diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index acd28816cf..5b4778f9e1 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 20:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-18 21:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-27 15:39+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenščina \n" "Language: sl\n" @@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "Sestavljalnik sporočil" #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1006 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:871 ../src/e-util/e-send-options.c:537 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:541 ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:211 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:715 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:719 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22 msgid "Calendar" msgstr "Koledar" @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "Koledar" #: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:9 #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:8 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:432 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:274 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:451 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:454 msgid "Contacts" msgstr "Stiki" @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "Sestavi sporočilo" #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:10 ../src/e-util/e-send-options.c:529 #: ../src/mail/importers/elm-importer.c:330 ../src/mail/importers/kmail-importer.c:249 -#: ../src/mail/importers/pine-importer.c:423 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1913 +#: ../src/mail/importers/pine-importer.c:423 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1919 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1608 msgid "Mail" msgstr "Pošta" @@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "Pošta" #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:527 ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1941 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:216 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:348 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:355 msgid "Memos" msgstr "Opomniki" @@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "Opomniki" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1901 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:267 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:284 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:543 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:550 msgid "Tasks" msgstr "Naloge" @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Stik s tem naslovom že obstaja. Ali želite vseeno dodati novo vizitko #: ../src/e-util/e-html-editor-link-popover.c:126 ../src/e-util/e-html-editor-link-popover.c:298 #: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:315 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1004 #: ../src/e-util/filter.ui.h:25 ../src/mail/e-mail-account-manager.c:709 -#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:372 ../src/mail/em-folder-properties.c:1391 +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:372 ../src/mail/em-folder-properties.c:1407 #: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:395 ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:944 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:69 ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:420 #: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1799 @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "Stik »{0}« v imeniku »{1}« že obstaja. ALi želite raje dodati kopi #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:265 ../src/mail/e-mail-config-window.c:304 #: ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:180 ../src/mail/e-mail-reader.c:5144 #: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:155 ../src/mail/e-mail-viewer.c:590 -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4502 ../src/mail/em-folder-selector.c:619 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4532 ../src/mail/em-folder-selector.c:619 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:2 ../src/mail/mail.error.xml.h:16 #: ../src/mail/mail-send-recv.c:882 ../src/mail/mail-send-recv.c:963 #: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:151 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:272 @@ -4896,8 +4896,8 @@ msgstr "Dodaj _X.509" #: ../src/e-util/e-filter-rule.c:405 ../src/e-util/e-html-editor-link-popover.c:310 #: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:355 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1008 #: ../src/e-util/filter.error.xml.h:18 ../src/e-util/filter.ui.h:28 -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:865 ../src/mail/e-mail-label-manager.c:390 -#: ../src/mail/em-filter-rule.c:677 ../src/mail/em-folder-properties.c:1397 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:866 ../src/mail/e-mail-label-manager.c:390 +#: ../src/mail/em-filter-rule.c:677 ../src/mail/em-folder-properties.c:1413 #: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:949 ../src/mail/mail-config.ui.h:71 #: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1818 #: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:569 @@ -5386,7 +5386,7 @@ msgstr "Katerokoli polje vsebuje" msgid "evolution address book" msgstr "imenik Evolution" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:249 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4428 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:248 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4428 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Kliknite za pošiljanje pošte osebi %s" @@ -7869,7 +7869,7 @@ msgstr "%d.%m.%Y" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated #. * month name. You can change the order but don't #. * change the specifiers or add anything. -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1107 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3283 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1107 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3285 #: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:847 ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:225 #, no-c-format msgid "%d %b" @@ -7885,7 +7885,7 @@ msgstr "%A %d.%m.%Y" #. * %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. * You can change the order but don't change the #. * specifiers or add anything. -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1121 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3266 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1121 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3268 #: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:842 ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:210 #, no-c-format msgid "%a %d %b" @@ -8268,8 +8268,8 @@ msgstr "Čas začetka ni veljaven čas" #: ../src/mail/e-mail-notes.c:930 ../src/mail/e-mail-reader.c:3886 #: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:815 ../src/mail/e-mail-viewer.c:564 #: ../src/mail/e-mail-viewer.c:1561 ../src/mail/e-mail-viewer.c:2494 -#: ../src/mail/e-mail-viewer.c:2507 ../src/mail/em-composer-utils.c:4277 -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4300 ../src/mail/mail-send-recv.c:604 +#: ../src/mail/e-mail-viewer.c:2507 ../src/mail/em-composer-utils.c:4307 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4330 ../src/mail/mail-send-recv.c:604 #: ../src/mail/mail-send-recv.c:1501 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:171 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:435 ../src/plugins/face/face.c:175 @@ -8591,7 +8591,7 @@ msgstr "Udeleže_nci …" #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2886 ../src/e-util/filter.ui.h:26 #: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:718 ../src/mail/e-mail-browser.c:600 #: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:381 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1930 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1394 ../src/mail/mail-config.ui.h:70 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1410 ../src/mail/mail-config.ui.h:70 #: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1805 #: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:564 #: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:782 @@ -8861,7 +8861,7 @@ msgstr "Izjeme" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2441 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2271 -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:847 ../src/mail/mail-config.ui.h:75 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:848 ../src/mail/mail-config.ui.h:75 msgid "A_dd" msgstr "_Dodaj" @@ -9271,7 +9271,7 @@ msgstr "Poteka shranjevanje sprememb …" #: ../src/e-util/e-preferences-window.c:323 ../src/e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:197 #: ../src/mail/e-mail-browser.c:557 ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:755 #: ../src/mail/e-mail-notes.c:1149 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1741 -#: ../src/mail/em-filter-editor.c:45 ../src/mail/em-folder-properties.c:1519 +#: ../src/mail/em-filter-editor.c:45 ../src/mail/em-folder-properties.c:1535 #: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1734 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:618 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2124 msgid "_Close" @@ -9417,13 +9417,13 @@ msgstr "Shrani trenutne spremembe in zapri urejevalnik" #. * month, %B = full month name. You can change the #. * order but don't change the specifiers or add #. * anything. -#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3248 ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:837 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3250 ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:837 #: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:200 ../src/calendar/gui/print.c:2149 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53 -#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3988 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3990 #, c-format msgid "Week %d" msgstr "Teden %d" @@ -15429,11 +15429,11 @@ msgid "Dictionary" msgstr "Slovar" #. Add Word button -#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:474 +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:475 msgid "Add word" msgstr "_Dodaj besedo" -#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:491 ../src/mail/mail-config.ui.h:45 +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:492 ../src/mail/mail-config.ui.h:45 msgid "Spell Checking" msgstr "Preverjanje črkovanja" @@ -15539,8 +15539,8 @@ msgid "Preview data to be imported" msgstr "Predogled podatkov za uvoz" #: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1003 ../src/e-util/e-import-assistant.c:1016 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1376 ../src/e-util/e-import-assistant.c:1453 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1462 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1376 ../src/e-util/e-import-assistant.c:1452 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1461 msgid "Import Data" msgstr "Uvozi podatke" @@ -15577,7 +15577,7 @@ msgstr "Izberite podatke za uvoz" msgid "Select a File" msgstr "Izbor datoteke" -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1448 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1447 msgid "Click “Apply” to begin importing the file into Evolution." msgstr "Kliknite »Uvozi« za začetek uvoza datoteke v program Evolution." @@ -15880,7 +15880,7 @@ msgstr "Ka_tegorija_" msgid "_Search:" msgstr "_Poišči:" -#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:347 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1296 +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:347 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1297 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1714 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1844 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:832 @@ -15950,19 +15950,19 @@ msgstr "Ključ zbirke ključev ni uporaben: ni navedenega imena uporabnika ali g msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Pritisnjena je tipka zaklepa velikih črk." -#: ../src/e-util/e-passwords.c:593 +#: ../src/e-util/e-passwords.c:592 msgid "_Remember this passphrase" msgstr "Za_pomni si šifrirno geslo" -#: ../src/e-util/e-passwords.c:594 +#: ../src/e-util/e-passwords.c:593 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" msgstr "_Zapomni si šifrirno geslo za trenutno sejo" -#: ../src/e-util/e-passwords.c:599 +#: ../src/e-util/e-passwords.c:598 msgid "_Remember this password" msgstr "Za_pomni si geslo" -#: ../src/e-util/e-passwords.c:600 +#: ../src/e-util/e-passwords.c:599 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Zapomni si geslo za trenutno sejo" @@ -16736,7 +16736,7 @@ msgstr "Prikazano ime" msgid "Flags" msgstr "Zastavice" -#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:723 ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:1222 +#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:723 ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:1223 msgid "Identity" msgstr "Istovetnost" @@ -17267,7 +17267,7 @@ msgid "Invalid folder URI “%s”" msgstr "Neveljaven naslov URI mape »%s«" #. Some local folders -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:113 ../src/mail/em-folder-properties.c:1505 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:113 ../src/mail/em-folder-properties.c:1521 #: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1531 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1561 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:138 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1015 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1026 @@ -17692,7 +17692,7 @@ msgctxt "ReplyForward" msgid "Do Not Quote" msgstr "Ne navajaj" -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:158 ../src/mail/em-composer-utils.c:4434 +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:158 ../src/mail/em-composer-utils.c:4464 msgid "Use global setting" msgstr "Uporabi sistemske nastavitve" @@ -17721,12 +17721,12 @@ msgstr "_Jezik:" msgid "Language for Reply and Forward attribution text" msgstr "Jezik za odgovarjanje in posredovanje besedila" -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:525 ../src/mail/em-composer-utils.c:4601 +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:525 ../src/mail/em-composer-utils.c:4631 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:24 msgid "Start _typing at the bottom" msgstr "Odgovor začni _dnu izvornega sporočila" -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:532 ../src/mail/em-composer-utils.c:4605 +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:532 ../src/mail/em-composer-utils.c:4635 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:25 msgid "_Keep signature above the original message" msgstr "Pri odgovarjanju _ohrani podpis nad izvirnim sporočilom" @@ -17903,33 +17903,33 @@ msgstr "Dodaj no_v podpis …" msgid "A_liases:" msgstr "_Vzdevki:" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:856 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:857 msgid "Edi_t" msgstr "_Uredi" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:879 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:880 msgid "_Look up mail server details based on the entered e-mail address" msgstr "_Izvedi poizvedbo poštnega strežnika za vpisan elektronski naslov" #. This is only a warning, not a blocker #. complete = complete && correct; -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:928 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:929 msgid "Full Name should not be empty" msgstr "Polje imena ne more biti prazno" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:935 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:936 msgid "Email Address cannot be empty" msgstr "Polje elektronskega naslova ne more biti prazno" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:940 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:941 msgid "Email Address is not a valid email" msgstr "Elektronski naslov ni zapisan na veljaven način" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:952 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:953 msgid "Reply To is not a valid email" msgstr "Naslov za odgovor ni veljaven elektronski naslov" -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:963 ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:615 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:964 ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:615 msgid "Account Name cannot be empty" msgstr "Polje imena računa ne more biti prazno" @@ -17969,7 +17969,7 @@ msgstr "%s – %s" msgid "Use sender e-mail address" msgstr "Uporabi e-poštni naslov pošiljatelja" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:451 ../src/mail/em-folder-properties.c:1428 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:451 ../src/mail/em-folder-properties.c:1444 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:37 ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:115 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:646 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56 @@ -18355,11 +18355,11 @@ msgid "_Later" msgstr "_Pozneje" #: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:152 ../src/mail/e-mail-reader.c:953 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1176 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1192 msgid "Add Label" msgstr "Dodaj oznako" -#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:211 ../src/mail/em-folder-properties.c:1215 +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:211 ../src/mail/em-folder-properties.c:1231 msgid "Edit Label" msgstr "Uredi oznako" @@ -18494,7 +18494,7 @@ msgstr "Pridobivanje sporočila »%s«" #. Translators: This is for "Toolbar Icon Size: Default" #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2907 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1638 -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4582 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4612 #: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:365 msgid "_Default" msgstr "_Privzeto" @@ -18962,7 +18962,7 @@ msgid "Checks selected messages for duplicates" msgstr "Preveri izbrana sporočila za dvojnike" #: ../src/mail/e-mail-reader.c:3410 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1881 -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4560 ../src/mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4590 ../src/mail/mail.error.xml.h:28 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1620 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:794 msgid "Reply to _All" @@ -18990,7 +18990,7 @@ msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients" msgstr "Ali je odgovor namenjen dopisnemu seznamu ali vsem prejemnikom" #: ../src/mail/e-mail-reader.c:3431 ../src/mail/e-mail-viewer.c:1874 -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4555 ../src/mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4585 ../src/mail/mail.error.xml.h:26 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:801 msgid "Reply to _List" msgstr "Odgovori na _seznam" @@ -19492,7 +19492,7 @@ msgstr[3] "" #. This message is never removed from the camel operation, otherwise the GtkInfoBar #. hides itself and the user sees no feedback. -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:1103 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:1133 msgid "Waiting for attachments to load…" msgstr "Poteka nalaganje prilog …" @@ -19500,7 +19500,7 @@ msgstr "Poteka nalaganje prilog …" #. * when quoting messages. Each ${Variable} gets replaced #. * with a value. To see a full list of available variables, #. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array. -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2314 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2344 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} " "wrote:" @@ -19508,75 +19508,75 @@ msgstr "" "Dne ${Day}.${Month}.${Year} (${AbbrevWeekdayName}) ob ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone} je " "${Sender} napisal(a):" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2320 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2350 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Posredovano sporočilo --------" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2325 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2355 msgid "-----Original Message-----" msgstr "-------- Izvirno sporočilo --------" #. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. The %s is replaced with the subject of the original message. Both 'Re'-s in the 'reply-attribution' translation context should translate into the same string, the same as the ':' separator. -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3207 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3237 #, c-format msgctxt "reply-attribution" msgid "Re: %s" msgstr "Odg: %s" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3862 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3892 msgid "an unknown sender" msgstr "neznan pošiljatelj" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4500 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4530 msgid "Alternative Reply" msgstr "Alternativni odgovor" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4503 ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1613 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4533 ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1613 msgid "_Reply" msgstr "Odgovo_ri" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4521 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4551 msgid "Recipients:" msgstr "Prejemniki:" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4550 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4580 msgid "Reply to _Sender" msgstr "_Odgovori pošiljatelju" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4573 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4603 msgid "Reply style:" msgstr "Slog odgovo_ra:" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4586 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4616 msgid "Attach_ment" msgstr "_Priloga" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4590 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4620 msgid "Inline (_Outlook style)" msgstr "Medvrstično (slog _Outlook)" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4594 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4624 msgid "_Quote" msgstr "_Citiraj" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4598 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4628 msgid "Do _Not Quote" msgstr "Ne citira_j" #. Translators: The text is followed by the format combo with values like 'Plain Text', 'HTML' and so on -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4619 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4649 msgid "_Format message in" msgstr "_Oblikuj sporočila v" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4639 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4669 msgid "Apply t_emplate" msgstr "Uveljavi _predlogo" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4652 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4682 msgid "Preserve original message S_ubject" msgstr "Ohrani izvorno _Zadevo sporočila" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4718 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4748 #, c-format msgid "one recipient" msgid_plural "%d recipients" @@ -19586,11 +19586,11 @@ msgstr[2] "%d prejemnika" msgstr[3] "%d prejemniki" #. FIXME GTK_WINDOW (composer) -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:5227 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:5257 msgid "Posting destination" msgstr "Cilj objave" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:5232 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:5262 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Izberite mape, v katere želite objaviti sporočilo." @@ -19696,99 +19696,105 @@ msgstr[1] "Skupaj sporočilo:" msgstr[2] "Skupaj sporočili:" msgstr[3] "Skupaj sporočila:" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:559 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:560 #, c-format msgid "Quota usage (%s):" msgstr "Omejitev uporabe (%s):" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:561 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:562 #, c-format msgid "Quota usage" msgstr "Omejitev uporabe" +#. Translators: the string is related to a quota usage, constructing a text like "50% (500 KB of 1 MB lefts)" +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:578 +#, c-format +msgid "%d%% (%s of %s lefts)" +msgstr "%d %% (%s od %s preostalih)" + #. Translators: Label of a combo with a list of configured accounts where a user can #. choose which account to use as the sender when composing a message in this folder -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:704 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:720 msgid "_Send Account Override:" msgstr "_Pošlji spremenjena poverila računa:" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:944 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:960 msgid "Archive this folder using these settings:" msgstr "Arhiviraj mapo z uporabo nastavitev:" #. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:956 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:972 msgctxt "autoarchive" msgid "Auto-_cleanup messages older than" msgstr "Samodejno _počisti sporočila, starejša od" #. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:969 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:985 msgctxt "autoarchive" msgid "days" msgstr "dni" #. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:971 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:987 msgctxt "autoarchive" msgid "weeks" msgstr "tednov" #. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:973 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:989 msgctxt "autoarchive" msgid "months" msgstr "mesecev" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:979 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:995 msgid "Move messages to the default archive _folder" msgstr "Premakni sporočila v privzeto _arhivsko mapo" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:986 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1002 msgid "_Move messages to:" msgstr "_Premakni sporočila v:" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:990 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1006 msgid "Archive folder" msgstr "Arhiviraj mapo" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:990 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1006 msgid "Select folder to use for Archive" msgstr "Izbor mape za shranjevanje arhivov" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:994 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1010 msgid "_Delete messages" msgstr "_Izbriši sporočila" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1378 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1394 msgid "Server Tag" msgstr "Oznaka strežnika" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1382 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:29 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1398 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:29 #: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:31 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:31 msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1431 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1447 #: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:604 msgid "Appearance" msgstr "Videz" #. Translators: "Archive" is a noun (This is a tab heading in the mail folder properties) -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1435 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1451 msgid "Archive" msgstr "Arhiv" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1438 ../src/mail/mail-config.ui.h:134 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1454 ../src/mail/mail-config.ui.h:134 #: ../src/mail/message-list.etspec.h:19 msgid "Labels" msgstr "Oznake" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1516 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1532 msgid "Folder Properties" msgstr "Lastnosti mape" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1755 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1771 msgid "Gathering folder properties" msgstr "Pridobivanje lastnosti mape" @@ -22652,7 +22658,7 @@ msgid "Save as vCard" msgstr "Shrani kot VCard" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:706 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:670 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:673 msgid "Retrieving selected contacts…" msgstr "Pridobivanje izbranih stikov ..." @@ -22929,23 +22935,23 @@ msgstr "Shrani izbrane stike kot VCard" msgid "Unmatched" msgstr "Brez zadetka" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:379 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382 msgid "_Forward Contacts" msgstr "Posreduj _stike" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:381 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:384 msgid "_Forward Contact" msgstr "P_osreduj stik" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:412 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:415 msgid "_Send Message to Contacts" msgstr "_Pošlji sporočilo stikom" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:414 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:417 msgid "_Send Message to List" msgstr "_Pošlji sporočilo seznamu" -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:416 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:419 msgid "_Send Message to Contact" msgstr "_Pošlji sporočilo stiku" @@ -23115,19 +23121,19 @@ msgstr "Obnavljanje Evolution" msgid "Restoring from the file %s" msgstr "Obnavljanje podatkov iz datoteke %s" -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1352 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1351 msgid "Backing up Evolution Data" msgstr "Varnostna kopija podatkov programa Evolution" -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1353 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1352 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data." msgstr "Počakajte, dokler program ne ustvari varnostne kopije podatkov." -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1355 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1354 msgid "Restoring Evolution Data" msgstr "Obnovitev podatkov programa Evolution" -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1356 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1355 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data." msgstr "Počakajte, dokler program ne obnovi podatkov iz arhiva." @@ -24740,11 +24746,11 @@ msgstr "Predogled seznama opomnikov pred tiskanjem" msgid "Show memos with no category set" msgstr "Pokaži beležke brez dodeljene kategorije" -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:226 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:233 msgid "Delete Memos" msgstr "Izbriši opomnike" -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:228 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:235 msgid "Delete Memo" msgstr "Izbriši opomnik" @@ -24943,11 +24949,11 @@ msgstr "" "Filtri za naloge, ki imajo, ali pa tudi ne, datum začetka ali pa je ta datum pred časom, ki ga " "določa filter." -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:367 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:374 msgid "Delete Tasks" msgstr "Izbriši naloge" -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:369 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:376 msgid "Delete Task" msgstr "Izbriši nalogo" @@ -26021,11 +26027,11 @@ msgstr "" " %F – predstavlja naslov Od\n" " %R – predstavlja naslove prejemnikov" -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:133 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:134 msgid "Send mail also when in offline _mode" msgstr "Sporočilo pošlji tudi v načinu _brez povezave" -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:206 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:207 msgid "Custom binary cannot be empty" msgstr "Dvojiška datoteka po meri ne more biti prazna" @@ -27127,7 +27133,7 @@ msgstr "Filtriranje vsiljenih sporočil s SpamAssassin" #. Keep the title identical to EMailConfigImportPage #. * so it's only shown once in the assistant sidebar. -#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:247 +#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:248 #: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:320 msgid "Importing Files" msgstr "Uvažanje datotek" @@ -28411,15 +28417,15 @@ msgstr "Spredaj dodaj _glavo" msgid "_Value delimiter:" msgstr "Razmejilnik _vrednosti:" -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:565 +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:566 msgid "_Record delimiter:" msgstr "Razmejilnik _zapisov:" -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:576 +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:578 msgid "_Encapsulate values with:" msgstr "_Ovij vrednosti z:" -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:605 msgid "Comma separated values (.csv)" msgstr "Z vejico ločene vrednosti (.csv)" @@ -29088,7 +29094,7 @@ msgstr "" "Upamo, da boste uživali v programskih rešitvah, mi pa\n" "z nestrpnostjo pričakujemo vaše prispevke!\n" -#: ../src/shell/main.c:151 +#: ../src/shell/main.c:152 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -29096,11 +29102,11 @@ msgstr "" "Hvala!\n" "Ekipa Evolution\n" -#: ../src/shell/main.c:157 +#: ../src/shell/main.c:158 msgid "Do not tell me again" msgstr "Ne opozarjaj več" -#: ../src/shell/main.c:245 +#: ../src/shell/main.c:246 #, c-format msgid "Cannot start Evolution. Another Evolution instance may be unresponsive. System error: %s" msgstr ""