Updating some pt_BR translations

This commit is contained in:
Jorge Godoy
2001-01-04 17:01:03 +00:00
parent 32ebb877b8
commit 27f9cd9499
4 changed files with 675 additions and 4807 deletions

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# Mensagens em portugu<67>s do Brazil pt_BR para o GIMP. # Mensagens em portugu<67>s do Brazil pt_BR para o GIMP.
# Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>, 2000. # Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>, 2001.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.21\n" "Project-Id-Version: gimp-perl\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n" "POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-03 15:39-03:00\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-04 15:39-03:00\n"
"Last-Translator: Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>\n" "Last-Translator: Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -171,269 +171,236 @@ msgid "<Image> plug-in called without both image and drawable arguments!\n"
msgstr "<Image> plugin chamado sem par<61>metros de imagem e de desenho!\n" msgstr "<Image> plugin chamado sem par<61>metros de imagem e de desenho!\n"
#: examples/repdup:0 #: examples/repdup:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Edit/Repeat & Duplicate..." msgid "<Image>/Edit/Repeat & Duplicate..."
msgstr "<Image>/Edit/Repeat & Duplicate" msgstr "<Image>/Editar/Repetir & duplicar..."
#: examples/animate_cells:0 #: examples/animate_cells:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animate Cells..." msgid "<Image>/Filters/Animation/Animate Cells..."
msgstr "<Image>/Filters/Animation/Animate Cells" msgstr "<Image>/Filtros/Anima<EFBFBD><EFBFBD>o/C<>lulas animadas"
#: examples/blowinout:0 #: examples/blowinout:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Animation/BlowInOut..." msgid "<Image>/Filters/Animation/BlowInOut..."
msgstr "<Image>/Filters/Animation/BlowInOut" msgstr "<Image>/Filtros/Anima<EFBFBD><EFBFBD>o/BlowInOut"
#: examples/frame_filter:0 #: examples/frame_filter:0
msgid "<Image>/Filters/Apply Perl Expression..." msgid "<Image>/Filters/Apply Perl Expression..."
msgstr "<Image>/Filters/Apply Perl Expression..." msgstr "<Image>/Filtros/Aplicar express<73>o Perl..."
#: examples/gouge:0 #: examples/gouge:0
msgid "<Image>/Filters/Blur/2x2 Blur" msgid "<Image>/Filters/Blur/2x2 Blur"
msgstr "<Image>/Filters/Blur/2x2 Blur" msgstr "<Image>/Filtros/Desfocar/Desfocar 2x2"
#: examples/colourtoalpha:0 #: examples/colourtoalpha:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Colour To Alpha..." msgid "<Image>/Filters/Colors/Colour To Alpha..."
msgstr "<Image>/Filters/Colors/Colour To Alpha" msgstr "<Image>/Filtros/Cores/Colorir para alfa..."
#: examples/fire:0 #: examples/fire:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Fire..." msgid "<Image>/Filters/Colors/Fire..."
msgstr "<Image>/Filters/Colors/Fire" msgstr "<Image>/Filtros/Cores/Fogo"
#: examples/map_to_gradient:0 #: examples/map_to_gradient:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map To Gradient..." msgid "<Image>/Filters/Colors/Map To Gradient..."
msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map To Gradient" msgstr "<Image>/Filtros/Cores/Mapa para gradiente..."
#: examples/mirrorsplit:0 #: examples/mirrorsplit:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/MirrorSplit..." msgid "<Image>/Filters/Distorts/MirrorSplit..."
msgstr "<Image>/Filters/Distorts/MirrorSplit" msgstr "<Image>/Filtros/Distor<EFBFBD><EFBFBD>es/Divis<69>o de espelho"
#: examples/scratches:0 #: examples/scratches:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Scratches..." msgid "<Image>/Filters/Distorts/Scratches..."
msgstr "<Image>/Filters/Distorts/Scratches" msgstr "<Image>/Filtros/Distor<EFBFBD><EFBFBD>es/Rascunhos..."
#: examples/windify:0 #: examples/windify:0
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Windify..." msgid "<Image>/Filters/Distorts/Windify..."
msgstr "<Image>/Filters/Distorts/Windify..." msgstr "<Image>/Filtros/Distor<EFBFBD><EFBFBD>es/Curvar..."
#: examples/gouge:0 #: examples/gouge:0
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/2x2 Edge Detect" msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/2x2 Edge Detect"
msgstr "<Image>/Filters/Edge-Detect/2x2 Edge Detect" msgstr "<Image>/Filtros/Detec<65><63>o de borda/Detec<65><63>o de borda 2x2"
#: examples/gouge:0 #: examples/gouge:0
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance" msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
msgstr "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance" msgstr "<Image>/Filtros/Real<61>ar/Real<61>ar contraste 2x2"
#: examples/warp-sharp:0 #: examples/warp-sharp:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Warp Sharp..." msgid "<Image>/Filters/Enhance/Warp Sharp..."
msgstr "<Image>/Filters/Map/Xach Shadows..." msgstr "<Image>/Filtros/Real<61>ar/Forma torcida..."
#: examples/blended2:0 #: examples/blended2:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II..." msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II..."
msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Blended II" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Blended II"
#: examples/logulator:0 #: examples/logulator:0
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Carved" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Carved"
msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Carved" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Entalhado"
#: examples/logulator:0 #: examples/logulator:0
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Crystal" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Crystal"
msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Crystal" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Cristal"
#: examples/logulator:0 #: examples/logulator:0
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Imigre-26" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Imigre-26"
msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Imigre-26" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Imigre-26"
#: examples/logulator:0 #: examples/logulator:0
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Newsprint text"
#: examples/logulator:0 #: examples/logulator:0
msgid "<Image>/Filters/Logulator/SOTA Chrome" msgid "<Image>/Filters/Logulator/SOTA Chrome"
msgstr "<Image>/Filters/Logulator/SOTA Chrome" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/SOTA Chrome"
#: examples/logulator:0 #: examples/logulator:0
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Speed text" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Speed text"
msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Speed text" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Texto r<>pido"
#: examples/translogo:0 #: examples/translogo:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Transparent Logo..." msgid "<Image>/Filters/Logulator/Transparent Logo..."
msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Transparent Logo" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Logo transparente"
#: examples/logulator:0 #: examples/logulator:0
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Web title header" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Web title header"
msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Web title header" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Cabe<EFBFBD>alho da web"
#: examples/image_tile:0 #: examples/image_tile:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Image Tile..." msgid "<Image>/Filters/Map/Image Tile..."
msgstr "<Image>/Filters/Map/Image Tile" msgstr "<Image>/Filtros/Mapa/Cobertura de imagem..."
#: examples/pixelmap:0 #: examples/pixelmap:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap..." msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap..."
msgstr "<Image>/Filters/Map/Pixelmap" msgstr "<Image>/Filtros/Mapa/Mapa de pixel..."
#: examples/xachlego:0 #: examples/xachlego:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Blocks..." msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Blocks..."
msgstr "<Image>/Filters/Map/Xach Blocks" msgstr "<Image>/Filtros/Mapa/Blocos Xach..."
#: examples/xachshadow:0 #: examples/xachshadow:0
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Shadows..." msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Shadows..."
msgstr "<Image>/Filters/Map/Xach Shadows..." msgstr "<Image>/Filtros/Mapa/Sombras Xach..."
#: examples/border:0 #: examples/border:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Misc/Border Average..." msgid "<Image>/Filters/Misc/Border Average..."
msgstr "<Image>/Filters/Misc/Border Average" msgstr "<Image>/Filtros/Misc/M<EFBFBD>dia de borda..."
#: examples/gimpmagick:0 #: examples/gimpmagick:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Misc/Magick..." msgid "<Image>/Filters/Misc/Magick..."
msgstr "<Image>/Filters/Misc/Magick" msgstr "<Image>/Filtros/Misc/Magick"
#: examples/ditherize:0 #: examples/ditherize:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Noise/Ditherize..." msgid "<Image>/Filters/Noise/Ditherize..."
msgstr "<Image>/Filters/Noise/Ditherize" msgstr "<Image>/Filtros/Ru<52>do/Misturar..."
#: examples/feedback:0 #: examples/feedback:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Noise/Feedback..." msgid "<Image>/Filters/Noise/Feedback..."
msgstr "<Image>/Filters/Noise/Feedback" msgstr "<Image>/Filtros/Ru<52>do/Feedback..."
#: examples/xachvision:0 #: examples/xachvision:0
msgid "<Image>/Filters/Noise/Xach Vision..." msgid "<Image>/Filters/Noise/Xach Vision..."
msgstr "<Image>/Filters/Noise/Xach Vision..." msgstr "<Image>/Filtros/Ru<52>do/Xach Vision..."
#: examples/dust:0 #: examples/dust:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Add Dust..." msgid "<Image>/Filters/Render/Add Dust..."
msgstr "<Image>/Filters/Render/Burst..." msgstr "<Image>/Filtros/Renderizar/Adicionar p<>..."
#: examples/glowing_steel:0 #: examples/glowing_steel:0
msgid "<Image>/Filters/Render/Add Glow" msgid "<Image>/Filters/Render/Add Glow"
msgstr "<Image>/Filters/Render/Add Glow" msgstr "<Image>/Filtros/Renderizar/Adicionar brilho"
#: examples/glowing_steel:0 #: examples/glowing_steel:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Brushed Metal..." msgid "<Image>/Filters/Render/Brushed Metal..."
msgstr "<Image>/Filters/Render/Brushed Metal" msgstr "<Image>/Filtros/Render/Metal escovado..."
#: examples/burst:0 #: examples/burst:0
msgid "<Image>/Filters/Render/Burst..." msgid "<Image>/Filters/Render/Burst..."
msgstr "<Image>/Filters/Render/Burst..." msgstr "<Image>/Filtros/Renderizar/Explodir..."
#: examples/fit-text:0 #: examples/fit-text:0
msgid "<Image>/Filters/Render/Fit Text..." msgid "<Image>/Filters/Render/Fit Text..."
msgstr "<Image>/Filters/Render/Fit Text..." msgstr "<Image>/Filtros/Renderizar/Ajustar texto..."
#: examples/glowing_steel:0 #: examples/glowing_steel:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Highlight Edges..." msgid "<Image>/Filters/Render/Highlight Edges..."
msgstr "<Image>/Filters/Render/Highlight Edges" msgstr "<Image>/Filtros/Renderizar/Bordas destacadas..."
#: examples/randomblends:0 #: examples/randomblends:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Random Blends..." msgid "<Image>/Filters/Render/Random Blends..."
msgstr "<Image>/Filters/Render/Random Blends" msgstr "<Image>/Filtros/Renderizar/Misturas aleat<61>rias..."
#: examples/stampify:0 #: examples/stampify:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify..." msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify..."
msgstr "<Image>/Filters/Render/Stampify" msgstr "<Image>/Filtros/Renderizar/Transformar em carimbo..."
#: examples/tex-to-float:0 #: examples/tex-to-float:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/TeX String..." msgid "<Image>/Filters/Render/TeX String..."
msgstr "<Image>/Filters/Render/TeX String" msgstr "<Image>/Filtros/Renderizar/Cadeia TeX..."
#: examples/terral_text:0 #: examples/terral_text:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Terral Text..." msgid "<Image>/Filters/Render/Terral Text..."
msgstr "<Image>/Filters/Render/Terral Text" msgstr "<Image>/Filtros/Renderizar/Texto terral..."
#: examples/perlotine:0 #: examples/perlotine:0
msgid "<Image>/Filters/Web/Perl-o-tine..." msgid "<Image>/Filters/Web/Perl-o-tine..."
msgstr "<Image>/Filters/Web/Perl-o-tine..." msgstr "<Image>/Filtros/Web/Perl-o-tine..."
#: examples/prep4gif:0 #: examples/prep4gif:0
msgid "<Image>/Filters/Web/Prepare for GIF..." msgid "<Image>/Filters/Web/Prepare for GIF..."
msgstr "<Image>/Filters/Web/Prepare for GIF..." msgstr "<Image>/Filtros/Web/Preparar para GIF..."
#: examples/webify:0 #: examples/webify:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Web/Webify..." msgid "<Image>/Filters/Web/Webify..."
msgstr "<Image>/Filters/Web/Webify" msgstr "<Image>/Filtros/Web/Webify..."
#: examples/centerguide:0 #: examples/centerguide:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Guides/Center Guide..." msgid "<Image>/Guides/Center Guide..."
msgstr "<Image>/Guides/Center Guide" msgstr "<Image>/Guias/Centralizar guia..."
#: examples/guidegrid:0 #: examples/guidegrid:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Guides/Guide Grid..." msgid "<Image>/Guides/Guide Grid..."
msgstr "<Image>/Guides/Guide Grid" msgstr "<Image>/Guias/Grade de guia..."
#: examples/guide_remove:0 #: examples/guide_remove:0
msgid "<Image>/Guides/Remove Guides" msgid "<Image>/Guides/Remove Guides"
msgstr "<Image>/Guides/Remove Guides" msgstr "<Image>/Guias/Remover guias"
#: examples/guides_to_selection:0 #: examples/guides_to_selection:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Guides/To Selection..." msgid "<Image>/Guides/To Selection..."
msgstr "<Image>/Guides/To Selection" msgstr "<Image>/Guias/Para sele<6C><65>o"
#: examples/alpha2color:0 #: examples/alpha2color:0
msgid "<Image>/Image/Alpha/Alpha2Color..." msgid "<Image>/Image/Alpha/Alpha2Color..."
msgstr "<Image>/Image/Alpha/Alpha2Color..." msgstr "<Image>/Imagem/Alfa/Cor alfa2..."
#: examples/clear_alpha:0 #: examples/clear_alpha:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Alpha/Clear Alpha..." msgid "<Image>/Image/Alpha/Clear Alpha..."
msgstr "<Image>/Image/Alpha/Alpha2Color..." msgstr "<Image>/Imagem/Alfa/Cor alfa2..."
#: examples/layerfuncs:0 #: examples/layerfuncs:0
msgid "<Image>/Layers/Center Layer" msgid "<Image>/Layers/Center Layer"
msgstr "<Image>/Layers/Center Layer" msgstr "<Image>/Camadas/Centralizar camada"
#: examples/frame_reshuffle:0 #: examples/frame_reshuffle:0
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..." msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
msgstr "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..." msgstr "<Image>/Camadas/Pilha/Reorganizar camadas..."
#: examples/roundrectsel:0 #: examples/roundrectsel:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection..." msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection..."
msgstr "<Image>/Select/Round Rectangular Selection" msgstr "<Image>/Selecionar/Arredondar sele<6C><65>o retangular..."
#: examples/roundsel:0 #: examples/roundsel:0
msgid "<Image>/Select/Round..." msgid "<Image>/Select/Round..."
msgstr "<Image>/Select/Round..." msgstr "<Image>/Selecionar/Arredondar..."
#: examples/triangle:0 #: examples/triangle:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Select/Triangle..." msgid "<Image>/Select/Triangle..."
msgstr "<Image>/Select/Triangle" msgstr "<Image>/Selecionar/Tri<EFBFBD>ngulo..."
#: examples/gap-vcr:0 #: examples/gap-vcr:0
msgid "<Image>/Video/VCR Console..." msgid "<Image>/Video/VCR Console..."
msgstr "<Image>/Video/VCR Console..." msgstr "<Image>/V<EFBFBD>deo/Console VCR..."
#: examples/view3d:0 #: examples/view3d:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/View/3D Surface..." msgid "<Image>/View/3D Surface..."
msgstr "<Image>/View/3D Surface" msgstr "<Image>/Visualizar/Superf<72>cie 3D..."
#: Gimp/Fu.pm:0 #: Gimp/Fu.pm:0
msgid "<Load> plug-in called without the 3 standard arguments!\n" msgid "<Load> plug-in called without the 3 standard arguments!\n"
@ -444,114 +411,96 @@ msgid "<Save> plug-in called without the 5 standard arguments!\n"
msgstr "<Save> plugin chamado sem os 5 par<61>metros padr<64>es!\n" msgstr "<Save> plugin chamado sem os 5 par<61>metros padr<64>es!\n"
#: examples/billboard:0 #: examples/billboard:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Billboard..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Billboard..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Animation/Billboard" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Anima<EFBFBD><EFBFBD>o/Billboard..."
#: examples/sethspin:0 #: examples/sethspin:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spin..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spin..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spin" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Anima<EFBFBD><EFBFBD>o/Seth Spin..."
#: examples/Create_Images:0 #: examples/Create_Images:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Create_Images" msgid "<Toolbox>/Xtns/Create_Images"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Create_Images" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Criar_Imagens"
#: examples/example-fu:0 #: examples/example-fu:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Gimp::Fu Example..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Gimp::Fu Example..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Gimp::Fu Example" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Gimp::Fu Exemplo..."
#: examples/homepage-logo:0 #: examples/homepage-logo:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Homepage-Logo" msgid "<Toolbox>/Xtns/Homepage-Logo"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Homepage-Logo" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Logo de Homepage"
#: examples/PDB:0 #: examples/PDB:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/PDB Explorer..." msgid "<Toolbox>/Xtns/PDB Explorer..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/PDB Explorer" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Explorer PDB..."
#: examples/parasite-editor:0 #: examples/parasite-editor:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Parasite Editor..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Parasite Editor..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Parasite Editor" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Editor anexo..."
#: examples/example-oo:0 #: examples/example-oo:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl Example Plug-in" msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl Example Plug-in"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Perl Example Plug-in" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Plug-in de exemplo do Perl"
#: examples/perlcc:0 #: examples/perlcc:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl/Control Center..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl/Control Center..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Perl/Control Center" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Perl/Centro de controle..."
#: Perl-Server:0 #: Perl-Server:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl/Server" msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl/Server"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Perl/Server" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Perl/Servidor"
#: examples/bricks:0 #: examples/bricks:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Bricks..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Bricks..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Bricks" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Renderizar/Tijolos..."
#: examples/font_table:0 #: examples/font_table:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Font Table..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Font Table..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Font Table" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Renderizar/Tabela de fontes..."
#: examples/goldenmean:0 #: examples/goldenmean:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Golden Mean..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Golden Mean..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Golden Mean" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Renderizar/Golden Mean..."
#: examples/fire:0 #: examples/fire:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Firetext..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Firetext..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Firetext" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Renderizar/Logos/Firetext..."
#: examples/glowing_steel:0 #: examples/glowing_steel:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel" msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Renderizar/Logos/Glowing Steel"
#: examples/innerbevel:0 #: examples/innerbevel:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Inner Bevel..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Inner Bevel..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Inner Bevel" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Renderizar/Logos/Inner Bevel..."
#: examples/pixelmap:0 #: examples/pixelmap:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Renderizar/Pixelgenerator..."
#: examples/povray:0 #: examples/povray:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Preferences..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Preferences..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Preferences" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Renderizar/Povray/Prefer<EFBFBD>ncias..."
#: examples/povray:0 #: examples/povray:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Texture..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Texture..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Texture" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Renderizar/Povray/Textura..."
#: examples/randomart1:0 #: examples/randomart1:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Random Art #1..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Random Art #1..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Random Art #1" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Renderizar/Arte aleat<61>ria #1..."
#: examples/stamps:0 #: examples/stamps:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Stamps..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Stamps..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Stamps" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Renderizar/Carimbos..."
#: examples/yinyang:0 #: examples/yinyang:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Renderizar/Yin-Yang..."
#: examples/visual:0 #: examples/visual:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor" msgstr "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor..."
#: examples/PDB:0 #: examples/PDB:0
msgid "Accelerator" msgid "Accelerator"
@ -593,7 +542,7 @@ msgstr ""
#: examples/example-fu:0 #: examples/example-fu:0
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "" msgstr "Fundo"
#: UI/UI.pm:0 #: UI/UI.pm:0
msgid "Browse" msgid "Browse"
@ -737,7 +686,7 @@ msgstr "NOME"
#: examples/perlotine:0 #: examples/perlotine:0
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted." msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
msgstr "Nenhum guia horizontal ou vertical encontrada. Abortado." msgstr "Nenhum guia horizontal ou vertical encontrado. Abortado."
#: UI/UI.pm:0 #: UI/UI.pm:0
msgid "OK" msgid "OK"
@ -833,7 +782,7 @@ msgstr "N
#: examples/dataurl:0 #: examples/dataurl:0
msgid "Unable to read temporary image tile $tmp: $!" msgid "Unable to read temporary image tile $tmp: $!"
msgstr "Impossibilidade de leitura do t<>tulo da imagem tempor<6F>ria $tmp: $!" msgstr "N<EFBFBD>o <20> poss<73>vel ler o t<>tulo da imagem tempor<6F>ria $tmp: $!"
#: UI/UI.pm:0 #: UI/UI.pm:0
msgid "Unsupported argumenttype $type" msgid "Unsupported argumenttype $type"
@ -1015,7 +964,7 @@ msgstr "fun
#: Gimp/Fu.pm:0 #: Gimp/Fu.pm:0
msgid "function name contains dashes instead of underscores" msgid "function name contains dashes instead of underscores"
msgstr "o nome da fun<75><6E>o cont<6E>m tra<72>os em vez de subinhados" msgstr "o nome da fun<75><6E>o cont<6E>m tra<72>os em vez de sublinhados"
#: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0 #: Gimp.pm:0 blib/lib/Gimp.pm:0
msgid "function/macro \"$name\" not found in $class" msgid "function/macro \"$name\" not found in $class"
@ -1205,7 +1154,7 @@ msgid ""
"this plug-in in interactive mode\n" "this plug-in in interactive mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"o m<>dulo gtk perl <20> necess<73>rio para executar\n" "o m<>dulo gtk perl <20> necess<73>rio para executar\n"
"este plugin no modo interativa\n" "este plugin no modo interativo\n"
#: examples/PDB:0 #: examples/PDB:0
msgid "too many arguments" msgid "too many arguments"
@ -1228,9 +1177,9 @@ msgid "unable to accept unix connection: $!\n"
msgstr "n<>o <20> poss<73>vel aceitar conex<65>o unix: $!\n" msgstr "n<>o <20> poss<73>vel aceitar conex<65>o unix: $!\n"
#: Gimp/Lib.xs:0 #: Gimp/Lib.xs:0
#, fuzzy
msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GimpDrawable (id %d)" msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GimpDrawable (id %d)"
msgstr "n<EFBFBD>o <20> poss<73>vel converter Gimp::Drawable em Gimp::GDrawable (id %d)" msgstr ""
"n<>o <20> poss<73>vel converter Gimp::Desenh<6E>vel em Gimp::GimpDrawable (id %d)"
#: UI/UI.pm:0 #: UI/UI.pm:0
msgid "unable to create '$fn': $!" msgid "unable to create '$fn': $!"
@ -1261,17 +1210,16 @@ msgid "unable to open $rgb_db_path"
msgstr "n<>o <20> poss<73>vel abrir $rgb_db_path" msgstr "n<>o <20> poss<73>vel abrir $rgb_db_path"
#: Perl-Server:0 #: Perl-Server:0
#, fuzzy
msgid "unable to open Gimp::Net communications socket: $!\n" msgid "unable to open Gimp::Net communications socket: $!\n"
msgstr "n<>o se pode abrir o Gimp::soquete de comunica<63><61>es de Rede\n" msgstr "n<>o se pode abrir o Gimp::soquete de comunica<63><61>es de Rede: $!\n"
#: UI/UI.pm:0 #: UI/UI.pm:0
msgid "unable to read '$fn': $!" msgid "unable to read '$fn': $!"
msgstr "impossibilidade de leitura de '$fn': $!" msgstr "imposs<EFBFBD>vel ler '$fn': $!"
#: UI/UI.pm:0 #: UI/UI.pm:0
msgid "unable to read temporary file $tmp: $!" msgid "unable to read temporary file $tmp: $!"
msgstr "n<EFBFBD>o <20> poss<EFBFBD>vel ler o arquivo tempor<6F>rio $tmp: $!" msgstr "imposs<EFBFBD>vel ler o arquivo tempor<6F>rio $tmp: $!"
#: Perl-Server:0 #: Perl-Server:0
msgid "unauthorized command received, aborting connection" msgid "unauthorized command received, aborting connection"
@ -1289,71 +1237,71 @@ msgstr "autoriza
msgid "xlfd_unpack: unmatched XLFD '$fontname'\n" msgid "xlfd_unpack: unmatched XLFD '$fontname'\n"
msgstr "xlfd_unpack: XLFD '$fontname' diferente\n" msgstr "xlfd_unpack: XLFD '$fontname' diferente\n"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starburst" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starburst"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Starburst" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Starburst"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Blended" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Blended"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Cool Metal" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Cool Metal"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Cool Metal" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Cool Metal"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Alien Glow" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Alien Glow"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Alien Glow" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Alien Glow"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chip Away" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chip Away"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Chip Away" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Chip Away"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Bovination" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Bovination"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Bovination" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Bovination"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Particle Trace" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Particle Trace"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Particle Trace" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Particle Trace"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Basic I" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Basic I"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Basic I" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Basic I"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/3D Outline" msgid "<Image>/Filters/Logulator/3D Outline"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Logulator/3D Outline" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/3D Outline"
#~ msgid "<Image>/Filters/" msgid "<Image>/Filters/"
#~ msgstr "<Image>/Filters/" msgstr "<Image>/Filtros/"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starscape" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starscape"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Starscape" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Starscape"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Frosty" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Frosty"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Frosty" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Frosty"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Basic II" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Basic II"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Basic II" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Basic II"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glowing Hot" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glowing Hot"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Glowing Hot" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Glowing Hot"
#~ msgid "<Image>/Layers/Layer to Image Size" msgid "<Image>/Layers/Layer to Image Size"
#~ msgstr "<Image>/Layers/Layer to Image Size" msgstr "<Image>/Camadas/Camada para tamanho de imagem"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Neon" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Neon"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Neon" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Neon"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Textured" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Textured"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Textured" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Textured"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glossy" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glossy"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Glossy" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Glossy"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chalk" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chalk"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Chalk" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Chalk"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Comic Book" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Comic Book"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Comic Book" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Comic Book"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Gradient Bevel" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Gradient Bevel"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Gradient Bevel" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Gradient Bevel"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chrome" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chrome"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Logulator/Chrome" msgstr "<Image>/Filtros/Logulator/Chrome"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/" msgid "<Toolbox>/Xtns/"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/" msgstr "<Toolbox>/Xtns/"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2176,28 +2176,28 @@ msgstr "Largura"
msgid "Work on Copy" msgid "Work on Copy"
msgstr "Trabalhar na c<>pia" msgstr "Trabalhar na c<>pia"
#~ msgid "" msgid ""
#~ "Script-Fu Error\n" "Script-Fu Error\n"
#~ "%s" "%s"
#~ msgstr "" msgstr ""
#~ "Erro do Script-Fu\n" "Erro do Script-Fu\n"
#~ "%s" "%s"
#~ msgid "Background Gradient" msgid "Background Gradient"
#~ msgstr "Gradiente de fundo" msgstr "Gradiente de fundo"
#~ msgid "Blur Type: TRUE=RLE, FALSE=IIR" msgid "Blur Type: TRUE=RLE, FALSE=IIR"
#~ msgstr "Tipo de desfocamento: TRUE=RLE, FALSE=IIR" msgstr "Tipo de desfocamento: TRUE=RLE, FALSE=IIR"
#~ msgid "Granularity (0 - 15)" msgid "Granularity (0 - 15)"
#~ msgstr "Granularidade (0 - 15)" msgstr "Granularidade (0 - 15)"
#~ msgid "" msgid ""
#~ "Mosaic Tile Type\n" "Mosaic Tile Type\n"
#~ "Squares 0, Hex 1, Oct 2" "Squares 0, Hex 1, Oct 2"
#~ msgstr "" msgstr ""
#~ "Tipo de tijolo de mosaico\n" "Tipo de tijolo de mosaico\n"
#~ "Quadrad. 0, Hex 1, Oct 2" "Quadrad. 0, Hex 1, Oct 2"
#~ msgid "Script Toggle" msgid "Script Toggle"
#~ msgstr "Comuta<74><61>o de script" msgstr "Comuta<74><61>o de script"

View File

@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "/Camadas/Combinar Camadas Vis
#: app/menus.c:455 #: app/menus.c:455
msgid "/Layers/Flatten Image" msgid "/Layers/Flatten Image"
msgstr "/Camadas/Unifiicar camadas" msgstr "/Camadas/Unificar camadas"
#: app/menus.c:460 #: app/menus.c:460
msgid "/Layers/Mask to Selection" msgid "/Layers/Mask to Selection"
@ -6426,205 +6426,205 @@ msgstr "Aquarela"
msgid "Color History" msgid "Color History"
msgstr "Hist<73>rico de cores" msgstr "Hist<73>rico de cores"
#~ msgid "Error in GIMP brush file...aborting." msgid "Error in GIMP brush file...aborting."
#~ msgstr "Erro no arquivo de pinc<6E>is Gimp...abortando." msgstr "Erro no arquivo de pinc<6E>is Gimp...abortando."
#~ msgid "" msgid ""
#~ "Warning: Failed to load pixmap brush\n" "Warning: Failed to load pixmap brush\n"
#~ "\"%s\"" "\"%s\""
#~ msgstr "" msgstr ""
#~ "Aviso: Falha ao carregar pincel pixmap\n" "Aviso: Falha ao carregar pincel pixmap\n"
#~ "\"%s\"" "\"%s\""
#~ msgid "" msgid ""
#~ "Warning: Failed to load pixmap pipe\n" "Warning: Failed to load pixmap pipe\n"
#~ "\"%s\"" "\"%s\""
#~ msgstr "" msgstr ""
#~ "Aviso: Falha ao carregar pipe pixmap\n" "Aviso: Falha ao carregar pipe pixmap\n"
#~ "\"%s\"" "\"%s\""
#~ msgid "Failed to load pixmap brush." msgid "Failed to load pixmap brush."
#~ msgstr "Falha ao carregar pincel pixmap." msgstr "Falha ao carregar pincel pixmap."
#~ msgid "Unknown GIMP pattern version #%d in \"%s\"\n" msgid "Unknown GIMP pattern version #%d in \"%s\"\n"
#~ msgstr "Vers<72>o do Gimp desconhecida #%d em \"%s\"\n" msgstr "Vers<72>o do Gimp desconhecida #%d em \"%s\"\n"
#~ msgid "Error loading pattern \"%s\"" msgid "Error loading pattern \"%s\""
#~ msgstr "Erro ao carregar o padr<64>o \"%s\"" msgstr "Erro ao carregar o padr<64>o \"%s\""
#~ msgid "Pattern load failed" msgid "Pattern load failed"
#~ msgstr "Falha ao carregar textura" msgstr "Falha ao carregar textura"
#~ msgid "This file cannot be moved up." msgid "This file cannot be moved up."
#~ msgstr "Este arquivo n<>o pode ser movido para cima" msgstr "Este arquivo n<>o pode ser movido para cima"
#~ msgid "There's no selection to move up." msgid "There's no selection to move up."
#~ msgstr "N<>o h<> nenhuma sele<6C><65>o para mover para cima." msgstr "N<>o h<> nenhuma sele<6C><65>o para mover para cima."
#~ msgid "This file cannot be moved down." msgid "This file cannot be moved down."
#~ msgstr "Este arquivo n<>o pode ser movido para baixo." msgstr "Este arquivo n<>o pode ser movido para baixo."
#~ msgid "There's no selection to move down." msgid "There's no selection to move down."
#~ msgstr "N<>o h<> sele<6C><65>o para ser movida para baixo." msgstr "N<>o h<> sele<6C><65>o para ser movida para baixo."
#~ msgid "There's no selection to remove." msgid "There's no selection to remove."
#~ msgstr "N<>o h<> sele<6C><65>o para remover." msgstr "N<>o h<> sele<6C><65>o para remover."
#~ msgid "Open a file" msgid "Open a file"
#~ msgstr "Abrir um arquivo" msgstr "Abrir um arquivo"
#~ msgid "Close the Document Index" msgid "Close the Document Index"
#~ msgstr "Fechar o <20>ndice do documento" msgstr "Fechar o <20>ndice do documento"
#~ msgid "GTK successfully started" msgid "GTK successfully started"
#~ msgstr "GTK iniciado com sucesso" msgstr "GTK iniciado com sucesso"
#~ msgid "attach parasite to image" msgid "attach parasite to image"
#~ msgstr "anexar informa<6D><61>es anexas <20> imagem" msgstr "anexar informa<6D><61>es anexas <20> imagem"
#~ msgid "detach parasite from image" msgid "detach parasite from image"
#~ msgstr "remover informa<6D><61>es anexas da imagem" msgstr "remover informa<6D><61>es anexas da imagem"
#~ msgid "From X Server" msgid "From X Server"
#~ msgstr "A partir do Servidor X Window" msgstr "A partir do Servidor X Window"
#~ msgid "/Tools/Magnify" msgid "/Tools/Magnify"
#~ msgstr "/Ferramentas/Ampliar" msgstr "/Ferramentas/Ampliar"
#~ msgid "Custom from Editor" msgid "Custom from Editor"
#~ msgstr "Personalizado pelo editor" msgstr "Personalizado pelo editor"
#~ msgid "Angle" msgid "Angle"
#~ msgstr "<22>ngulo" msgstr "<22>ngulo"
#~ msgid "" msgid ""
#~ "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n"
#~ "\n" "\n"
#~ msgstr "" msgstr ""
#~ "Gimp - GNU Image Manipulation Program\n" "Gimp - GNU Image Manipulation Program\n"
#~ "\n" "\n"
#~ msgid "" msgid ""
#~ "Personal GIMP Installation\n" "Personal GIMP Installation\n"
#~ "\n" "\n"
#~ msgstr "" msgstr ""
#~ "Instala<6C><61>o pessoal do Gimp\n" "Instala<6C><61>o pessoal do Gimp\n"
#~ "\n" "\n"
#~ msgid "" msgid ""
#~ " needs to be created. This\n" " needs to be created. This\n"
#~ "subdirectory will contain a number of important files:\n" "subdirectory will contain a number of important files:\n"
#~ "\n" "\n"
#~ msgstr "" msgstr ""
#~ " precisa ser criado. Este\n" " precisa ser criado. Este\n"
#~ "subdiret<65>rio conter<65> alguns arquivos importantes:\n" "subdiret<65>rio conter<65> alguns arquivos importantes:\n"
#~ "\n" "\n"
#~ msgid "Install" msgid "Install"
#~ msgstr "Instalar" msgstr "Instalar"
#~ msgid "Ignore" msgid "Ignore"
#~ msgstr "Ignorar" msgstr "Ignorar"
#~ msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*" msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgid "-*-helvetica-medium-o-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-*" msgid "-*-helvetica-medium-o-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-o-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-*" msgstr "-*-helvetica-medium-o-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-*"
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgid "Installation Log" msgid "Installation Log"
#~ msgstr "Registro de instala<6C><61>o" msgstr "Registro de instala<6C><61>o"
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*" msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgid "" msgid ""
#~ "\n" "\n"
#~ "Installation successful!\n" "Installation successful!\n"
#~ msgstr "" msgstr ""
#~ "\n" "\n"
#~ "Instala<6C><61>o completada com sucesso!\n" "Instala<6C><61>o completada com sucesso!\n"
#~ msgid "/File/Dialogs" msgid "/File/Dialogs"
#~ msgstr "/Arquivo/Di<44>logos" msgstr "/Arquivo/Di<44>logos"
#~ msgid "/File" msgid "/File"
#~ msgstr "/Arquivo" msgstr "/Arquivo"
#~ msgid "/Edit" msgid "/Edit"
#~ msgstr "/Editar" msgstr "/Editar"
#~ msgid "/Edit/Buffer" msgid "/Edit/Buffer"
#~ msgstr "/Editar/Buffer" msgstr "/Editar/Buffer"
#~ msgid "/Edit/Fill" msgid "/Edit/Fill"
#~ msgstr "/Editar/Preenchimento" msgstr "/Editar/Preenchimento"
#~ msgid "/Select" msgid "/Select"
#~ msgstr "/Selecionar" msgstr "/Selecionar"
#~ msgid "/View" msgid "/View"
#~ msgstr "/Visualizar" msgstr "/Visualizar"
#~ msgid "/View/Zoom" msgid "/View/Zoom"
#~ msgstr "/Visualizar/Zoom" msgstr "/Visualizar/Zoom"
#~ msgid "/Image" msgid "/Image"
#~ msgstr "/Imagem" msgstr "/Imagem"
#~ msgid "/Image/Mode" msgid "/Image/Mode"
#~ msgstr "/Imagem/Modo" msgstr "/Imagem/Modo"
#~ msgid "/Image/Colors" msgid "/Image/Colors"
#~ msgstr "/Imagem/Cores" msgstr "/Imagem/Cores"
#~ msgid "/Image/Colors/Auto" msgid "/Image/Colors/Auto"
#~ msgstr "/Imagem/Cores/Auto" msgstr "/Imagem/Cores/Auto"
#~ msgid "/Image/Alpha" msgid "/Image/Alpha"
#~ msgstr "/Imagem/Alfa" msgstr "/Imagem/Alfa"
#~ msgid "/Image/Transforms" msgid "/Image/Transforms"
#~ msgstr "/Imagem/Transforma<6D><61>o" msgstr "/Imagem/Transforma<6D><61>o"
#~ msgid "/Layers" msgid "/Layers"
#~ msgstr "/Camadas" msgstr "/Camadas"
#~ msgid "/Layers/Stack" msgid "/Layers/Stack"
#~ msgstr "/Camadas/Pilha" msgstr "/Camadas/Pilha"
#~ msgid "/Tools" msgid "/Tools"
#~ msgstr "/Ferramentas" msgstr "/Ferramentas"
#~ msgid "/Tools/Select Tools" msgid "/Tools/Select Tools"
#~ msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de sele<6C><65>o" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de sele<6C><65>o"
#~ msgid "/Tools/Paint Tools" msgid "/Tools/Paint Tools"
#~ msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura"
#~ msgid "/Dialogs" msgid "/Dialogs"
#~ msgstr "/Di<44>logos" msgstr "/Di<44>logos"
#~ msgid "/Filters" msgid "/Filters"
#~ msgstr "/Filtros" msgstr "/Filtros"
#~ msgid "/Script-Fu" msgid "/Script-Fu"
#~ msgstr "/Script-Fu" msgstr "/Script-Fu"
#~ msgid "/Stack" msgid "/Stack"
#~ msgstr "/Pilha" msgstr "/Pilha"
#~ msgid "Bytes" msgid "Bytes"
#~ msgstr "Bytes" msgstr "Bytes"
#~ msgid "KiloBytes" msgid "KiloBytes"
#~ msgstr "KiloBytes" msgstr "KiloBytes"
#~ msgid "MegaBytes" msgid "MegaBytes"
#~ msgstr "MegaBytes" msgstr "MegaBytes"
#~ msgid "Pressure" msgid "Pressure"
#~ msgstr "Press<73>o" msgstr "Press<73>o"