Update Slovenian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
046ea3bd38
commit
eff79ba298
232
po/sl.po
232
po/sl.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: evolution master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-15 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-18 21:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-27 09:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-27 15:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenščina <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "Sestavljalnik sporočil"
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1006
|
||||
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:871 ../src/e-util/e-send-options.c:537
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:541 ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:211
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:715
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:719
|
||||
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Koledar"
|
||||
@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "Koledar"
|
||||
#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:9
|
||||
#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:8 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:432
|
||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:274
|
||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:451
|
||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:454
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Stiki"
|
||||
|
||||
@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "Sestavi sporočilo"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:10 ../src/e-util/e-send-options.c:529
|
||||
#: ../src/mail/importers/elm-importer.c:330 ../src/mail/importers/kmail-importer.c:249
|
||||
#: ../src/mail/importers/pine-importer.c:423 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1913
|
||||
#: ../src/mail/importers/pine-importer.c:423 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1919
|
||||
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1608
|
||||
msgid "Mail"
|
||||
msgstr "Pošta"
|
||||
@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "Pošta"
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:527 ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1941
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:216
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:348
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:355
|
||||
msgid "Memos"
|
||||
msgstr "Opomniki"
|
||||
|
||||
@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "Opomniki"
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1901
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:267
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:284
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:543
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:550
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Naloge"
|
||||
|
||||
@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Stik s tem naslovom že obstaja. Ali želite vseeno dodati novo vizitko
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-link-popover.c:126 ../src/e-util/e-html-editor-link-popover.c:298
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:315 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1004
|
||||
#: ../src/e-util/filter.ui.h:25 ../src/mail/e-mail-account-manager.c:709
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:372 ../src/mail/em-folder-properties.c:1391
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:372 ../src/mail/em-folder-properties.c:1407
|
||||
#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:395 ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:944
|
||||
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:69 ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:420
|
||||
#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1799
|
||||
@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "Stik »{0}« v imeniku »{1}« že obstaja. ALi želite raje dodati kopi
|
||||
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:265 ../src/mail/e-mail-config-window.c:304
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:180 ../src/mail/e-mail-reader.c:5144
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:155 ../src/mail/e-mail-viewer.c:590
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4502 ../src/mail/em-folder-selector.c:619
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4532 ../src/mail/em-folder-selector.c:619
|
||||
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:2 ../src/mail/mail.error.xml.h:16
|
||||
#: ../src/mail/mail-send-recv.c:882 ../src/mail/mail-send-recv.c:963
|
||||
#: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:151 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:272
|
||||
@ -4896,8 +4896,8 @@ msgstr "Dodaj _X.509"
|
||||
#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:405 ../src/e-util/e-html-editor-link-popover.c:310
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:355 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1008
|
||||
#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:18 ../src/e-util/filter.ui.h:28
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:865 ../src/mail/e-mail-label-manager.c:390
|
||||
#: ../src/mail/em-filter-rule.c:677 ../src/mail/em-folder-properties.c:1397
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:866 ../src/mail/e-mail-label-manager.c:390
|
||||
#: ../src/mail/em-filter-rule.c:677 ../src/mail/em-folder-properties.c:1413
|
||||
#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:949 ../src/mail/mail-config.ui.h:71
|
||||
#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1818
|
||||
#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:569
|
||||
@ -5386,7 +5386,7 @@ msgstr "Katerokoli polje vsebuje"
|
||||
msgid "evolution address book"
|
||||
msgstr "imenik Evolution"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:249 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4428
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:248 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Click to mail %s"
|
||||
msgstr "Kliknite za pošiljanje pošte osebi %s"
|
||||
@ -7869,7 +7869,7 @@ msgstr "%d.%m.%Y"
|
||||
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
|
||||
#. * month name. You can change the order but don't
|
||||
#. * change the specifiers or add anything.
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1107 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3283
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1107 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3285
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:847 ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%d %b"
|
||||
@ -7885,7 +7885,7 @@ msgstr "%A %d.%m.%Y"
|
||||
#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
|
||||
#. * You can change the order but don't change the
|
||||
#. * specifiers or add anything.
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1121 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3266
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1121 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3268
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:842 ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:210
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%a %d %b"
|
||||
@ -8268,8 +8268,8 @@ msgstr "Čas začetka ni veljaven čas"
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-notes.c:930 ../src/mail/e-mail-reader.c:3886
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:815 ../src/mail/e-mail-viewer.c:564
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-viewer.c:1561 ../src/mail/e-mail-viewer.c:2494
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-viewer.c:2507 ../src/mail/em-composer-utils.c:4277
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4300 ../src/mail/mail-send-recv.c:604
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-viewer.c:2507 ../src/mail/em-composer-utils.c:4307
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4330 ../src/mail/mail-send-recv.c:604
|
||||
#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1501
|
||||
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:171
|
||||
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:435 ../src/plugins/face/face.c:175
|
||||
@ -8591,7 +8591,7 @@ msgstr "Udeleže_nci …"
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2886 ../src/e-util/filter.ui.h:26
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:718 ../src/mail/e-mail-browser.c:600
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:381 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1930
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1394 ../src/mail/mail-config.ui.h:70
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1410 ../src/mail/mail-config.ui.h:70
|
||||
#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1805
|
||||
#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:564
|
||||
#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:782
|
||||
@ -8861,7 +8861,7 @@ msgstr "Izjeme"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2441
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2271
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:847 ../src/mail/mail-config.ui.h:75
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:848 ../src/mail/mail-config.ui.h:75
|
||||
msgid "A_dd"
|
||||
msgstr "_Dodaj"
|
||||
|
||||
@ -9271,7 +9271,7 @@ msgstr "Poteka shranjevanje sprememb …"
|
||||
#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:323 ../src/e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:197
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:557 ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:755
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1149 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1741
|
||||
#: ../src/mail/em-filter-editor.c:45 ../src/mail/em-folder-properties.c:1519
|
||||
#: ../src/mail/em-filter-editor.c:45 ../src/mail/em-folder-properties.c:1535
|
||||
#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1734 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:618
|
||||
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2124
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
@ -9417,13 +9417,13 @@ msgstr "Shrani trenutne spremembe in zapri urejevalnik"
|
||||
#. * month, %B = full month name. You can change the
|
||||
#. * order but don't change the specifiers or add
|
||||
#. * anything.
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3248 ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:837
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3250 ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:837
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:200 ../src/calendar/gui/print.c:2149
|
||||
msgid "%A %d %B"
|
||||
msgstr "%A %d %B"
|
||||
|
||||
#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3988
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Week %d"
|
||||
msgstr "Teden %d"
|
||||
@ -15429,11 +15429,11 @@ msgid "<b>Dictionary</b>"
|
||||
msgstr "<b>Slovar</b>"
|
||||
|
||||
#. Add Word button
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:474
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:475
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "_Dodaj besedo"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:491 ../src/mail/mail-config.ui.h:45
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:492 ../src/mail/mail-config.ui.h:45
|
||||
msgid "Spell Checking"
|
||||
msgstr "Preverjanje črkovanja"
|
||||
|
||||
@ -15539,8 +15539,8 @@ msgid "Preview data to be imported"
|
||||
msgstr "Predogled podatkov za uvoz"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1003 ../src/e-util/e-import-assistant.c:1016
|
||||
#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1376 ../src/e-util/e-import-assistant.c:1453
|
||||
#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1462
|
||||
#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1376 ../src/e-util/e-import-assistant.c:1452
|
||||
#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1461
|
||||
msgid "Import Data"
|
||||
msgstr "Uvozi podatke"
|
||||
|
||||
@ -15577,7 +15577,7 @@ msgstr "Izberite podatke za uvoz"
|
||||
msgid "Select a File"
|
||||
msgstr "Izbor datoteke"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1448
|
||||
#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1447
|
||||
msgid "Click “Apply” to begin importing the file into Evolution."
|
||||
msgstr "Kliknite »Uvozi« za začetek uvoza datoteke v program Evolution."
|
||||
|
||||
@ -15880,7 +15880,7 @@ msgstr "Ka_tegorija_"
|
||||
msgid "_Search:"
|
||||
msgstr "_Poišči:"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:347 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1296
|
||||
#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:347 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1297
|
||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1714
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1844
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:832
|
||||
@ -15950,19 +15950,19 @@ msgstr "Ključ zbirke ključev ni uporaben: ni navedenega imena uporabnika ali g
|
||||
msgid "You have the Caps Lock key on."
|
||||
msgstr "Pritisnjena je tipka zaklepa velikih črk."
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-passwords.c:593
|
||||
#: ../src/e-util/e-passwords.c:592
|
||||
msgid "_Remember this passphrase"
|
||||
msgstr "Za_pomni si šifrirno geslo"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-passwords.c:594
|
||||
#: ../src/e-util/e-passwords.c:593
|
||||
msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
|
||||
msgstr "_Zapomni si šifrirno geslo za trenutno sejo"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-passwords.c:599
|
||||
#: ../src/e-util/e-passwords.c:598
|
||||
msgid "_Remember this password"
|
||||
msgstr "Za_pomni si geslo"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-passwords.c:600
|
||||
#: ../src/e-util/e-passwords.c:599
|
||||
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
|
||||
msgstr "_Zapomni si geslo za trenutno sejo"
|
||||
|
||||
@ -16736,7 +16736,7 @@ msgstr "Prikazano ime"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Zastavice"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:723 ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:1222
|
||||
#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:723 ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:1223
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Istovetnost"
|
||||
|
||||
@ -17267,7 +17267,7 @@ msgid "Invalid folder URI “%s”"
|
||||
msgstr "Neveljaven naslov URI mape »%s«"
|
||||
|
||||
#. Some local folders
|
||||
#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:113 ../src/mail/em-folder-properties.c:1505
|
||||
#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:113 ../src/mail/em-folder-properties.c:1521
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1531 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1561
|
||||
#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:138 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1015
|
||||
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1026
|
||||
@ -17692,7 +17692,7 @@ msgctxt "ReplyForward"
|
||||
msgid "Do Not Quote"
|
||||
msgstr "Ne navajaj"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:158 ../src/mail/em-composer-utils.c:4434
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:158 ../src/mail/em-composer-utils.c:4464
|
||||
msgid "Use global setting"
|
||||
msgstr "Uporabi sistemske nastavitve"
|
||||
|
||||
@ -17721,12 +17721,12 @@ msgstr "_Jezik:"
|
||||
msgid "Language for Reply and Forward attribution text"
|
||||
msgstr "Jezik za odgovarjanje in posredovanje besedila"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:525 ../src/mail/em-composer-utils.c:4601
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:525 ../src/mail/em-composer-utils.c:4631
|
||||
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:24
|
||||
msgid "Start _typing at the bottom"
|
||||
msgstr "Odgovor začni _dnu izvornega sporočila"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:532 ../src/mail/em-composer-utils.c:4605
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:532 ../src/mail/em-composer-utils.c:4635
|
||||
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:25
|
||||
msgid "_Keep signature above the original message"
|
||||
msgstr "Pri odgovarjanju _ohrani podpis nad izvirnim sporočilom"
|
||||
@ -17903,33 +17903,33 @@ msgstr "Dodaj no_v podpis …"
|
||||
msgid "A_liases:"
|
||||
msgstr "_Vzdevki:"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:856
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:857
|
||||
msgid "Edi_t"
|
||||
msgstr "_Uredi"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:879
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:880
|
||||
msgid "_Look up mail server details based on the entered e-mail address"
|
||||
msgstr "_Izvedi poizvedbo poštnega strežnika za vpisan elektronski naslov"
|
||||
|
||||
#. This is only a warning, not a blocker
|
||||
#. complete = complete && correct;
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:928
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:929
|
||||
msgid "Full Name should not be empty"
|
||||
msgstr "Polje imena ne more biti prazno"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:935
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:936
|
||||
msgid "Email Address cannot be empty"
|
||||
msgstr "Polje elektronskega naslova ne more biti prazno"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:940
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:941
|
||||
msgid "Email Address is not a valid email"
|
||||
msgstr "Elektronski naslov ni zapisan na veljaven način"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:952
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:953
|
||||
msgid "Reply To is not a valid email"
|
||||
msgstr "Naslov za odgovor ni veljaven elektronski naslov"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:963 ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:615
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:964 ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:615
|
||||
msgid "Account Name cannot be empty"
|
||||
msgstr "Polje imena računa ne more biti prazno"
|
||||
|
||||
@ -17969,7 +17969,7 @@ msgstr "%s – %s"
|
||||
msgid "Use sender e-mail address"
|
||||
msgstr "Uporabi e-poštni naslov pošiljatelja"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:451 ../src/mail/em-folder-properties.c:1428
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:451 ../src/mail/em-folder-properties.c:1444
|
||||
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:37 ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:115
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:646
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
|
||||
@ -18355,11 +18355,11 @@ msgid "_Later"
|
||||
msgstr "_Pozneje"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:152 ../src/mail/e-mail-reader.c:953
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1176
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1192
|
||||
msgid "Add Label"
|
||||
msgstr "Dodaj oznako"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:211 ../src/mail/em-folder-properties.c:1215
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:211 ../src/mail/em-folder-properties.c:1231
|
||||
msgid "Edit Label"
|
||||
msgstr "Uredi oznako"
|
||||
|
||||
@ -18494,7 +18494,7 @@ msgstr "Pridobivanje sporočila »%s«"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is for "Toolbar Icon Size: Default"
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2907 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1638
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4582
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4612
|
||||
#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:365
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "_Privzeto"
|
||||
@ -18962,7 +18962,7 @@ msgid "Checks selected messages for duplicates"
|
||||
msgstr "Preveri izbrana sporočila za dvojnike"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3410 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1881
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4560 ../src/mail/mail.error.xml.h:28
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4590 ../src/mail/mail.error.xml.h:28
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1620
|
||||
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:794
|
||||
msgid "Reply to _All"
|
||||
@ -18990,7 +18990,7 @@ msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
|
||||
msgstr "Ali je odgovor namenjen dopisnemu seznamu ali vsem prejemnikom"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3431 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1874
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4555 ../src/mail/mail.error.xml.h:26
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4585 ../src/mail/mail.error.xml.h:26
|
||||
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:801
|
||||
msgid "Reply to _List"
|
||||
msgstr "Odgovori na _seznam"
|
||||
@ -19492,7 +19492,7 @@ msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. This message is never removed from the camel operation, otherwise the GtkInfoBar
|
||||
#. hides itself and the user sees no feedback.
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:1103
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:1133
|
||||
msgid "Waiting for attachments to load…"
|
||||
msgstr "Poteka nalaganje prilog …"
|
||||
|
||||
@ -19500,7 +19500,7 @@ msgstr "Poteka nalaganje prilog …"
|
||||
#. * when quoting messages. Each ${Variable} gets replaced
|
||||
#. * with a value. To see a full list of available variables,
|
||||
#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2314
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2344
|
||||
msgid ""
|
||||
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} "
|
||||
"wrote:"
|
||||
@ -19508,75 +19508,75 @@ msgstr ""
|
||||
"Dne ${Day}.${Month}.${Year} (${AbbrevWeekdayName}) ob ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone} je "
|
||||
"${Sender} napisal(a):"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2320
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2350
|
||||
msgid "-------- Forwarded Message --------"
|
||||
msgstr "-------- Posredovano sporočilo --------"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2325
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2355
|
||||
msgid "-----Original Message-----"
|
||||
msgstr "-------- Izvirno sporočilo --------"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. The %s is replaced with the subject of the original message. Both 'Re'-s in the 'reply-attribution' translation context should translate into the same string, the same as the ':' separator.
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3207
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "reply-attribution"
|
||||
msgid "Re: %s"
|
||||
msgstr "Odg: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3862
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3892
|
||||
msgid "an unknown sender"
|
||||
msgstr "neznan pošiljatelj"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4500
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4530
|
||||
msgid "Alternative Reply"
|
||||
msgstr "Alternativni odgovor"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4503 ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1613
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4533 ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1613
|
||||
msgid "_Reply"
|
||||
msgstr "Odgovo_ri"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4521
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4551
|
||||
msgid "Recipients:"
|
||||
msgstr "Prejemniki:"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4550
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4580
|
||||
msgid "Reply to _Sender"
|
||||
msgstr "_Odgovori pošiljatelju"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4573
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4603
|
||||
msgid "Reply style:"
|
||||
msgstr "Slog odgovo_ra:"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4586
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4616
|
||||
msgid "Attach_ment"
|
||||
msgstr "_Priloga"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4590
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4620
|
||||
msgid "Inline (_Outlook style)"
|
||||
msgstr "Medvrstično (slog _Outlook)"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4594
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4624
|
||||
msgid "_Quote"
|
||||
msgstr "_Citiraj"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4598
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4628
|
||||
msgid "Do _Not Quote"
|
||||
msgstr "Ne citira_j"
|
||||
|
||||
#. Translators: The text is followed by the format combo with values like 'Plain Text', 'HTML' and so on
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4619
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4649
|
||||
msgid "_Format message in"
|
||||
msgstr "_Oblikuj sporočila v"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4639
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4669
|
||||
msgid "Apply t_emplate"
|
||||
msgstr "Uveljavi _predlogo"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4652
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4682
|
||||
msgid "Preserve original message S_ubject"
|
||||
msgstr "Ohrani izvorno _Zadevo sporočila"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4718
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "one recipient"
|
||||
msgid_plural "%d recipients"
|
||||
@ -19586,11 +19586,11 @@ msgstr[2] "%d prejemnika"
|
||||
msgstr[3] "%d prejemniki"
|
||||
|
||||
#. FIXME GTK_WINDOW (composer)
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:5227
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:5257
|
||||
msgid "Posting destination"
|
||||
msgstr "Cilj objave"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:5232
|
||||
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:5262
|
||||
msgid "Choose folders to post the message to."
|
||||
msgstr "Izberite mape, v katere želite objaviti sporočilo."
|
||||
|
||||
@ -19696,99 +19696,105 @@ msgstr[1] "Skupaj sporočilo:"
|
||||
msgstr[2] "Skupaj sporočili:"
|
||||
msgstr[3] "Skupaj sporočila:"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:559
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Quota usage (%s):"
|
||||
msgstr "Omejitev uporabe (%s):"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:561
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Quota usage"
|
||||
msgstr "Omejitev uporabe"
|
||||
|
||||
#. Translators: the string is related to a quota usage, constructing a text like "50% (500 KB of 1 MB lefts)"
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d%% (%s of %s lefts)"
|
||||
msgstr "%d %% (%s od %s preostalih)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Label of a combo with a list of configured accounts where a user can
|
||||
#. choose which account to use as the sender when composing a message in this folder
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:704
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:720
|
||||
msgid "_Send Account Override:"
|
||||
msgstr "_Pošlji spremenjena poverila računa:"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:944
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:960
|
||||
msgid "Archive this folder using these settings:"
|
||||
msgstr "Arhiviraj mapo z uporabo nastavitev:"
|
||||
|
||||
#. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]"
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:956
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:972
|
||||
msgctxt "autoarchive"
|
||||
msgid "Auto-_cleanup messages older than"
|
||||
msgstr "Samodejno _počisti sporočila, starejša od"
|
||||
|
||||
#. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]"
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:969
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:985
|
||||
msgctxt "autoarchive"
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dni"
|
||||
|
||||
#. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]"
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:971
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:987
|
||||
msgctxt "autoarchive"
|
||||
msgid "weeks"
|
||||
msgstr "tednov"
|
||||
|
||||
#. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]"
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:973
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:989
|
||||
msgctxt "autoarchive"
|
||||
msgid "months"
|
||||
msgstr "mesecev"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:979
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:995
|
||||
msgid "Move messages to the default archive _folder"
|
||||
msgstr "Premakni sporočila v privzeto _arhivsko mapo"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:986
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1002
|
||||
msgid "_Move messages to:"
|
||||
msgstr "_Premakni sporočila v:"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:990
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1006
|
||||
msgid "Archive folder"
|
||||
msgstr "Arhiviraj mapo"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:990
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1006
|
||||
msgid "Select folder to use for Archive"
|
||||
msgstr "Izbor mape za shranjevanje arhivov"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:994
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1010
|
||||
msgid "_Delete messages"
|
||||
msgstr "_Izbriši sporočila"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1378
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1394
|
||||
msgid "Server Tag"
|
||||
msgstr "Oznaka strežnika"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1382 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:29
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1398 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:29
|
||||
#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:31 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:31
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Oznaka"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1431
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1447
|
||||
#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:604
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Videz"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Archive" is a noun (This is a tab heading in the mail folder properties)
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1435
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1451
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Arhiv"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1438 ../src/mail/mail-config.ui.h:134
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1454 ../src/mail/mail-config.ui.h:134
|
||||
#: ../src/mail/message-list.etspec.h:19
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Oznake"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1516
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1532
|
||||
msgid "Folder Properties"
|
||||
msgstr "Lastnosti mape"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1755
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1771
|
||||
msgid "Gathering folder properties"
|
||||
msgstr "Pridobivanje lastnosti mape"
|
||||
|
||||
@ -22652,7 +22658,7 @@ msgid "Save as vCard"
|
||||
msgstr "Shrani kot VCard"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:706
|
||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:670
|
||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:673
|
||||
msgid "Retrieving selected contacts…"
|
||||
msgstr "Pridobivanje izbranih stikov ..."
|
||||
|
||||
@ -22929,23 +22935,23 @@ msgstr "Shrani izbrane stike kot VCard"
|
||||
msgid "Unmatched"
|
||||
msgstr "Brez zadetka"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:379
|
||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
|
||||
msgid "_Forward Contacts"
|
||||
msgstr "Posreduj _stike"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:381
|
||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:384
|
||||
msgid "_Forward Contact"
|
||||
msgstr "P_osreduj stik"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:412
|
||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:415
|
||||
msgid "_Send Message to Contacts"
|
||||
msgstr "_Pošlji sporočilo stikom"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:414
|
||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:417
|
||||
msgid "_Send Message to List"
|
||||
msgstr "_Pošlji sporočilo seznamu"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:416
|
||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:419
|
||||
msgid "_Send Message to Contact"
|
||||
msgstr "_Pošlji sporočilo stiku"
|
||||
|
||||
@ -23115,19 +23121,19 @@ msgstr "Obnavljanje Evolution"
|
||||
msgid "Restoring from the file %s"
|
||||
msgstr "Obnavljanje podatkov iz datoteke %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1352
|
||||
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1351
|
||||
msgid "Backing up Evolution Data"
|
||||
msgstr "Varnostna kopija podatkov programa Evolution"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1353
|
||||
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1352
|
||||
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
|
||||
msgstr "Počakajte, dokler program ne ustvari varnostne kopije podatkov."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1355
|
||||
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1354
|
||||
msgid "Restoring Evolution Data"
|
||||
msgstr "Obnovitev podatkov programa Evolution"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1356
|
||||
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1355
|
||||
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
|
||||
msgstr "Počakajte, dokler program ne obnovi podatkov iz arhiva."
|
||||
|
||||
@ -24740,11 +24746,11 @@ msgstr "Predogled seznama opomnikov pred tiskanjem"
|
||||
msgid "Show memos with no category set"
|
||||
msgstr "Pokaži beležke brez dodeljene kategorije"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:226
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:233
|
||||
msgid "Delete Memos"
|
||||
msgstr "Izbriši opomnike"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:228
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:235
|
||||
msgid "Delete Memo"
|
||||
msgstr "Izbriši opomnik"
|
||||
|
||||
@ -24943,11 +24949,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Filtri za naloge, ki imajo, ali pa tudi ne, datum začetka ali pa je ta datum pred časom, ki ga "
|
||||
"določa filter."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:367
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:374
|
||||
msgid "Delete Tasks"
|
||||
msgstr "Izbriši naloge"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:369
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:376
|
||||
msgid "Delete Task"
|
||||
msgstr "Izbriši nalogo"
|
||||
|
||||
@ -26021,11 +26027,11 @@ msgstr ""
|
||||
" %F – predstavlja naslov Od\n"
|
||||
" %R – predstavlja naslove prejemnikov"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:133
|
||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:134
|
||||
msgid "Send mail also when in offline _mode"
|
||||
msgstr "Sporočilo pošlji tudi v načinu _brez povezave"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:206
|
||||
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:207
|
||||
msgid "Custom binary cannot be empty"
|
||||
msgstr "Dvojiška datoteka po meri ne more biti prazna"
|
||||
|
||||
@ -27127,7 +27133,7 @@ msgstr "Filtriranje vsiljenih sporočil s SpamAssassin"
|
||||
|
||||
#. Keep the title identical to EMailConfigImportPage
|
||||
#. * so it's only shown once in the assistant sidebar.
|
||||
#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:247
|
||||
#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:248
|
||||
#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:320
|
||||
msgid "Importing Files"
|
||||
msgstr "Uvažanje datotek"
|
||||
@ -28411,15 +28417,15 @@ msgstr "Spredaj dodaj _glavo"
|
||||
msgid "_Value delimiter:"
|
||||
msgstr "Razmejilnik _vrednosti:"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:565
|
||||
#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:566
|
||||
msgid "_Record delimiter:"
|
||||
msgstr "Razmejilnik _zapisov:"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:576
|
||||
#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:578
|
||||
msgid "_Encapsulate values with:"
|
||||
msgstr "_Ovij vrednosti z:"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:602
|
||||
#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:605
|
||||
msgid "Comma separated values (.csv)"
|
||||
msgstr "Z vejico ločene vrednosti (.csv)"
|
||||
|
||||
@ -29088,7 +29094,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Upamo, da boste uživali v programskih rešitvah, mi pa\n"
|
||||
"z nestrpnostjo pričakujemo vaše prispevke!\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/main.c:151
|
||||
#: ../src/shell/main.c:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thanks\n"
|
||||
"The Evolution Team\n"
|
||||
@ -29096,11 +29102,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Hvala!\n"
|
||||
"Ekipa Evolution\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/main.c:157
|
||||
#: ../src/shell/main.c:158
|
||||
msgid "Do not tell me again"
|
||||
msgstr "Ne opozarjaj več"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/main.c:245
|
||||
#: ../src/shell/main.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot start Evolution. Another Evolution instance may be unresponsive. System error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user