Update Swedish translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
7c72d8cfa1
commit
2296d39bf5
271
po/sv.po
271
po/sv.po
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-28 11:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 18:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-30 07:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-30 19:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Buffertar"
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr "Kanaler"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:174
|
||||
#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
|
||||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
|
||||
msgid "Colormap"
|
||||
msgstr "Färgkarta"
|
||||
@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Töm dokumenthistorik"
|
||||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
|
||||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
|
||||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:138
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:165
|
||||
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 ../app/dialogs/fade-dialog.c:120
|
||||
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
|
||||
@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "Töm dokumenthistorik"
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:323
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 ../app/tools/gimptexttool.c:1607
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 ../app/tools/gimptexttool.c:1664
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1215 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
|
||||
@ -6138,7 +6138,7 @@ msgstr "Vänder"
|
||||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Roterar"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:850 ../app/actions/layers-commands.c:795
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:850 ../app/actions/layers-commands.c:796
|
||||
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
|
||||
msgstr "Kan inte beskära eftersom den aktuella markeringen är tom."
|
||||
|
||||
@ -6187,7 +6187,7 @@ msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "Skala bild"
|
||||
|
||||
#. Scaling
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:1453 ../app/actions/layers-commands.c:1585
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:1453 ../app/actions/layers-commands.c:1586
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
|
||||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
|
||||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
|
||||
@ -7051,49 +7051,49 @@ msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "To _New Layer"
|
||||
msgstr "Till _nytt lager"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/actions/layers-commands.c:1434
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:260 ../app/actions/layers-commands.c:1435
|
||||
msgid "Layer Attributes"
|
||||
msgstr "Lagerattribut"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:262
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:263
|
||||
msgid "Edit Layer Attributes"
|
||||
msgstr "Redigera lagerattribut"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:335
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:336
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:882
|
||||
msgid "New Layer"
|
||||
msgstr "Nytt lager"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:338
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:339
|
||||
msgid "Create a New Layer"
|
||||
msgstr "Skapa ett nytt lager"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:436 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:437 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Synlig"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:701
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:702
|
||||
msgid "Set Layer Boundary Size"
|
||||
msgstr "Ställ in storlek på lagergräns"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:763
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:764
|
||||
msgid "Scale Layer"
|
||||
msgstr "Skala lager"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:805
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:806
|
||||
msgid "Crop Layer to Selection"
|
||||
msgstr "Beskär lager till markering"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:835
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:836
|
||||
msgid "Crop Layer to Content"
|
||||
msgstr "Beskär lager till innehåll"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:848
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:849
|
||||
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
|
||||
msgstr "Kan inte beskära eftersom det aktiva lagret inte har något innehåll."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:855
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:856
|
||||
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan inte beskära eftersom det aktiva lagret redan är beskuret till "
|
||||
@ -12034,6 +12034,15 @@ msgstr "FG till BG (NMI medurs-nyans)"
|
||||
msgid "FG to Transparent"
|
||||
msgstr "FG till Transparent"
|
||||
|
||||
#. Translator: This message is displayed while GIMP is waiting for
|
||||
#. * some operation to finish. The %s argument is a message describing
|
||||
#. * the operation.
|
||||
#.
|
||||
#: ../app/core/gimp-gui.c:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please wait: %s\n"
|
||||
msgstr "Var god vänta: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimp-spawn.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to fork (%s)"
|
||||
@ -12514,7 +12523,7 @@ msgid "Tool Preset"
|
||||
msgstr "Verktygsförinställning"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpcontext.c:753 ../app/core/gimpcontext.c:754
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:530
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:551
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Typsnitt"
|
||||
|
||||
@ -12652,7 +12661,7 @@ msgstr "Beräknar avståndskarta"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
|
||||
msgid "Levels"
|
||||
msgstr "Nivåer"
|
||||
|
||||
@ -12695,7 +12704,7 @@ msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:111 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:134
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:135
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Kantutjämning"
|
||||
|
||||
@ -13095,7 +13104,7 @@ msgstr "Konvertera bild till 64-bit gamma-flyttal"
|
||||
#. dithering
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:268
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:289
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:236
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:221
|
||||
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136
|
||||
msgid "Dithering"
|
||||
@ -13732,7 +13741,7 @@ msgid "Line width"
|
||||
msgstr "Linjebredd"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:151
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:121
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:122
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Enhet"
|
||||
|
||||
@ -13933,7 +13942,7 @@ msgstr "Precision"
|
||||
#. gamma
|
||||
#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
|
||||
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:139
|
||||
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140 ../app/tools/gimplevelstool.c:505
|
||||
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140 ../app/tools/gimplevelstool.c:509
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma"
|
||||
|
||||
@ -14150,7 +14159,7 @@ msgstr "Konvertera bilden till en färgprofil"
|
||||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173
|
||||
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191
|
||||
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:139
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:166
|
||||
msgid "C_onvert"
|
||||
msgstr "K_onvertera"
|
||||
@ -14256,41 +14265,41 @@ msgstr "Bilden ”%s” har en inbäddad färgprofil"
|
||||
msgid "_Don't ask me again"
|
||||
msgstr "_Fråga mig inte igen"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:130
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134
|
||||
msgid "Indexed Color Conversion"
|
||||
msgstr "Konvertering av indexerad färg"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:133
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:137
|
||||
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
|
||||
msgstr "Konvertera bild indexerad färg"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:190
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194
|
||||
msgid "_Maximum number of colors:"
|
||||
msgstr "_Maximalt antal färger:"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:219
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:224
|
||||
msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap"
|
||||
msgstr "_Ta bort oanvända och duplicerade färger från färgkartan"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:248
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:253
|
||||
msgid "Color _dithering:"
|
||||
msgstr "Färg_utjämning:"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:263
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:268
|
||||
msgid "Enable dithering of _transparency"
|
||||
msgstr "Aktivera färgutjämning av _transparens"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:275
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
|
||||
msgid "Enable dithering of text layers"
|
||||
msgstr "Aktivera färgutjämning för textlager"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:286
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:276
|
||||
msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
|
||||
msgstr "Att färgutjämna textlager kommer att göra dem oredigerbara"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:410
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:415
|
||||
#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:159
|
||||
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
|
||||
msgstr "Kan inte konvertera till palett med mer än 256 färger."
|
||||
@ -15524,7 +15533,7 @@ msgstr "Användargränssnitt"
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Gränssnitt"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 ../app/tools/gimptextoptions.c:151
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 ../app/tools/gimptextoptions.c:152
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
@ -18308,7 +18317,7 @@ msgstr "Välj gråskala baserad på"
|
||||
msgid "Adjust hue, saturation, and lightness"
|
||||
msgstr "Justera nyans, mättnad och ljusstyrka"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:135
|
||||
#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:139
|
||||
msgid "Adjust color levels"
|
||||
msgstr "Justera färgnivåer"
|
||||
|
||||
@ -18325,7 +18334,7 @@ msgid "Replace partial transparency with a color"
|
||||
msgstr "Ersätt partiell transparens med en färg"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84
|
||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
|
||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94
|
||||
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
|
||||
msgstr "Reducera bilden till två färger med ett tröskelvärde"
|
||||
|
||||
@ -19749,9 +19758,9 @@ msgstr "Insticksmodultolkar"
|
||||
msgid "Plug-in Environment"
|
||||
msgstr "Insticksmodulmiljö"
|
||||
|
||||
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:184
|
||||
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:235
|
||||
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:331
|
||||
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:185
|
||||
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:241
|
||||
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
|
||||
msgstr "Misslyckades med att köra insticksmodulen ”%s”"
|
||||
@ -19835,7 +19844,7 @@ msgid "Select Range to Adjust"
|
||||
msgstr "Välj intervall att justera"
|
||||
|
||||
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:252
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:256
|
||||
msgid "Adjust Color Levels"
|
||||
msgstr "Justera färgnivåer"
|
||||
|
||||
@ -20136,7 +20145,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Yxmördaren Julia Blomqvist\n"
|
||||
"på fäktning i Schweiz."
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimp-fonts.c:241
|
||||
#: ../app/text/gimp-fonts.c:248 ../app/tools/gimptextoptions.c:531
|
||||
#: ../app/widgets/gimpfontview.c:108
|
||||
msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
|
||||
msgstr "Läser in typsnitt (det här kan ta en stund…)"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimp-fonts.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some fonts failed to load:\n"
|
||||
@ -20145,63 +20159,55 @@ msgstr ""
|
||||
"Några typsnitt kunde inte läsas in:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1488
|
||||
#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1545
|
||||
msgid "Add Text Layer"
|
||||
msgstr "Lägg till textlager"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
|
||||
msgid "Text Layer"
|
||||
msgstr "Textlager"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
|
||||
msgid "Rename Text Layer"
|
||||
msgstr "Byt namn på textlager"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
|
||||
msgid "Move Text Layer"
|
||||
msgstr "Flytta textlager"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
|
||||
msgid "Scale Text Layer"
|
||||
msgstr "Skala textlager"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
|
||||
msgid "Resize Text Layer"
|
||||
msgstr "Ändra storlek på textlager"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
|
||||
msgid "Flip Text Layer"
|
||||
msgstr "Vänd textlager"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:158
|
||||
msgid "Rotate Text Layer"
|
||||
msgstr "Rotera textlager"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:158
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:159
|
||||
msgid "Transform Text Layer"
|
||||
msgstr "Transformera textlager"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:566
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:567
|
||||
msgid "Discard Text Information"
|
||||
msgstr "Förkasta textinformation"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fonts are still loading (this may take a while), text functionality is not "
|
||||
"available yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Typsnitt läses fortfarande in (detta kan ta ett tag), textfunktioner är inte "
|
||||
"ännu tillgängliga."
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:641
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:637
|
||||
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
|
||||
msgstr "På grund av brist på typsnitt är textfunktioner inte tillgängliga."
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:704
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:700
|
||||
msgid "Empty Text Layer"
|
||||
msgstr "Tomt textlager"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:757
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:753
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
|
||||
"or use a smaller font."
|
||||
@ -20436,7 +20442,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
|
||||
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:129
|
||||
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
|
||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
|
||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
|
||||
msgid "Threshold"
|
||||
msgstr "Tröskelvärde"
|
||||
|
||||
@ -20801,12 +20807,12 @@ msgstr "%s: lägga till kontrollpunkter till alla kanaler"
|
||||
msgid "Adjust Color Curves"
|
||||
msgstr "Justera färgkurvor"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:401 ../app/tools/gimplevelstool.c:350
|
||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:226
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:401 ../app/tools/gimplevelstool.c:354
|
||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:230
|
||||
msgid "Cha_nnel:"
|
||||
msgstr "Ka_nal:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:433 ../app/tools/gimplevelstool.c:380
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:433 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
|
||||
msgid "R_eset Channel"
|
||||
msgstr "Återstäl_l kanal"
|
||||
|
||||
@ -20822,7 +20828,7 @@ msgstr "Justera kurvor perceptuellt"
|
||||
msgid "Curve _type:"
|
||||
msgstr "Kurv_typ:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:662 ../app/tools/gimplevelstool.c:750
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:662 ../app/tools/gimplevelstool.c:754
|
||||
msgid "Could not read header: "
|
||||
msgstr "Kunde inte läsa huvud: "
|
||||
|
||||
@ -21347,7 +21353,7 @@ msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#. the color label
|
||||
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1345
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:583
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:604
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Färg:"
|
||||
|
||||
@ -21579,81 +21585,85 @@ msgstr "Klicka eller klicka och dra för att lägga till en punkt"
|
||||
msgid "Modify Scissors Curve"
|
||||
msgstr "Modifiera saxkurva"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:136
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:140
|
||||
msgid "_Levels..."
|
||||
msgstr "_Nivåer…"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:276
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:280
|
||||
msgid "Pick black point for all channels"
|
||||
msgstr "Välj svartpunkt för alla kanaler"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:278
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:282
|
||||
msgid "Pick black point for the selected channel"
|
||||
msgstr "Välj svartpunkt för den markerade kanalen"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:289
|
||||
msgid "Pick gray point for all channels"
|
||||
msgstr "Välj gråpunkt för alla kanaler"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:287
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291
|
||||
msgid "Pick gray point for the selected channel"
|
||||
msgstr "Välj gråpunkt för den markerade kanalen"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:294
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:298
|
||||
msgid "Pick white point for all channels"
|
||||
msgstr "Välj vitpunkt för alla kanaler"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:300
|
||||
msgid "Pick white point for the selected channel"
|
||||
msgstr "Välj vitpunkt för den markerade kanalen"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:400
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:404
|
||||
msgid "Adjust levels in linear light"
|
||||
msgstr "Justera nivåer i linjärt ljus"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:401
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:405
|
||||
msgid "Adjust levels perceptually"
|
||||
msgstr "Justera nivåer perceptuellt"
|
||||
|
||||
#. Input levels frame
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:410
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:414
|
||||
msgid "Input Levels"
|
||||
msgstr "Inmatningsnivåer"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:497
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:501
|
||||
msgid "Clamp _input"
|
||||
msgstr "Begränsa _indata"
|
||||
|
||||
#. Output levels frame
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:540
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:544
|
||||
msgid "Output Levels"
|
||||
msgstr "Utmatningsnivåer"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:588
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:592
|
||||
msgid "Clamp outpu_t"
|
||||
msgstr "Begränsa utda_ta"
|
||||
|
||||
#. all channels frame
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:603
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:607
|
||||
msgid "All Channels"
|
||||
msgstr "Alla kanaler"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:615
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:619
|
||||
msgid "_Auto Input Levels"
|
||||
msgstr "_Automatiska inmatningsnivåer"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:622
|
||||
msgid "Adjust levels for all channels automatically"
|
||||
msgstr "Justera nivåer för alla kanaler automatiskt"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:645
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:649
|
||||
msgid "Edit these Settings as Curves"
|
||||
msgstr "Redigera dessa inställningar som kurvor"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:866
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:870
|
||||
msgid "Use _old levels file format"
|
||||
msgstr "Använd filformat för _gamla nivåer"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1013 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:412
|
||||
msgid "Calculating histogram..."
|
||||
msgstr "Beräknar histogram…"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83
|
||||
msgid "Auto-resize window"
|
||||
msgstr "Ändra automatiskt fönsterstorlek"
|
||||
@ -22043,7 +22053,7 @@ msgstr "Aktuell"
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Fast"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012 ../app/tools/gimptextoptions.c:545
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012 ../app/tools/gimptextoptions.c:566
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Storlek:"
|
||||
|
||||
@ -22314,66 +22324,66 @@ msgstr "Klicka för att smeta"
|
||||
msgid "Click to smudge the line"
|
||||
msgstr "Klicka för att smeta ut linjen"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:122
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123
|
||||
msgid "Font size unit"
|
||||
msgstr "Enhet för teckensnittsstorlek"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:127 ../app/tools/gimptextoptions.c:128
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:128 ../app/tools/gimptextoptions.c:129
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Typsnittsstorlek"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:141
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:142
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "Typsnittsutjämning"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:142
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Typsnittsutjämning ändrar typsnittets kontur för att ge en tydlig bild vid "
|
||||
"små storlekar"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:152
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:153
|
||||
msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
|
||||
msgstr "Textspråket kan ha effekt på hur texten återges."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:166
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:167
|
||||
msgid "Justify"
|
||||
msgstr "Justera"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:167
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168
|
||||
msgid "Text alignment"
|
||||
msgstr "Textjustering"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:174
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:175
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Indentering"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:175
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176
|
||||
msgid "Indentation of the first line"
|
||||
msgstr "Indragning av första raden"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
|
||||
msgid "Line spacing"
|
||||
msgstr "Radavstånd"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:184
|
||||
msgid "Adjust line spacing"
|
||||
msgstr "Justera radavstånd"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:190
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:191
|
||||
msgid "Letter spacing"
|
||||
msgstr "Bokstavsavstånd"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:191
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:192
|
||||
msgid "Adjust letter spacing"
|
||||
msgstr "Justera teckenmellanrum"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:198
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:199
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Ruta"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:199
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
|
||||
"press Enter"
|
||||
@ -22381,67 +22391,71 @@ msgstr ""
|
||||
"Huruvida text flödar i en rektangulär form eller byter rad då du trycker på "
|
||||
"Enter"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:207
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:208
|
||||
msgid "Use editor"
|
||||
msgstr "Använd redigerare"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:208
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:209
|
||||
msgid "Use an external editor window for text entry"
|
||||
msgstr "Använd ett externt redigeringsfönster för textinmatning"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:574
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:595
|
||||
msgid "Hinting:"
|
||||
msgstr "Typsnittsutjämning:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:578
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:599
|
||||
msgid "Text Color"
|
||||
msgstr "Textfärg"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:589
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
|
||||
msgid "Justify:"
|
||||
msgstr "Justera:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:615
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:636
|
||||
msgid "Box:"
|
||||
msgstr "Ruta:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:632
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:653
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Språk:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:203
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:211
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:204
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:212
|
||||
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
|
||||
msgstr "Textverktyg: Skapa eller redigera textlager"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:205
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:213
|
||||
msgid "Te_xt"
|
||||
msgstr "Te_xt"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:959
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:992
|
||||
msgid "Fonts are still loading"
|
||||
msgstr "Typsnitt läses fortfarande in"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1003
|
||||
msgid "Text box: "
|
||||
msgstr "Textruta: "
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1090
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1136
|
||||
msgid "Reshape Text Layer"
|
||||
msgstr "Omforma textlager"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1599 ../app/tools/gimptexttool.c:1602
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1656 ../app/tools/gimptexttool.c:1659
|
||||
msgid "Confirm Text Editing"
|
||||
msgstr "Bekräfta textredigering"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1606
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1663
|
||||
msgid "Create _New Layer"
|
||||
msgstr "Skapa _nytt lager"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1608
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1665
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "R_edigera"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1630
|
||||
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1687
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
|
||||
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
|
||||
@ -22459,19 +22473,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GIMP Text Editor"
|
||||
msgstr "GIMP-textredigerare"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
|
||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:95
|
||||
msgid "_Threshold..."
|
||||
msgstr "_Tröskelvärde…"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:191
|
||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:195
|
||||
msgid "Apply Threshold"
|
||||
msgstr "Tillämpa tröskelvärde"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:282
|
||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:286
|
||||
msgid "_Auto"
|
||||
msgstr "_Auto"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:284
|
||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:288
|
||||
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
|
||||
msgstr "Justera automatiskt till optimalt binäriserat tröskelvärde"
|
||||
|
||||
@ -25394,8 +25408,12 @@ msgstr "rund"
|
||||
msgid "fuzzy"
|
||||
msgstr "luddig"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fonts (this may take a while)"
|
||||
#~ msgstr "Typsnitt (det här kan ta en stund)"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Fonts are still loading (this may take a while), text functionality is "
|
||||
#~ "not available yet."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Typsnitt läses fortfarande in (detta kan ta ett tag), textfunktioner är "
|
||||
#~ "inte ännu tillgängliga."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "press Enter to validate."
|
||||
@ -26048,9 +26066,6 @@ msgstr "luddig"
|
||||
#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
|
||||
#~ msgstr "Ödesdigert tolkningsfel i palettfilen \"%s\": Magisk rubrik saknas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please wait"
|
||||
#~ msgstr "Var god vänta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error while parsing '%s'"
|
||||
#~ msgstr "Fel vid tolkning av \"%s\""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user