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error writing file '%s':\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Chyba při otvírání souboru '%s':\n"
|
|
|
|
|
"Chyba při zapisování souboru '%s':\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpfontselection.c:171
|
|
|
|
@ -9204,9 +9123,6 @@ msgstr "Vytváření a úpravy obrázků a fotografií"
|
|
|
|
|
msgid "The GIMP (unstable)"
|
|
|
|
|
msgstr "GIMP (nestabilní)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Clear Console"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vymazat konzolu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tool Plug-Ins"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zásuvné moduly s nástroji"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -9216,21 +9132,5 @@ msgstr "GIMP (nestabilní)"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select Tool Plug-In Folders"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zvolte adresář zásuvných modulů s nástroji"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "PDB calling error %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "chyba %s volání PDB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n"
|
|
|
|
|
#~ "Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Nesprávné argumenty předány do procedural_db_run_proc:\n"
|
|
|
|
|
#~ "Argument %d pro '%s' by měl být %s, ale obdrženo bylo %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/Image/Transform/Rotate Right"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotovat doprava"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/Layer/Transform/Rotate Left"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/Vrstva/Transformace/Rotovat doleva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show Path"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zobrazit cestu"
|
|
|
|
|