l10n: Removed combining diacritics from Greek translation

This commit is contained in:
Simos Xenitellis
2011-09-20 00:20:58 +03:00
parent 294c97d19a
commit 0aa896450c
2 changed files with 104 additions and 104 deletions

View File

@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες
#: ../libgimp/gimpexport.c:333
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες RGB ή πίνακα χρωμάτων"
msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες RGB ή πίνακα χρωμάτων"
#: ../libgimp/gimpexport.c:343
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
msgstr ""
"Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες πίνακα χρωμάτων ή σε αποχρώσεις του "
"Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες πίνακα χρωμάτων ή σε αποχρώσεις του "
"γκρι"
#: ../libgimp/gimpexport.c:354
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:"
#: ../libgimp/gimpunitcache.c:56
msgid "percent"
msgstr "τοις εκατό"
msgstr "τοις εκατό"
#
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
@ -428,19 +428,19 @@ msgstr "Κ_ανάλι"
#| msgid "FG to BG (RGB)"
msgctxt "blend-mode"
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "Προσκήνιο→παρασκήνιο (RGB)"
msgstr "Προσκήνιο→παρασκήνιο (RGB)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
#| msgid "FG to BG (HSV)"
msgctxt "blend-mode"
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "Προσκήνιο→παρασκήνιο (HSV)"
msgstr "Προσκήνιο→παρασκήνιο (HSV)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67
#| msgid "FG to transparent"
msgctxt "blend-mode"
msgid "FG to transparent"
msgstr "Προσκήνιο→διαφάνεια"
msgstr "Προσκήνιο→διαφάνεια"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:68
#| msgid "Custom gradient"
@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Ο τρόπος αντιστοίχισης των χρωμάτων στ
msgid ""
"Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation "
"device."
msgstr "Ο τρόπος μετατροπής των χρωμάτων RGB κατά την προσομοίωση εκτύπωσης."
msgstr "Ο τρόπος μετατροπής των χρωμάτων RGB κατά την προσομοίωση εκτύπωσης."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:60
msgid ""
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Επιλέξτε προφίλ χρωμάτων από το δίσκο...
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:279
msgctxt "profile"
msgid "None"
msgstr "Χωρίς"
msgstr "Χωρίς"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:97
msgid "Scales"
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Κωδικός HTML:"
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:173
msgid "Open a file selector to browse your folders"
msgstr "Άνοιγμα επιλογέα αρχείων για να βρείτε τους φακέλους σας"
msgstr "Άνοιγμα επιλογέα αρχείων για να βρείτε τους φακέλους σας"
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:174
msgid "Open a file selector to browse your files"
@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Επικόλληση ως νέο"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Paste Into"
msgstr "Επικόλληση εντός"
msgstr "Επικόλληση εντός"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "_Reset"
@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Ορατή (test)"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:155 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:159
msgid "_Stroke"
msgstr "_Περίγραμμα"
msgstr "_Περίγραμμα"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_etter Spacing"
@ -1477,11 +1477,11 @@ msgstr "Απόσταση _γραμμών"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:188
msgid "_Resize"
msgstr "_Αλλαγή διαστάσεων"
msgstr "_Αλλαγή διαστάσεων"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:189 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320
msgid "_Scale"
msgstr "Αυομείωση μεγέθους"
msgstr "Αυομείωση μεγέθους"
#
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296
@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "_Περικοπή"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:315
msgid "_Transform"
msgstr "_Μετασχηματισμός"
msgstr "_Μετασχηματισμός"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319
msgid "_Rotate"
@ -1662,13 +1662,13 @@ msgstr "Εικόνες"
#| msgid "Zoom in"
msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom in"
msgstr "Μεγέθυνση"
msgstr "Μεγέθυνση"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:224
#| msgid "Zoom out"
msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom out"
msgstr "Σμίκρυνση"
msgstr "Σμίκρυνση"
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:86
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Κυανό"
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:135
msgid "Magenta"
msgstr "Ματζέντα"
msgstr "Ματζέντα"
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:180
#: ../modules/color-selector-cmyk.c:136
@ -1789,12 +1789,12 @@ msgstr "Κουμπί %d"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:422
#, c-format
msgid "Button %d Press"
msgstr "Κουμπί %d: Πάτημα"
msgstr "Κουμπί %d: Πάτημα"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:425
#, c-format
msgid "Button %d Release"
msgstr "Κουμπί %d: Απελευθέρωση"
msgstr "Κουμπί %d: Απελευθέρωση"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:442
#: ../modules/controller-linux-input.c:89
@ -1835,12 +1835,12 @@ msgstr "X: Κλίση/προσέγγιση"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:478
#: ../modules/controller-linux-input.c:98
msgid "Y Axis Tilt Right"
msgstr "Y: Κλίση δεξιά"
msgstr "Y: Κλίση δεξιά"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:481
#: ../modules/controller-linux-input.c:99
msgid "Y Axis Tilt Left"
msgstr "Y: Κλίση αριστερά"
msgstr "Y: Κλίση αριστερά"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:487
#: ../modules/controller-linux-input.c:100
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Κουμπί: Τροχός"
#: ../modules/controller-linux-input.c:80
msgid "Button Gear Down"
msgstr "Κουμπί: Χαμηλότερη ταχύτητα"
msgstr "Κουμπί: Χαμηλότερη ταχύτητα"
#: ../modules/controller-linux-input.c:83
msgid "Button Gear Up"
@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Κουμπί: Υψηλότερη ταχύτητα"
#: ../modules/controller-linux-input.c:91
msgid "Y Move Forward"
msgstr "Y: Μετακίνηση εμπρός"
msgstr "Y: Μετακίνηση εμπρός"
#: ../modules/controller-linux-input.c:92
msgid "Y Move Back"
@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "X: Κλίση πίσω"
#: ../modules/controller-linux-input.c:103
msgid "Horiz. Wheel Turn Back"
msgstr "Οριζ. τροχός: Στροφή πίσω"
msgstr "Οριζ. τροχός: Στροφή πίσω"
#: ../modules/controller-linux-input.c:104
msgid "Horiz. Wheel Turn Forward"
@ -2005,11 +2005,11 @@ msgstr "Οριζ. τροχός: Στροφή εμπρός"
#: ../modules/controller-linux-input.c:105
msgid "Dial Turn Left"
msgstr "Καντράν: Στροφή αριστερά"
msgstr "Καντράν: Στροφή αριστερά"
#: ../modules/controller-linux-input.c:106
msgid "Dial Turn Right"
msgstr "Καντράν: Στροφή δεξιά"
msgstr "Καντράν: Στροφή δεξιά"
#: ../modules/controller-linux-input.c:107
msgid "Wheel Turn Left"
@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "Πρωτανωπία (μη διάκριση του κόκκινου)"
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:68
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
msgstr "Δευτερανωπία (μη διάκριση του πράσινου)"
msgstr "Δευτερανωπία (μη διάκριση του πράσινου)"
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:70
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "Διαχείριση χρωμάτων"
#: ../modules/display-filter-lcms.c:190
msgid "None"
msgstr "Χωρίς"
msgstr "Χωρίς"
#: ../modules/display-filter-lcms.c:211
msgid ""
@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Προφίλ εικόνας:"
#: ../modules/display-filter-lcms.c:240
msgid "Monitor profile:"
msgstr "Προφίλ οθόνης:"
msgstr "Προφίλ οθόνης:"
#: ../modules/display-filter-lcms.c:248
msgid "Print simulation profile:"

150
po/el.po
View File

@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "Μενού πινέλων"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:46
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Open Brush as Image"
msgstr "_Άνοιγμα πινέλου ως εικόνα"
msgstr "_Άνοιγμα πινέλου ως εικόνα"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
msgctxt "brushes-action"
msgid "Open brush as image"
msgstr "Άνοιγμα πινέλου ως εικόνα"
msgstr "Άνοιγμα πινέλου ως εικόνα"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:52
msgctxt "brushes-action"
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "_Χρήση GEGL"
#: ../app/actions/config-actions.c:39
msgctxt "config-action"
msgid "If possible, use GEGL for image processing"
msgstr "Όπου δυνατόν, επεξεργασία των εικόνων με χρήση του GEGL"
msgstr "Όπου δυνατόν, επεξεργασία των εικόνων με χρήση του GEGL"
#: ../app/actions/context-actions.c:46
msgctxt "context-action"
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "_Ρυθμίσεις εργαλείων"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου ρυθμίσεων των εργαλείων της εργαλειοθήκης"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου ρυθμίσεων των εργαλείων της εργαλειοθήκης"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
msgctxt "dialogs-action"
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Σ_υσκευές"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου κατάστασης των συσκευών"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου κατάστασης των συσκευών"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
msgctxt "dialogs-action"
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "_Στρώσεις"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου στρώσεων"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου στρώσεων"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
msgctxt "dialogs-action"
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "_Κανάλια"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου καναλιών"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου καναλιών"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
msgctxt "dialogs-action"
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "_Μονοπάτια"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου μονοπατιών"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου μονοπατιών"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
msgctxt "dialogs-action"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "_Πίνακας χρωμάτων"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου του πίνακα χρωμάτων"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου του πίνακα χρωμάτων"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
msgctxt "dialogs-action"
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "_Ιστόγραμμα"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου ιστογράμματος"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου ιστογράμματος"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
msgctxt "dialogs-action"
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Επε_ξεργασία επιλογής"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the selection editor"
msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή επιλογών"
msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή επιλογών"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
msgctxt "dialogs-action"
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "_Περιήγηση"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου περιήγησης της εικόνας"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου περιήγησης της εικόνας"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
msgctxt "dialogs-action"
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "_Ιστορικό αναιρέσεων"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "Άνοιγμα του ιστορικού αναιρέσεων"
msgstr "Άνοιγμα του ιστορικού αναιρέσεων"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
msgctxt "dialogs-action"
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Δείκτης"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου πληροφοριών του δείκτη"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου πληροφοριών του δείκτη"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
msgctxt "dialogs-action"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "_Δειγματοληψία"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου των σημείων δειγματοληψίας"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου των σημείων δειγματοληψίας"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
msgctxt "dialogs-action"
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "_Χρώματα"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου χρωμάτων προσκηνίου/παρασκηνίου"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου χρωμάτων προσκηνίου/παρασκηνίου"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
msgctxt "dialogs-action"
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "_Πινέλα"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου πινέλων"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου πινέλων"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
msgctxt "dialogs-action"
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής πινέλων"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brush editor"
msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή πινέλων"
msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή πινέλων"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
#, fuzzy
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής δυναμικής ζωγραφικής"
#, fuzzy
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή δυναμικής ζωγραφικής"
msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή δυναμικής ζωγραφικής"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
msgctxt "dialogs-action"
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "_Μοτίβα"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου μοτίβων"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου μοτίβων"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
msgctxt "dialogs-action"
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "_Διαβαθμίσεις"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου διαβαθμίσεων"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου διαβαθμίσεων"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
msgctxt "dialogs-action"
@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή διαβαθμίσεων"
msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή διαβαθμίσεων"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
msgctxt "dialogs-action"
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Πα_λέτες"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου παλετών"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου παλετών"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
msgctxt "dialogs-action"
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής παλετών"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή παλετών"
msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή παλετών"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
msgctxt "dialogs-action"
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "_Γραμματοσειρές"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου γραμματοσειρών"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου γραμματοσειρών"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
msgctxt "dialogs-action"
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "_Μνήμες"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επώνυμων μνημών"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επώνυμων μνημών"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
msgctxt "dialogs-action"
@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "_Εικόνες"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου εικόνων"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου εικόνων"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
msgctxt "dialogs-action"
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "_Ιστορικό εγγράφων"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "Άνοιγμα του ιστορικού εγγράφων"
msgstr "Άνοιγμα του ιστορικού εγγράφων"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
msgctxt "dialogs-action"
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "_Πρότυπα"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου προτύπων εικόνων"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου προτύπων εικόνων"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
msgctxt "dialogs-action"
@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Κονσόλα σφα_λμάτων"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr "Άνοιγμα της κονσόλας σφαλμάτων"
msgstr "Άνοιγμα της κονσόλας σφαλμάτων"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:229
msgctxt "dialogs-action"
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "_Προτιμήσεις"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου προτιμήσεων"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου προτιμήσεων"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
msgctxt "dialogs-action"
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Σ_υντομεύσεις πληκτρολογίου"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή συντομεύσεων πληκτρολογίου"
msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή συντομεύσεων πληκτρολογίου"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
msgctxt "dialogs-action"
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "_Αρθρώματα"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:248
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαχειριστή αρθρωμάτων (modules)"
msgstr "Άνοιγμα του διαχειριστή αρθρωμάτων (modules)"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
msgctxt "dialogs-action"
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "Κλείσιμο εργαλειοθήκης"
#: ../app/actions/dock-actions.c:54
msgctxt "dock-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Άνοιγμα οθόνης..."
msgstr "_Άνοιγμα οθόνης..."
#: ../app/actions/dock-actions.c:55
msgctxt "dock-action"
@ -1563,12 +1563,12 @@ msgstr "Μενού εγγράφων"
#: ../app/actions/documents-actions.c:45
msgctxt "documents-action"
msgid "_Open Image"
msgstr "Άν_οιγμα εικόνας"
msgstr "Άν_οιγμα εικόνας"
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
msgctxt "documents-action"
msgid "Open the selected entry"
msgstr "Άνοιγμα της επιλεγμένης εικόνας"
msgstr "Άνοιγμα της επιλεγμένης εικόνας"
#: ../app/actions/documents-actions.c:51
msgctxt "documents-action"
@ -2289,37 +2289,37 @@ msgstr "_Δημιουργία"
#: ../app/actions/file-actions.c:73
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Recent"
msgstr "Άνοιγμα _πρόσφατων"
msgstr "Άνοιγμα _πρόσφατων"
#: ../app/actions/file-actions.c:76
msgctxt "file-action"
msgid "_Open..."
msgstr "_Άνοιγμα..."
msgstr "_Άνοιγμα..."
#: ../app/actions/file-actions.c:77
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file"
msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου εικόνας"
msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου εικόνας"
#: ../app/actions/file-actions.c:82
msgctxt "file-action"
msgid "Op_en as Layers..."
msgstr "_Άνοιγμα ως στρώσεις..."
msgstr "_Άνοιγμα ως στρώσεις..."
#: ../app/actions/file-actions.c:83
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file as layers"
msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου εικόνας ως στρώσεις"
msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου εικόνας ως στρώσεις"
#: ../app/actions/file-actions.c:88
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Location..."
msgstr "Άνοιγμα _τοποθεσίας..."
msgstr "Άνοιγμα _τοποθεσίας..."
#: ../app/actions/file-actions.c:89
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file from a specified location"
msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου εικόνας από συγκεκριμένη τοποθεσία"
msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου εικόνας από συγκεκριμένη τοποθεσία"
#: ../app/actions/file-actions.c:94
msgctxt "file-action"
@ -2354,12 +2354,12 @@ msgstr "Κλείσιμο όλων των ανοιχτών εικόνων"
#: ../app/actions/file-actions.c:112
msgctxt "file-action"
msgid "_Quit"
msgstr "Έοδος"
msgstr "Έοδος"
#: ../app/actions/file-actions.c:113
msgctxt "file-action"
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα επεξεργασίας εικόνων GNU"
msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα επεξεργασίας εικόνων GNU"
#: ../app/actions/file-actions.c:121
msgctxt "file-action"
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "_Βοήθεια"
#: ../app/actions/help-actions.c:41
msgctxt "help-action"
msgid "Open the GIMP user manual"
msgstr "Άνοιγμα του εγχειριδίου του GIMP"
msgstr "Άνοιγμα του εγχειριδίου του GIMP"
#: ../app/actions/help-actions.c:46
msgctxt "help-action"
@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "Μενού μοτίβων"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:46
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Open Pattern as Image"
msgstr "_Άνοιγμα μοτίβου ως εικόνα"
msgstr "_Άνοιγμα μοτίβου ως εικόνα"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
msgctxt "patterns-action"
@ -4352,7 +4352,7 @@ msgstr "_Επιλογή"
#: ../app/actions/select-actions.c:50
msgctxt "select-action"
msgid "_All"
msgstr "Όα"
msgstr "Όα"
#: ../app/actions/select-actions.c:51
msgctxt "select-action"
@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "Δημιουργία μιας αιωρούμενης επιλογής"
#: ../app/actions/select-actions.c:74
msgctxt "select-action"
msgid "Fea_ther..."
msgstr "Άμ_βλυνση..."
msgstr "Άμ_βλυνση..."
#: ../app/actions/select-actions.c:76
msgctxt "select-action"
@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "Θόλωμα των ορίων της επιλογής έτσι ώστε
#: ../app/actions/select-actions.c:81
msgctxt "select-action"
msgid "_Sharpen"
msgstr "Όυνση"
msgstr "Όυνση"
#: ../app/actions/select-actions.c:82
msgctxt "select-action"
@ -4474,12 +4474,12 @@ msgstr ""
#
#: ../app/actions/select-commands.c:155
msgid "Feather Selection"
msgstr "Άμβλυνση επιλογής"
msgstr "Άμβλυνση επιλογής"
#
#: ../app/actions/select-commands.c:159
msgid "Feather selection by"
msgstr "Άμβλυνση επιλογής κατά"
msgstr "Άμβλυνση επιλογής κατά"
#: ../app/actions/select-commands.c:196
msgid "Shrink Selection"
@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "Περίγραμμα εκατέρωθεν κατά"
#. Feather button
#: ../app/actions/select-commands.c:279
msgid "_Feather border"
msgstr "Άμ_βλυνση περιγράμματος"
msgstr "Άμ_βλυνση περιγράμματος"
#. Edge lock button
#: ../app/actions/select-commands.c:292
@ -4614,7 +4614,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
msgstr "Άνοιγμα"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
msgctxt "text-editor-action"
@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr "Συρρίκνωση του παραθύρου στο μέγεθος τ
#: ../app/actions/view-actions.c:124
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Άνοιγμα οθόνης..."
msgstr "_Άνοιγμα οθόνης..."
#: ../app/actions/view-actions.c:125
msgctxt "view-action"
@ -5307,12 +5307,12 @@ msgstr "Σύνδεση σε διαφορετική οθόνη"
#: ../app/actions/view-actions.c:133
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "Ένα π_ρος ένα"
msgstr "Ένα π_ρος ένα"
#: ../app/actions/view-actions.c:134
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Ένα pixel στην οθόνη αντιστοιχεί σε ένα pixel της εικόνας"
msgstr "Ένα pixel στην οθόνη αντιστοιχεί σε ένα pixel της εικόνας"
#: ../app/actions/view-actions.c:140
msgctxt "view-action"
@ -5577,7 +5577,7 @@ msgstr "Σμίκρυνση 1:16"
#: ../app/actions/view-actions.c:354
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "Ά_λλη..."
msgstr "Ά_λλη..."
#: ../app/actions/view-actions.c:355
msgctxt "view-zoom-action"
@ -5767,7 +5767,7 @@ msgstr "Μπλε"
#: ../app/base/base-enums.c:60
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Άλφα"
msgstr "Άλφα"
#: ../app/base/base-enums.c:61
msgctxt "histogram-channel"
@ -6254,7 +6254,7 @@ msgid ""
"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
"painting."
msgstr ""
"Όταν ενεργοποιείται, ο εξυπηρετητής X ερωτάται για τη θέση του δείκτη μετά "
"Όταν ενεργοποιείται, ο εξυπηρετητής X ερωτάται για τη θέση του δείκτη μετά "
"από κάθε κίνηση, αντί να χρησιμοποιεί και εκτιμήσεις της θέσης. Αυτό "
"σημαίνει ότι η ζωγραφική με παχιά πινέλα μπορεί να είναι πιο ακριβής, αλλά "
"μπορεί να είναι πιο αργή. Ωστόσο, σε μερικούς εξυπηρετητές X αυτή η επιλογή "
@ -6591,7 +6591,7 @@ msgstr "η τιμή της έκφρασης %s δεν είναι έγκυρη σ
#: ../app/core/core-enums.c:54
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "None"
msgstr "Όχι"
msgstr "Όχι"
#: ../app/core/core-enums.c:55
msgctxt "convert-dither-type"
@ -6686,7 +6686,7 @@ msgstr "Μοτίβο"
#: ../app/core/core-enums.c:258
msgctxt "fill-type"
msgid "None"
msgstr "Όχι"
msgstr "Όχι"
#: ../app/core/core-enums.c:286
msgctxt "fill-style"
@ -6821,17 +6821,17 @@ msgstr "Κατακόρυφη"
#: ../app/core/core-enums.c:487
msgctxt "orientation-type"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
msgstr "Άγνωστο"
#: ../app/core/core-enums.c:518
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Όχι"
msgstr "Όχι"
#: ../app/core/core-enums.c:519
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Όλες οι στρώσεις"
msgstr "Όλες οι στρώσεις"
#: ../app/core/core-enums.c:520
msgctxt "item-set"
@ -6841,12 +6841,12 @@ msgstr "Στρώσεις στο μέγεθος της εικόνας"
#: ../app/core/core-enums.c:521
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Όλες οι ορατές στρώσεις"
msgstr "Όλες οι ορατές στρώσεις"
#: ../app/core/core-enums.c:522
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Όλεςοι συνδεδεμένες στρώσεις"
msgstr "Όλεςοι συνδεδεμένες στρώσεις"
#: ../app/core/core-enums.c:588
msgctxt "view-size"
@ -7784,12 +7784,12 @@ msgstr "Το κανάλι δεν μπορεί να χαμηλώσει άλλο."
#: ../app/core/gimpchannel.c:310
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Άμβλυνση καναλιού"
msgstr "Άμβλυνση καναλιού"
#: ../app/core/gimpchannel.c:311
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Όξυνση καναλιού"
msgstr "Όξυνση καναλιού"
#: ../app/core/gimpchannel.c:312
msgctxt "undo-type"
@ -8788,12 +8788,12 @@ msgstr "Περίγραμμα επιλογής"
#: ../app/core/gimpselection.c:172
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Selection"
msgstr "Άμβλυνση επιλογής"
msgstr "Άμβλυνση επιλογής"
#: ../app/core/gimpselection.c:173
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Όξυνση επιλογής"
msgstr "Όξυνση επιλογής"
#: ../app/core/gimpselection.c:174
msgctxt "undo-type"
@ -11114,7 +11114,7 @@ msgstr "Προοπτική κλωνοποίηση"
#: ../app/paint/paint-enums.c:83
msgctxt "source-align-mode"
msgid "None"
msgstr "Όχι"
msgstr "Όχι"
#: ../app/paint/paint-enums.c:84
msgctxt "source-align-mode"
@ -11139,7 +11139,7 @@ msgstr "Θόλωση"
#: ../app/paint/paint-enums.c:115
msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr "Όξυνση"
msgstr "Όξυνση"
#: ../app/pdb/channel-cmds.c:184
msgid "Combine Masks"
@ -12591,7 +12591,7 @@ msgstr "Έκταση"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:230
msgid "Exposure"
msgstr "Έκθεση"
msgstr "Έκθεση"
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:242
msgid "Move Selection"
@ -15927,7 +15927,7 @@ msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής πινέλου"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:150
msgid "Open the dynamics selection dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής δυναμικής"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου επιλογής δυναμικής"
#
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:215