2006-09-01 Jovan Naumovski <jovanna@cvs.gnome.org> * mk.po: Updated Macedonian translation

svn path=/trunk/; revision=32710
This commit is contained in:
Jovan Naumovski
2006-09-01 00:14:55 +00:00
parent 871a24aa39
commit e6d012c0a2
2 changed files with 13 additions and 9 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-09-01 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>
* mk.po: Updated Macedonian translation.
2006-08-31 Ani Peter <peter.ani@gmail.com>
* ml.po: Updated Malayalam translation

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD.mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-30 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 00:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-31 23:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-01 01:08+0200\n"
"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11008,7 +11008,7 @@ msgstr "Име на правило"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Преференци на пишувачот"
msgstr "Преференции на пишувачот"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
@ -11063,7 +11063,7 @@ msgstr "Сметки за пошта"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Преференци за пошта"
msgstr "Преференции за пошта"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
msgid "_Mail"
@ -11485,7 +11485,7 @@ msgstr "Сите пораки"
#: ../mail/em-folder-browser.c:193
msgid "Unread Messages"
msgstr "Непрочитана пораки"
msgstr "Непрочитани пораки"
#: ../mail/em-folder-browser.c:195
msgid "No Label"
@ -11528,7 +11528,7 @@ msgstr[2] "Вкупно пораки:"
#: ../mail/em-folder-properties.c:163
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Непрочитана пораки:"
msgstr[0] "Непрочитани пораки:"
msgstr[1] "Непрочитани пораки:"
msgstr[2] "Непрочитани пораки:"
@ -13083,8 +13083,8 @@ msgstr[2] "вкупно %d"
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ", %d непрочитана"
msgstr[1] ", %d непрочитана"
msgstr[2] ", %d непрочитана"
msgstr[1] ", %d непрочитани"
msgstr[2] ", %d непрочитани"
#: ../mail/mail-component.c:819
msgid "New Mail Message"
@ -18415,7 +18415,7 @@ msgstr "Идентификувач на алгоритам"
#: ../smime/lib/e-cert.c:747
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "Преференци на алгоритам"
msgstr "Преференции на алгоритам"
#: ../smime/lib/e-cert.c:769
msgid "Subject Public Key Info"