Updated German translation.

2008-04-29  Hendrik Brandt  <heb@gnome-de.org>

        * de.po: Updated German translation.


svn path=/trunk/; revision=25551
This commit is contained in:
Hendrik Brandt
2008-04-29 12:12:44 +00:00
committed by Hendrik Brandt
parent b88c6835c6
commit 1b332ec856
2 changed files with 213 additions and 139 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2008-04-29 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
* de.po: Updated German translation.
2008-04-21 Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>
* ru.po: Updated Russian translation.

View File

@ -19,14 +19,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-04 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-04 16:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-29 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-29 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:124 ../plug-ins/bmp/bmp.c:143
msgid "Windows BMP image"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Fehlerhafte Palette"
#: ../plug-ins/common/pcx.c:344 ../plug-ins/common/pix.c:329
#: ../plug-ins/common/png.c:703 ../plug-ins/common/pnm.c:480
#: ../plug-ins/common/poppler.c:527 ../plug-ins/common/postscript.c:1023
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3031 ../plug-ins/common/psp.c:1432
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3031 ../plug-ins/common/psp.c:1747
#: ../plug-ins/common/raw.c:243 ../plug-ins/common/raw.c:645
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002 ../plug-ins/common/sunras.c:378
#: ../plug-ins/common/svg.c:321 ../plug-ins/common/svg.c:702
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Fehlerhafte Palette"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:931
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:195
#: ../plug-ins/ico/ico-load.c:651 ../plug-ins/ico/ico-load.c:728
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:111 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:821
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:111 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:828
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1354 ../plug-ins/psd/psd-load.c:125
#: ../plug-ins/psd/psd-thumb-load.c:78
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:271
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Bildhöhe: %d"
#.
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:559 ../plug-ins/common/blinds.c:277
#: ../plug-ins/common/cel.c:349 ../plug-ins/common/cel.c:352
#: ../plug-ins/common/compose.c:931 ../plug-ins/common/decompose.c:723
#: ../plug-ins/common/compose.c:935 ../plug-ins/common/decompose.c:723
#: ../plug-ins/common/dicom.c:533 ../plug-ins/common/film.c:746
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:393
#: ../plug-ins/common/pcx.c:399 ../plug-ins/common/pix.c:368
@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Bildhöhe: %d"
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:963 ../plug-ins/common/tile.c:267
#: ../plug-ins/common/xbm.c:880 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464
#: ../plug-ins/fits/fits.c:511 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:249
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:752 ../plug-ins/psd/psd-image-res-load.c:995
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:251
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:759 ../plug-ins/psd/psd-image-res-load.c:995
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:1511 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
#: ../plug-ins/twain/twain.c:568 ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1154
msgid "Background"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen ausrichten"
#. if and how to center the image on the page
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:422 ../plug-ins/common/align-layers.c:453
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/postscript.c:3230
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3242 ../plug-ins/common/psp.c:418
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3242 ../plug-ins/common/psp.c:659
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1026
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Selektiver Gaußscher Weichzeichner"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:445 ../plug-ins/common/cartoon.c:229
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:251 ../plug-ins/common/neon.c:225
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:251 ../plug-ins/common/edge-neon.c:225
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:241 ../plug-ins/common/softglow.c:221
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:965 ../plug-ins/sgi/sgi.c:520
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1688
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Unschärfezentrum"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772
#: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1228
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2679
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:477
msgid "_X:"
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "_X:"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777
#: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1242
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2683
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492
msgid "_Y:"
@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Anfangsversatz:"
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr "Anfangszahl für Zufallszahlen (nur für »Aus Anfangszahl«-Modi)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1372
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
msgid "Seed:"
msgstr "Anfangszahl:"
@ -2049,57 +2049,57 @@ msgstr "Es konnten keine Ebenen in Bild %d gefunden werden"
msgid "Composing"
msgstr "Zusammensetzen"
#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1731
#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1735
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Es wird mindestens ein Bild zum Zusammensetzen benötigt"
#: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:721
#: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722
#, c-format
msgid "Specified layer %d not found"
msgstr "Die angegebene Ebene %d wurde nicht gefunden"
#: ../plug-ins/common/compose.c:728
#: ../plug-ins/common/compose.c:730
msgid "Drawables have different size"
msgstr "Die Ebenen haben unterschiedliche Größen"
#: ../plug-ins/common/compose.c:753
#: ../plug-ins/common/compose.c:755
msgid "Images have different size"
msgstr "Die Bilder haben unterschiedliche Größen"
#: ../plug-ins/common/compose.c:770
#: ../plug-ins/common/compose.c:773
msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr "Fehler beim Herausfinden der Ebenen-IDs"
#: ../plug-ins/common/compose.c:791
#: ../plug-ins/common/compose.c:796
#, c-format
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
msgstr "Das Bild ist kein Graustufenbild (bpp=%d)"
#: ../plug-ins/common/compose.c:818
#: ../plug-ins/common/compose.c:824
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
msgstr ""
"Es konnte nicht wieder zusammengefügt werden, da die Ursprungsebene nicht "
"gefunden wurde"
#: ../plug-ins/common/compose.c:1484
#: ../plug-ins/common/compose.c:1488
msgid "Compose"
msgstr "Zusammensetzen"
#. Compose type combo
#: ../plug-ins/common/compose.c:1511
#: ../plug-ins/common/compose.c:1515
msgid "Compose Channels"
msgstr "Kanäle zusammensetzen"
#: ../plug-ins/common/compose.c:1521 ../plug-ins/common/decompose.c:1515
#: ../plug-ins/common/compose.c:1525 ../plug-ins/common/decompose.c:1515
msgid "Color _model:"
msgstr "Farb_modus:"
#. Channel representation table
#: ../plug-ins/common/compose.c:1553
#: ../plug-ins/common/compose.c:1557
msgid "Channel Representations"
msgstr "Kanal-Zuweisungen"
#: ../plug-ins/common/compose.c:1616
#: ../plug-ins/common/compose.c:1620
msgid "Mask value"
msgstr "Maskenwert"
@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "A_npassend"
msgid "R_ecursive"
msgstr "Re_kursiv"
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/neon.c:730
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:730
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1088 ../plug-ins/common/nova.c:366
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:678 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:588
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
@ -2965,7 +2965,7 @@ msgid "Sharp Edges"
msgstr "Scharfe Kanten"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:681
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1058
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Helligkeit:"
@ -3094,6 +3094,26 @@ msgstr "Laplace"
msgid "Cleanup"
msgstr "Aufräumen"
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134
msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
msgstr "Den leuchtenden Rand eines Neon-Lichtes simulieren"
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139
msgid "_Neon..."
msgstr "_Neon …"
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211
msgid "Neon"
msgstr "Neon"
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:693
msgid "Neon Detection"
msgstr "Neon-Kantenfinder"
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:745 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:691
msgid "_Amount:"
msgstr "_Menge:"
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
msgstr "Angepasste richtungsabhängige Kantenerkennung"
@ -4399,7 +4419,7 @@ msgstr "_Beibehalten"
msgid "_Convert"
msgstr "_Konvertieren"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1261 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1261 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:377
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Nicht erneut fragen"
@ -4516,7 +4536,7 @@ msgstr "_Bild:"
msgid "_Edge:"
msgstr "_Kanten:"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:548 ../plug-ins/flame/flame.c:1214
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:548 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
msgid "_Zoom:"
msgstr "_Vergrößerung:"
@ -4822,26 +4842,6 @@ msgstr "_VG/HG-Beleuchtung"
msgid "Unable to add additional point.\n"
msgstr "Es konnte kein Kontrollpunkt hinzugefügt werden.\n"
#: ../plug-ins/common/neon.c:134
msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
msgstr "Den leuchtenden Rand eines Neon-Lichtes simulieren"
#: ../plug-ins/common/neon.c:139
msgid "_Neon..."
msgstr "_Neon …"
#: ../plug-ins/common/neon.c:211
msgid "Neon"
msgstr "Neon"
#: ../plug-ins/common/neon.c:693
msgid "Neon Detection"
msgstr "Neon-Kantenfinder"
#: ../plug-ins/common/neon.c:745 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:691
msgid "_Amount:"
msgstr "_Menge:"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
msgid "Round"
msgstr "Rund"
@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr "Rund"
msgid "Line"
msgstr "Linie"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145 ../plug-ins/flame/flame.c:759
msgid "Diamond"
msgstr "Karo"
@ -5931,24 +5931,24 @@ msgstr ""
"»%s« konnte nicht gespeichert werden. Das PSD-Dateiformat unterstützt keine "
"Bilder mit Ebenen die höher oder breiter als 30.000 Pixel sind."
#: ../plug-ins/common/psp.c:356 ../plug-ins/common/psp.c:380
#: ../plug-ins/common/psp.c:597 ../plug-ins/common/psp.c:621
msgid "Paint Shop Pro image"
msgstr "Paint-Shop-Pro-Bild"
#: ../plug-ins/common/psp.c:397
#: ../plug-ins/common/psp.c:638
msgid "Save as PSP"
msgstr "Als PSP speichern"
#. file save type
#: ../plug-ins/common/psp.c:414
#: ../plug-ins/common/psp.c:655
msgid "Data Compression"
msgstr "Kompressionsgrad"
#: ../plug-ins/common/psp.c:419
#: ../plug-ins/common/psp.c:660
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
#: ../plug-ins/common/psp.c:420
#: ../plug-ins/common/psp.c:661
msgid "LZ77"
msgstr "LZ77"
@ -6714,7 +6714,7 @@ msgstr "Eidechse"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296 ../plug-ins/flame/flame.c:773
msgid "Noise"
msgstr "Rauschen"
@ -6722,7 +6722,7 @@ msgstr "Rauschen"
msgid "Wood"
msgstr "Holz"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:757
msgid "Spiral"
msgstr "Spirale"
@ -7817,7 +7817,7 @@ msgid "Smear"
msgstr "Verwischen"
#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/fits/fits.c:1002
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1152 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
@ -7906,7 +7906,7 @@ msgstr "Bild mit Wellen verzerren"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Wellen …"
#: ../plug-ins/common/waves.c:248
#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:762
msgid "Waves"
msgstr "Wellen"
@ -8337,57 +8337,134 @@ msgstr "Polar"
msgid "Bent"
msgstr "Gebogen"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
msgid "Handkerchief"
msgstr "Taschentuch"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
msgid "Heart"
msgstr "Herz"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
msgid "Disc"
msgstr "Scheibe"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
msgid "Hyperbolic"
msgstr "Hyperbolisch"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
msgid "Ex"
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
msgid "Julia"
msgstr "Julia"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
msgid "Fisheye"
msgstr "Fischauge"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
msgid "Popcorn"
msgstr "Popcorn"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
msgid "Exponential"
msgstr "Exponential"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
msgid "Power"
msgstr "Potenz"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinus"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
msgid "Rings"
msgstr "Ringe"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
msgid "Fan"
msgstr "Fächer"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
msgid "Eyefish"
msgstr "Augenfish"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
msgid "Bubble"
msgstr "Blase"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
msgid "Cylinder"
msgstr "Zylinder"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
msgid "Blur"
msgstr "Weichzeichnen"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
#, fuzzy
msgid "Gaussian"
msgstr "Gaußscher Weichzeichner"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:788
msgid "_Variation:"
msgstr "_Variation:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:788
#: ../plug-ins/flame/flame.c:810
msgid "Load Flame"
msgstr "Flamme laden"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:803
#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
msgid "Save Flame"
msgstr "Flamme speichern"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:945
#: ../plug-ins/flame/flame.c:967
msgid "Flame"
msgstr "Flamme"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1046
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068
msgid "_Rendering"
msgstr "_Rendern"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1072
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "Ko_ntrast:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1086
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gamma:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1100
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122
msgid "Sample _density:"
msgstr "Stichproben_dichte:"
# TODO !
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1111
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133
msgid "Spa_tial oversample:"
msgstr "_Räumliche Hochrechnung:"
# TODO !
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144
msgid "Spatial _filter radius:"
msgstr "Räumlicher _Filterradius:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1141
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163
msgid "Color_map:"
msgstr "Farb_palette:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1183
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205
msgid "Custom gradient"
msgstr "Eigener Farbverlauf"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1209
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231
msgid "C_amera"
msgstr "K_amera"
@ -8521,10 +8598,6 @@ msgstr "Fraktaltyp"
msgid "Mandelbrot"
msgstr "Mandelbrot"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
msgid "Julia"
msgstr "Julia"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
msgid "Barnsley 1"
msgstr "Barnsley 1"
@ -8598,12 +8671,6 @@ msgstr "Farbfunktion"
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinus"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1004
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1045
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1086
@ -9237,7 +9304,8 @@ msgstr "Kanten zeichnen"
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
msgstr "Die Pinselstriche bis zum Rand des Bildes fortsetzen"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:213
#. Tileable checkbox
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:213 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:278
msgid "Tileable"
msgstr "Nahtlos"
@ -10168,7 +10236,7 @@ msgstr "Komprimiert (PNG)"
msgid "Icon #%i"
msgstr "Symbol Nr. %i"
#: ../plug-ins/ico/ico-load.c:722 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:626
#: ../plug-ins/ico/ico-load.c:722 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:631
#: ../plug-ins/psd/psd-thumb-load.c:83
#, c-format
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
@ -11092,23 +11160,23 @@ msgstr "Map-Dateiformat"
msgid "View Source"
msgstr "Quelle zeigen"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:288
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:293
msgid "Rotate Image?"
msgstr "Bild drehen?"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:291
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:296
msgid "_Keep Orientation"
msgstr "Ausrichtung _beibehalten"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:347
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:352
msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
msgstr "Den EXIF-Daten zufolge ist das Bild gedreht."
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:362
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:367
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
msgstr "Soll GIMP für Sie das Bild in die Standardausrichtung drehen?"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:241
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:243
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG-Vorschau"
@ -11596,10 +11664,6 @@ msgstr "Kugel"
msgid "Box"
msgstr "Quader"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
msgid "Cylinder"
msgstr "Zylinder"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:501
msgid "Type of object to map to"
msgstr "Art des Objektes, auf das abgebildet wird"
@ -11804,6 +11868,57 @@ msgstr "_Labyrinth …"
msgid "Drawing maze"
msgstr "Labyrinth wird gezeichnet"
#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:279
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
msgstr "Labyrinth wird mit Hilfe des Primzahl-Algorithmus erstellt"
#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:488
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
msgstr "Nahtloses Labyrinth wird mit Hilfe des Primzahl-Algorithmus erstellt"
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:172
msgid "Maze"
msgstr "Labyrinth"
#. The maze size frame
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:194
msgid "Maze Size"
msgstr "Labyrinthgröße"
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:208
msgid "Width (pixels):"
msgstr "Breite (Pixel):"
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:220 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:236
msgid "Pieces:"
msgstr "Stücke:"
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:225
msgid "Height (pixels):"
msgstr "Höhe (Pixel):"
#. The maze algorithm frame
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:244
msgid "Algorithm"
msgstr "Algorithmus"
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:270
msgid "Depth first"
msgstr "Tiefe zuerst"
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:271
msgid "Prim's algorithm"
msgstr "Primzahl-Algorithmus"
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:390
msgid ""
"Selection size is not even.\n"
"Tileable maze won't work perfectly."
msgstr ""
"Die Größe der Auswahl ist ungerade.\n"
"Nahtloses Labyrinth wird kein perfektes Ergebnis liefern."
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:240
#, c-format
msgid "Error: No XMP packet found"
@ -11989,11 +12104,11 @@ msgstr "S_eite einrichten"
msgid "Image Settings"
msgstr "Bildeigenschaften"
#: ../plug-ins/print/print.c:341
#: ../plug-ins/print/print.c:345
msgid "An error occurred while trying to print:"
msgstr "Beim Versuch zu Drucken ist ein Fehler aufgetreten:"
#: ../plug-ins/print/print.c:371
#: ../plug-ins/print/print.c:374
msgid "Printing"
msgstr "Drucken"
@ -12376,48 +12491,3 @@ msgstr "Fehler: XJT-Eigenschaften-Datei »%s« konnte nicht gelesen werden."
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Fehler: Die XJT-Eigenschaften-Datei »%s« ist leer."
#~ msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
#~ msgstr "Labyrinth wird mit Hilfe des Primzahl-Algorithmus erstellt"
#~ msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
#~ msgstr ""
#~ "Nahtloses Labyrinth wird mit Hilfe des Primzahl-Algorithmus erstellt"
#~ msgid "Maze"
#~ msgstr "Labyrinth"
#~ msgid "Maze Size"
#~ msgstr "Labyrinthgröße"
#~ msgid "Width (pixels):"
#~ msgstr "Breite (Pixel):"
#~ msgid "Pieces:"
#~ msgstr "Stücke:"
#~ msgid "Height (pixels):"
#~ msgstr "Höhe (Pixel):"
#~ msgid "Algorithm"
#~ msgstr "Algorithmus"
#~ msgid "Depth first"
#~ msgstr "Tiefe zuerst"
#~ msgid "Prim's algorithm"
#~ msgstr "Primzahl-Algorithmus"
#~ msgid ""
#~ "Selection size is not even.\n"
#~ "Tileable maze won't work perfectly."
#~ msgstr ""
#~ "Die Größe der Auswahl ist ungerade.\n"
#~ "Nahtloses Labyrinth wird kein perfektes Ergebnis liefern."
#~ msgid "The GIF format does not support images larger than %d x %d pixels."
#~ msgstr ""
#~ "Das GIF Dateiformat unterstützt keine Bilder, die höher oder breiter als "
#~ "30.000 Pixel sind."
#~ msgid "Downloading %s of image data..."
#~ msgstr "%s an Bilddaten werden heruntergeladen …"