Updated Slovak translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
26c1d1d2ff
commit
eba290a20f
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: evolution\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 05:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 17:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-01 17:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-01 20:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@@ -7112,7 +7112,7 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete odoslať správu?"
|
||||
|
||||
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:38
|
||||
msgid "A keyboard accelerator to send the message has been pressed. Either cancel sending the message, if it was done by an accident, or send the message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bola stlačená klávesová skratka na odoslanie správy. V prípade omylu môžete odosielanie správy zrušiť, alebo pokračovať v odosielaní."
|
||||
|
||||
#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Evolution Alarm Notify"
|
||||
@@ -8155,15 +8155,15 @@ msgstr "Povoliť vývojársky režim"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58
|
||||
msgid "Enables some hidden actions and tools aimed for development and debugging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolí niektoré skryté akcie a nástroje pre vývojárov a ladenie."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
|
||||
msgid "Number of characters for wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Počet znakov pre zalamovanie"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60
|
||||
msgid "Will autowrap lines after given number of characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automaticky zalomí riadky po zadanom počte znakov."
|
||||
|
||||
# PK: pretiahni a pust asi, necham na peta
|
||||
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
|
||||
@@ -8287,7 +8287,7 @@ msgstr "Zobraziť fotografiu odosielateľa"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
|
||||
msgid "Allow searching also at gravatar.com for photo of the sender."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umožní hľadať fotografiu odosielateľa tiež v službe gravatar.com."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
|
||||
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
|
||||
@@ -10334,7 +10334,7 @@ msgstr "Formát:"
|
||||
#. Translators: :-)
|
||||
#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:40
|
||||
msgid "_Smile"
|
||||
msgstr "_Usmievavý"
|
||||
msgstr "_Usmiaty"
|
||||
|
||||
#. Translators: :-(
|
||||
#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:42
|
||||
@@ -10344,7 +10344,7 @@ msgstr "_Smutný"
|
||||
#. Translators: ;-)
|
||||
#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:44
|
||||
msgid "_Wink"
|
||||
msgstr "_Žmurkajúci"
|
||||
msgstr "Ž_murkajúci"
|
||||
|
||||
#. Translators: :-P
|
||||
#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:46
|
||||
@@ -10374,17 +10374,17 @@ msgstr "V _rozpakoch"
|
||||
#. Translators: :-D
|
||||
#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:56
|
||||
msgid "_Big Smile"
|
||||
msgstr "_Veľký úsmev"
|
||||
msgstr "_Veľmi usmiaty"
|
||||
|
||||
#. Translators: :-/
|
||||
#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:58
|
||||
msgid "Uncer_tain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neis_tý"
|
||||
|
||||
#. Translators: :-O
|
||||
#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:60
|
||||
msgid "S_urprise"
|
||||
msgstr "P_rekvapený"
|
||||
msgstr "Pr_ekvapený"
|
||||
|
||||
#. Translators: :-S
|
||||
#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:62
|
||||
@@ -10404,7 +10404,7 @@ msgstr "_Nahnevaný"
|
||||
#. Translators: B-)
|
||||
#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:68
|
||||
msgid "_Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Frajer"
|
||||
|
||||
#. Translators: O:-)
|
||||
#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:70
|
||||
@@ -10429,7 +10429,7 @@ msgstr "_Unavený"
|
||||
#. Translators: >:-)
|
||||
#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:78
|
||||
msgid "De_vilish"
|
||||
msgstr "_Diaboľský"
|
||||
msgstr "Čer_t"
|
||||
|
||||
#. Translators: :-(|)
|
||||
#: ../e-util/e-emoticon-chooser.c:80
|
||||
@@ -10782,7 +10782,7 @@ msgstr "Zmenší odsadenie"
|
||||
|
||||
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1127
|
||||
msgid "_Wrap Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zalamovať _riadky"
|
||||
|
||||
#: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1134
|
||||
msgid "Open Inspector"
|
||||
@@ -14448,15 +14448,15 @@ msgstr "Označuje sa vlákno ako ignorované"
|
||||
|
||||
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1047
|
||||
msgid "Unmarking thread from being ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruší sa označenie vlákna ako ignorované"
|
||||
|
||||
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1051
|
||||
msgid "Marking subthread to be ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Označuje sa podvlákno ako ignorované"
|
||||
|
||||
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1055
|
||||
msgid "Unmarking subthread from being ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruší sa označenie podvlákna ako ignorované"
|
||||
|
||||
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1290
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
@@ -15233,7 +15233,7 @@ msgstr "Odoslať správy cez priečinok „Pošta na odoslanie“"
|
||||
|
||||
#: ../mail/mail-config.ui.h:14
|
||||
msgid "Number of characters for word w_rapping:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Počet znakov pre zalamovanie _slov:"
|
||||
|
||||
#: ../mail/mail-config.ui.h:15
|
||||
msgid "Ch_aracter encoding:"
|
||||
@@ -15552,7 +15552,7 @@ msgstr "_Zobraziť fotografiu odosielateľa v náhľade správy"
|
||||
|
||||
#: ../mail/mail-config.ui.h:110
|
||||
msgid "Search gra_vatar.com for the photograph of sender"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyhľadať fotografiu odosielateľa v službe gra_vatar.com"
|
||||
|
||||
#: ../mail/mail-config.ui.h:111
|
||||
msgid "Displayed Message Headers"
|
||||
@@ -16351,7 +16351,7 @@ msgstr "Zlyhalo označenie vlákna ako ignorované v priečinku „{0}“"
|
||||
|
||||
#: ../mail/mail.error.xml.h:178
|
||||
msgid "Failed to unmark thread from being ignored in folder '{0}'"
|
||||
msgstr "Zlyhalo odznačenie vlákna v priečinku „{0}“ ako ignorované"
|
||||
msgstr "Zlyhalo rušenie označenia vlákna v priečinku „{0}“ ako ignorované"
|
||||
|
||||
#: ../mail/mail.error.xml.h:179
|
||||
msgid "Failed to mark subthread to be ignored in folder '{0}'"
|
||||
@@ -16359,7 +16359,7 @@ msgstr "Zlyhalo označenie podvlákna v priečinku „{0}“ ako ignorované"
|
||||
|
||||
#: ../mail/mail.error.xml.h:180
|
||||
msgid "Failed to unmark subthread from being ignored in folder '{0}'"
|
||||
msgstr "Zlyhalo odznačenie podvlákna v priečinku „{0}“ ako ignorované"
|
||||
msgstr "Zlyhalo rušenie označenia podvlákna v priečinku „{0}“ ako ignorované"
|
||||
|
||||
#: ../mail/mail-send-recv.c:191
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
@@ -16922,8 +16922,6 @@ msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
|
||||
msgstr "Výber názvu pre záložný súbor programu Evolution na obnovenie"
|
||||
|
||||
#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Restart Evolution after restore"
|
||||
msgid "Re_start Evolution after restore"
|
||||
msgstr "_Reštartovať Evolution po obnovení"
|
||||
|
||||
@@ -17062,10 +17060,8 @@ msgid "To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please
|
||||
msgstr "Aby ste zálohovali vaše údaje a nastavenia, musíte najprv zavrieť Evolution. Prosím, ešte predtým si uložte všetky rozpracované údaje."
|
||||
|
||||
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Close and Back up Evolution"
|
||||
msgid "Close and _Back up Evolution"
|
||||
msgstr "Zavrieť a zálohovať Evolution"
|
||||
msgstr "Zavrieť a zálohovať _Evolution"
|
||||
|
||||
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
|
||||
msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
|
||||
@@ -17080,10 +17076,8 @@ msgstr ""
|
||||
"vašej zálohy."
|
||||
|
||||
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Close and Restore Evolution"
|
||||
msgid "Close and _Restore Evolution"
|
||||
msgstr "Zavrieť a obnoviť Evolution"
|
||||
msgstr "Zavrieť a _obnoviť Evolution"
|
||||
|
||||
#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
|
||||
msgid "Insufficient Permissions"
|
||||
@@ -21763,10 +21757,8 @@ msgid "Failed to get values from '{0}'"
|
||||
msgstr "Zlyhalo získanie hodnôt z „{0}“"
|
||||
|
||||
#: ../shell/shell.error.xml.h:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to move an event into the calendar '{0}'"
|
||||
msgid "Failed to invoke authenticate for '{0}'"
|
||||
msgstr "Zlyhalo presunutie udalosti do kalendára „{0}“"
|
||||
msgstr "Zlyhalo vyvolanie autorizácie pre „{0}“"
|
||||
|
||||
#: ../shell/shell.error.xml.h:17
|
||||
msgid "Failed to connect to '{0}'"
|
||||
@@ -21777,10 +21769,8 @@ msgid "_Reconnect"
|
||||
msgstr "Znovu _pripojiť"
|
||||
|
||||
#: ../shell/shell.error.xml.h:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to copy an event into the calendar '{0}'"
|
||||
msgid "Failed to prompt for credentials for '{0}'"
|
||||
msgstr "Zlyhalo kopírovanie udalosti do kalendára „{0}“"
|
||||
msgstr "Zlyhalo pýtanie poverení pre „{0}“"
|
||||
|
||||
#: ../shell/shell.error.xml.h:20
|
||||
msgid "Failed to finish trust prompt for '{0}'"
|
||||
@@ -21788,7 +21778,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../shell/shell.error.xml.h:21
|
||||
msgid "SSL certificate for '{0}' is not trusted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSL certifikát pre „{0}“ nie je dôveryhodný."
|
||||
|
||||
#: ../shell/shell.error.xml.h:22
|
||||
msgid "Reason: {1}"
|
||||
@@ -21860,9 +21850,10 @@ msgstr "Odtlačok MD5"
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "Emailová adresa"
|
||||
|
||||
# gtk dialog title
|
||||
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:650
|
||||
msgid "Select a file to backup your key and certificate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výber súboru pre zálohu vášho kľúča a certifikátu…"
|
||||
|
||||
#. To Translators:
|
||||
#. * %s-backup.p12 is the default file name suggested by the file selection dialog,
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user