Update Marathi translation

This commit is contained in:
Snehalata B Shirude
2019-03-08 10:02:20 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 114db4f60a
commit 225b8ac920

View File

@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "%s जोडणीत केवळ चलाभास चौकट [फ
#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:279
msgid "Save as Animation"
msgstr "चलाभास [अॅनिमेशन] जतन करा"
msgstr "चलाभास [अॅनिमेशन] यास्वरूपात साठवा"
#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:288
#: ../libgimp/gimpexport.c:297
@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "आरजीबी मध्ये रूपांतरित करा
#: ../libgimp/gimpexport.c:323
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
msgstr "%s जोडणी-मध्ये केवळ ग्रेस्केल प्रतिमा हाताळू शकता"
msgstr "%s जोडणी केवळ कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] प्रतिमा हाताळू शकता"
#: ../libgimp/gimpexport.c:324 ../libgimp/gimpexport.c:353
#: ../libgimp/gimpexport.c:374
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "ग्रेस्केल मध्ये रूपांतरित करा"
msgstr "कृष्ण-धवल छटेमध्ये [ग्रेस्केल] रूपांतरित करा"
#: ../libgimp/gimpexport.c:332
#, c-format
@ -128,30 +128,30 @@ msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:342
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
msgstr "%s जोडणी-मध्ये केवळ बिटमॅप (दोन रंग) इंडेक्सड् प्रतिमा हाताळू शकत"
msgstr "%s जोडणी केवळ बिंदू आराखडा [बिटमॅप] (दोन रंग) अनुक्रमित [इंडेक्सड्] प्रतिमा हाताळू शकत"
#: ../libgimp/gimpexport.c:343
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
"बिटमॅप मूळ सेटिंग्ज वापरून इंडेक्समध्ये रूपांतरित करा\n"
"बिंदू आराखडा [बिटमॅप] मूळ सेटिंग्ज वापरून अनुक्रमित [इंडेक्सड्] मध्ये रूपांतरित करा\n"
"(परिणाम ट्यून करण्यासाठी ते स्वतः करावे)"
#: ../libgimp/gimpexport.c:352
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
msgstr "%s जोडणी केवळ आरजीबी किंवा ग्रेस्केल प्रतिमा हाताळतील"
msgstr "%s जोडणी केवळ आरजीबी किंवा कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] प्रतिमा हाताळू शकते"
#: ../libgimp/gimpexport.c:361
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
msgstr " %s जोडणी केवळ आरजीबी किंवा इंडेक्सड् प्रतिमा हाताळू शकतील"
msgstr "%s जोडणी केवळ आरजीबी किंवा अनुक्रमित [इंडेक्सड्] प्रतिमा हाताळू शकत"
#: ../libgimp/gimpexport.c:371
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
msgstr "%s जोडणी केवळ ग्रेस्केल किंवा इंडेक्सड् प्रतिमा हाताळू शकतील"
msgstr "%s जोडणी केवळ कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] किंवा अनुक्रमित [इंडेक्सड्] प्रतिमा हाताळू शकत"
#: ../libgimp/gimpexport.c:382
#, c-format
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "अल्फा चॅनेल जोडा"
#: ../libgimp/gimpexport.c:442
msgid "Confirm Save"
msgstr "जतन करण्याची पुष्टी करा"
msgstr "साठविल्याची खात्री करा"
#: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529
#: ../libgimp/gimpexport.c:1021 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:572
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "_निर्यात"
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
"reasons:"
msgstr "खालील कारणांमुळे आपली प्रतिमा %s प्रकारात जतन होण्याआधी निर्यात केली जाईल :"
msgstr "खालील कारणांमुळे आपली प्रतिमा %s यास्वरूपात साठविण्याआधी निर्यात केली जाईल :"
#. the footline
#: ../libgimp/gimpexport.c:634
@ -211,8 +211,8 @@ msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
"आपण एक स्तर आच्छादक %s म्हणून जतन करणार आहात.\n"
"याद्वारे दृश्य स्तर जतन होत नाहीत."
"आपण एक स्तर आच्छादक %s म्हणून साठविणार आहात.\n"
"याद्वारे दृश्यमान स्तर साठविले जात नाहीत."
#: ../libgimp/gimpexport.c:747
#, c-format
@ -220,12 +220,12 @@ msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
"आपण एक चॅनेल %s प्रकारात जतन करणार आहात.\n"
"याद्वारे दृश्य स्तर जतन होत नाहीत."
"आपण एक चॅनेल %s प्रकारात साठविणार आहात.\n"
"याद्वारे दृश्यमान स्तर साठविले जात नाहीत."
#: ../libgimp/gimpexport.c:1015
msgid "Export Image as "
msgstr "प्रतिमा निर्यात"
msgstr "प्रतिमा यास्वरूपात निर्यात करा"
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:139
msgid "Font Selection"
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "_निवड"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
msgctxt "add-mask-type"
msgid "_Grayscale copy of layer"
msgstr "स्तराची _ग्रेस्केल प्रत"
msgstr "स्तराची _कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] प्रत"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34
msgctxt "add-mask-type"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "आरजीबी रंग"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927
msgctxt "image-base-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "ग्रेस्केल"
msgstr "कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल]"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928
msgctxt "image-base-type"
@ -1016,12 +1016,12 @@ msgstr "आरजीबी-अल्फा"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "ग्रेस्केल"
msgstr "कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल]"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "ग्रेस्केल-अल्फा"
msgstr "कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल]-अल्फा"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965
msgctxt "image-type"
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "८-अंकी रेषीय पूर्णांक"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1466
msgctxt "precision"
msgid "8-bit gamma integer"
msgstr "८-अंकी गामा पूर्णांक"
msgstr "८-अंकी गॅमा रंगछटा पूर्णांक"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467
msgctxt "precision"
@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "१६-अंकी रेषीय पूर्णांक"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468
msgctxt "precision"
msgid "16-bit gamma integer"
msgstr "१६-अंकी गामा पूर्णांक"
msgstr "१६-अंकी गॅमा रंगछटा पूर्णांक"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469
msgctxt "precision"
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "३२-अंकी रेषीय पूर्णांक"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470
msgctxt "precision"
msgid "32-bit gamma integer"
msgstr "३२-अंकी गामा पूर्णांक"
msgstr "३२-अंकी गॅमा रंगछटा पूर्णांक"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471
msgctxt "precision"
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "१६-अंकी रेषेचा अपूर्णांक"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472
msgctxt "precision"
msgid "16-bit gamma floating point"
msgstr "१६-अंकी गॅमा अपूर्णांक"
msgstr "१६-अंकी गॅमा रंगछटा अपूर्णांक"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473
msgctxt "precision"
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "३२-अंकी रेखीय अपूर्णांक"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474
msgctxt "precision"
msgid "32-bit gamma floating point"
msgstr "३२-अंकी गॅमा अपूर्णांक"
msgstr "३२-अंकी गॅमा रंगछटा अपूर्णांक"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1475
msgctxt "precision"
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "६४-अंकी रेषेचा अपूर्णांक"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1476
msgctxt "precision"
msgid "64-bit gamma floating point"
msgstr "६४-अंकी गॅमा अपूर्णांक"
msgstr "६४-अंकी गॅमा रंगछटा अपूर्णांक"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545
msgctxt "repeat-mode"
@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "LCh गडद रंगछटा"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1689
msgctxt "size-type"
msgid "Pixels"
msgstr "दृश्यबिंदू "
msgstr "चित्रकणे [पिक्सेल्स]"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1690
msgctxt "size-type"
@ -1322,12 +1322,12 @@ msgstr "बिंदू "
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1751
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
msgstr "बाह्यरेषा"
msgstr "बाह्यरेषा [स्ट्रोक]"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1752
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "रंग साधनाच्या साह्याने बाह्यरेषा"
msgstr "रंग साधनाच्या साह्याने बाह्यरेषा [स्ट्रोक]"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1785
msgctxt "text-direction"
@ -1452,12 +1452,12 @@ msgstr "माहितीचा साठा स्थानिक धारि
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:860 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:930
#, c-format
msgid "Conversion of the filename to system codepage failed."
msgstr "धारिकचे सिस्टिम कोडपेजला रुपांतर अयशस्वी."
msgstr "धारिकचे नाव रूपांतरित करणे सिस्टिम कोडपेजर अयशस्वी झाले."
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:917
#, c-format
msgid "Can save metadata only to local files"
msgstr "माहितीचा साठा स्थानिक धारिकेवरच जतन करू शकता"
msgstr "बृहतसाठा [मेटाडेटा] स्थानिक धारिकेवरच साठवू शकता"
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:979
#, c-format
@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "UTF-8 धारिका रुंद अक्षर [wide char] रु
#: ../libgimpbase/gimputils.c:428
msgid "ILCreateFromPath() failed"
msgstr "आयएल क्रिएट फ्रॉम पाथ() अयशस्वी"
msgstr "आयएलक्रिएटफ्रॉमपाथ() अयशस्वी"
#: ../libgimpbase/gimputils.c:465
#, c-format
@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "ही माहिती आयसीसी रंग प्रोफ
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:361
msgid "Could not save color profile to memory"
msgstr "रंग प्रोफाइलला स्मृतीमध्ये जतन करू शकत नाही"
msgstr "रंग प्रोफाइलला स्मृतीमध्ये साठवू शकत नाही"
#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:578
msgid "(unnamed profile)"
@ -1612,11 +1612,11 @@ msgid ""
"The preferred grayscale working space color profile. It will be offered next "
"to the built-in grayscale profile when a color profile can be chosen."
msgstr ""
"पसंतीचे ग्रेस्केल रंग प्रोफाइल या प्रोफाइलला प्राधान्य असेल."
"पसंतीचे कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] रंग प्रोफाइल या प्रोफाइलला प्राधान्य असेल."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:71
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
msgstr "CMYK रंग प्रोफाइलच्या साह्याने आरजीबी, सीएमवायके मध्ये रूपांतरित होते."
msgstr "सीएमवायके रंग प्रोफाइलच्या साह्याने आरजीबी, सीएमवायके मध्ये रूपांतरित होते."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:74
msgid ""
@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid ""
"some other color space, including soft-proofing to a printer or other output "
"device profile. "
msgstr ""
"तुमच्या प्रतिमेच्या रंग जागे मधून [कलर स्पेस] सॉफ्ट प्रूफिंग च्या साह्याने इतर रंग जागांमध्ये [प्रिंटरचे सॉफ्ट प्रूफिंग] करता येईल."
"तुमच्या प्रतिमेच्या रंग जागेमधून [कलर स्पेस] सॉफ्ट प्रूफिंग च्या साह्याने इतर रंग जागांमध्ये [प्रिंटरचे सॉफ्ट प्रूफिंग] करता येईल."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:79
msgid ""
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "प्राधान्यीकृत आरजीबी प्रो
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:213
msgid "Preferred grayscale profile"
msgstr "प्राधान्यीकृत ग्रेस्केल प्रोफाइल"
msgstr "प्राधान्यीकृत कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] प्रोफाइल"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:220
msgid "CMYK profile"
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "आयसीसी रंग प्रोफाइल (* .icc, * .icm)"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:164
msgid "_Save"
msgstr "_जतन"
msgstr "_साठवा"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:174
msgid "_Open"
@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "दृश्यमान"
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:105 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:109
msgid "_Stroke"
msgstr "_बाह्यरेषा"
msgstr "_बाह्यरेषा [स्ट्रोक]"
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:121
msgid "L_etter Spacing"
@ -2393,12 +2393,12 @@ msgstr "प्रतिमा"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:261
msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom in"
msgstr "प्रतिमेचे दृश्यरूप मोठे करा"
msgstr "प्रतिमेचे दृश्यरूप मोठे करा [झूम इन]"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:262
msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom out"
msgstr "प्रतिमेचे दृश्यरूप कमी करा"
msgstr "प्रतिमेचे दृश्यरूप कमी करा [झूम आउट]"
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:82
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "सावल्या दर्शवा"
#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:158
msgid "Show warning for pixels with a negative component"
msgstr "नकारात्मक घटक असलेल्या दृश्यबिंदू करीता चेतावणी दर्शवा"
msgstr "नकारात्मक घटक असलेल्या चित्रकणांकरीता [पिक्सेल्स] चेतावणी दर्शवा"
#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:164
msgid "Shadows color"
@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "ठळक दर्शवा"
#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:178
msgid "Show warning for pixels with a component greater than one"
msgstr "एका पेक्षा जास्त घटक असलेल्या दृश्यबिंदू करीता चेतावणी दर्शवा"
msgstr "एका पेक्षा जास्त घटक असलेल्या चित्रकणांकरीता [पिक्सेल्स] चेतावणी दर्शवा"
#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:184
msgid "Highlights color"
@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "बनावट दर्शवा"
#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:198
msgid "Show warning for pixels with an infinite or NaN component"
msgstr "असीम किंवा निरंक [NaN] घटक असलेल्या दृश्यबिंदूसाठी चेतावणी दर्शवा"
msgstr "असीम किंवा निरंक [NaN] घटक असलेल्या चित्रकणांसाठी [पिक्सेल्स] चेतावणी दर्शवा"
#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:204
msgid "Bogus color"
@ -2872,11 +2872,11 @@ msgstr "चेतावणीमध्ये अल्फा घटक समा
#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:224
msgid "Include transparent pixels"
msgstr "पारदर्शी दृश्यबिंदू समाविष्ट करा"
msgstr "पारदर्शी चित्रकणे [पिक्सेल्स] समाविष्ट करा"
#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:225
msgid "Include fully transparent pixels in the warning"
msgstr "चेतावणीमध्ये पूर्णपणे पारदर्शी दृश्यबिंदू अंतर्भूत करा"
msgstr "चेतावणीमध्ये पूर्णपणे पारदर्शी चित्रकणे [पिक्सेल्स] समाविष्ट करा"
#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:229
msgid "Clip Warning"
@ -2912,23 +2912,23 @@ msgstr "रंग कमतरता दृष्टी"
#: ../modules/display-filter-gamma.c:86
msgid "Gamma color display filter"
msgstr "गॅमा रंग प्रदर्शन गाळणी"
msgstr "गॅमा रंगछटा रंग प्रदर्शन गाळणी"
#: ../modules/display-filter-gamma.c:123 ../modules/display-filter-gamma.c:128
msgid "Gamma"
msgstr "गॅमा"
msgstr "गॅमा रंगछटा"
#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:86
msgid "High Contrast color display filter"
msgstr "उच्च तीव्रता रंग प्रदर्शन गाळणी"
msgstr "उच्च विरोधी रंग प्रदर्शन गाळणी"
#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:123
msgid "Contrast cycles"
msgstr "विरोधाभास रंग चक्र"
msgstr "विरोध रंग चक्र"
#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:128
msgid "Contrast"
msgstr "विरोधाभास रंग"
msgstr "विरोध रंग"
#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Hue (HSV)"