Update Galician translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
95e8728a7f
commit
9e41f7a033
198
po/gl.po
198
po/gl.po
@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: evolution-master-po-gl-53747.merged\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 16:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 01:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-12 10:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-12 19:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "Contactos"
|
||||
#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:9
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1002
|
||||
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:855
|
||||
#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:529
|
||||
#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:532
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:199
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:620
|
||||
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
|
||||
@ -3627,7 +3627,7 @@ msgid "Mail"
|
||||
msgstr "Correo"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:11
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:446 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:519
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:446 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:522
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1887
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:196
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:211
|
||||
@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "Notas"
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:618 ../src/calendar/gui/print.c:2442
|
||||
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:77
|
||||
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1148
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:520
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:523
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1847
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:220
|
||||
@ -3949,11 +3949,11 @@ msgstr "Para a vista _ampla"
|
||||
msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
|
||||
msgstr "Como _cartafol de enviados para vista ampla"
|
||||
|
||||
#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2533
|
||||
#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2592
|
||||
msgid "_Memos"
|
||||
msgstr "_Notas"
|
||||
|
||||
#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2537
|
||||
#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2596
|
||||
#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:571
|
||||
msgid "_Tasks"
|
||||
msgstr "_Tarefas"
|
||||
@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr ""
|
||||
"engadila de todas as formas?"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:39
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1245
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
|
||||
msgid "Failed to delete contact"
|
||||
msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o contacto"
|
||||
|
||||
@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "Opcións"
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:516
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:752
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1325
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1327
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:690
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:304
|
||||
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:242 ../src/e-util/e-activity-bar.c:370
|
||||
@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr "_Cancelar"
|
||||
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848
|
||||
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:855
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:362
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2561 ../src/e-util/e-web-view.c:3981
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2620 ../src/e-util/e-web-view.c:3981
|
||||
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:266
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-content.c:642 ../src/shell/e-shell-utils.c:133
|
||||
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:650
|
||||
@ -4974,12 +4974,12 @@ msgid "_Top"
|
||||
msgstr "_Inicio"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:16
|
||||
#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3542 ../src/e-util/filter.ui.h:29
|
||||
#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3673 ../src/e-util/filter.ui.h:29
|
||||
msgid "_Up"
|
||||
msgstr "_Arriba"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:17
|
||||
#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3543 ../src/e-util/filter.ui.h:30
|
||||
#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3674 ../src/e-util/filter.ui.h:30
|
||||
msgid "_Down"
|
||||
msgstr "A_baixo"
|
||||
|
||||
@ -5426,37 +5426,37 @@ msgstr "Seleccionar todos os contactos visíbeis"
|
||||
msgid "Searching for the Contacts…"
|
||||
msgstr "Buscando contactos…"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1293
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1295
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
|
||||
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar estas listas de contactos?"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1297
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1299
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
|
||||
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar esta lista de contactos?"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1301
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
|
||||
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar esta lista de contactos (%s)?"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1307
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
|
||||
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar estes contactos?"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1311
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1313
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
|
||||
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar este contacto?"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1315
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
|
||||
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar este contacto (%s)?"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1326
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1328
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2125
|
||||
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1753 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:816
|
||||
#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:800
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2785
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2844
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:739
|
||||
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1173
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1597
|
||||
@ -5469,7 +5469,7 @@ msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "E_liminar"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1474
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
|
||||
@ -5484,11 +5484,11 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"Ao abrir %d contactos, abrirá tamén %d novas xanelas.\n"
|
||||
"Está seguro de que desexa visualizar todos estes contactos?"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1482
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1484
|
||||
msgid "_Don’t Display"
|
||||
msgstr "_Non mostrar"
|
||||
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1483
|
||||
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1485
|
||||
msgid "Display _All Contacts"
|
||||
msgstr "Mostrar _todos os contactos"
|
||||
|
||||
@ -7510,7 +7510,7 @@ msgstr "Estado"
|
||||
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1443
|
||||
#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:205
|
||||
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2026
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2475
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2517
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:158
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
@ -7832,7 +7832,6 @@ msgstr ""
|
||||
"lectura"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:208
|
||||
#| msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes made to the event will not be sent to the attendees, because you are "
|
||||
"not the organizer"
|
||||
@ -8013,7 +8012,6 @@ msgstr ""
|
||||
"lectura"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:215
|
||||
#| msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes made to the memo will not be sent to the attendees, because you are "
|
||||
"not the organizer"
|
||||
@ -8219,7 +8217,7 @@ msgstr "Participa_ntes…"
|
||||
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1745
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1118
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:354
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2778 ../src/e-util/filter.ui.h:26
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2837 ../src/e-util/filter.ui.h:26
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:730 ../src/mail/e-mail-browser.c:217
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:364
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1362 ../src/mail/mail-config.ui.h:68
|
||||
@ -8833,7 +8831,6 @@ msgstr ""
|
||||
"lectura"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:527
|
||||
#| msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes made to the task will not be sent to the attendees, because you are "
|
||||
"not the organizer"
|
||||
@ -8886,7 +8883,7 @@ msgid "Sending notifications to attendees…"
|
||||
msgstr "Enviando unha notificación aos participantes…"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1025
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1888
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1923
|
||||
msgid "Saving changes…"
|
||||
msgstr "Gardando os cambios…"
|
||||
|
||||
@ -11809,7 +11806,7 @@ msgstr "Gardar o borrador"
|
||||
#: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108
|
||||
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2058
|
||||
#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:408
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2502
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2544
|
||||
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:551
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:327
|
||||
@ -12265,7 +12262,7 @@ msgid "Format part as an RFC822 message"
|
||||
msgstr "Formatar parte como mensaxe RFC822"
|
||||
|
||||
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:50
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2446
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2488
|
||||
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-label-tree-view.c:96
|
||||
#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:64
|
||||
@ -12737,7 +12734,7 @@ msgstr "Contas do Evolution"
|
||||
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Permissions"));
|
||||
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (container), widget, FALSE, FALSE, 0);
|
||||
#. webdav_browser->priv->permissions_button = widget;
|
||||
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1761 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2796
|
||||
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1761 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2855
|
||||
#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1945
|
||||
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1594
|
||||
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1672
|
||||
@ -12869,7 +12866,7 @@ msgstr "Nome do f_icheiro:"
|
||||
#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:334
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:602
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:226
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2541
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2600
|
||||
msgid "_Description:"
|
||||
msgstr "_Descrición:"
|
||||
|
||||
@ -13366,7 +13363,7 @@ msgid "_Remember password"
|
||||
msgstr "_Lembrar o contrasinal"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:851
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:533
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:536
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Colección"
|
||||
|
||||
@ -15178,7 +15175,7 @@ msgstr "_Recheo:"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:676
|
||||
#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:248
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2512
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2554
|
||||
msgid "_Color:"
|
||||
msgstr "_Cor:"
|
||||
|
||||
@ -15924,7 +15921,7 @@ msgstr "Tipo:"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-source-config.c:814 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1822
|
||||
#: ../src/e-util/e-source-config.c:814 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1856
|
||||
msgid "Name cannot be empty"
|
||||
msgstr "O nome non pode estar baleiro"
|
||||
|
||||
@ -15946,28 +15943,28 @@ msgstr "Desestabelecer _confianza para o certificado SSL/TLS"
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Usuario:"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3286
|
||||
#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3417
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3292
|
||||
#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3423
|
||||
msgid "Group name"
|
||||
msgstr "Nome do grupo"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3447 ../src/mail/e-mail-display.c:717
|
||||
#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3578 ../src/mail/e-mail-display.c:717
|
||||
msgid "_Hide"
|
||||
msgstr "_Ocultar"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3447
|
||||
#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3545
|
||||
#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3578
|
||||
#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3676
|
||||
msgid "_Show"
|
||||
msgstr "_Mostrar"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3499
|
||||
#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3630
|
||||
msgid "Manage Groups"
|
||||
msgstr "Xestionar grupos"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3511
|
||||
#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3642
|
||||
msgid "Available Groups:"
|
||||
msgstr "Grupos dispoñíbeis:"
|
||||
|
||||
@ -16404,125 +16401,135 @@ msgstr "Bandeiras"
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identidade"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:507
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:510
|
||||
msgid "Address book"
|
||||
msgstr "Axenda de enderezos"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:518
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:521
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Actividades"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:590 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1587
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:594 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1587
|
||||
#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1975
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Cargando…"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1443
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1447
|
||||
msgid "Searching collection children…"
|
||||
msgstr "Buscando os fillos da colección…"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1445
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1449
|
||||
msgid "Failed to search for collection children"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo buscando fillos da colección"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1479
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1483
|
||||
msgid "Searching for user home, please wait…"
|
||||
msgstr "Buscando o enderezo particular do usuario, agarde…"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1481
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1485
|
||||
msgid "Failed to search for user home"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo buscando o enderezo particular do usuario"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1838
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1872
|
||||
msgid "At least one component type should be set"
|
||||
msgstr "Debería estabelecer cando menos un tipo de compoñente"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1857
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1891
|
||||
msgid "Failed to get selected collection HREF"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo obtendo o HREF da colección seleccionada"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1889
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1924
|
||||
msgid "Failed to save changes"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo ao gardar os cambios"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1891
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1926
|
||||
msgid "Creating new book…"
|
||||
msgstr "Creando unha nova axenda…"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1892
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1927
|
||||
msgid "Failed to create new book"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo creando a nova axenda"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1894
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1929
|
||||
msgid "Creating new calendar…"
|
||||
msgstr "Creando un novo calendario…"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1895
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1930
|
||||
msgid "Failed to create new calendar"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo creando o novo calendario"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1897
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1932
|
||||
msgid "Creating new collection…"
|
||||
msgstr "Creando unha nova colección…"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1898
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1933
|
||||
msgid "Failed to create new collection"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo creando unha nova colección"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2037
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2074
|
||||
msgid "It is not allowed to create book under another book or calendar"
|
||||
msgstr "Non se permite crear unha axenda baixo outra axenda ou calendario"
|
||||
|
||||
#. if (button == webdav_browser->priv->create_calendar_button)
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2039
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2076
|
||||
msgid "It is not allowed to create calendar under another book or calendar"
|
||||
msgstr "Non se permite crear un calendario baixo outra axenda ou calendario"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2282
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2323
|
||||
msgid "Deleting book…"
|
||||
msgstr "Eliminando a axenda…"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2283
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2324
|
||||
msgid "Failed to delete book"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo eliminando a axenda"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2286
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2327
|
||||
msgid "Deleting calendar…"
|
||||
msgstr "Eliminando o calendario…"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2287
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2328
|
||||
msgid "Failed to delete calendar"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo eliminando o calendario"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2290
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2331
|
||||
msgid "Deleting collection…"
|
||||
msgstr "Eliminando a colección…"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2291
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2332
|
||||
msgid "Failed to delete collection"
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo eliminando a colección"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2523
|
||||
#. Translators: It's 'order' as 'sorting order'
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2566
|
||||
#| msgid "_Border:"
|
||||
msgid "_Order:"
|
||||
msgstr "_Orde:"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2576
|
||||
msgid "Use -1 to not set the sort order"
|
||||
msgstr "Use -1 para non ordenar"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2582
|
||||
msgid "For Components:"
|
||||
msgstr "Para compoñentes:"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2529
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2588
|
||||
msgid "_Events"
|
||||
msgstr "Actividad_es"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2722
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2781
|
||||
msgid "WebDAV server:"
|
||||
msgstr "Servidor WebDAV:"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2757
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2816
|
||||
msgid "Create _Book"
|
||||
msgstr "Crear a_xenda"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2764
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2823
|
||||
msgid "Create _Calendar"
|
||||
msgstr "Crear _calendario"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2771
|
||||
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2830
|
||||
msgid "Create Collectio_n"
|
||||
msgstr "Crear colecció_n"
|
||||
|
||||
@ -16828,7 +16835,6 @@ msgid "Blank Signature"
|
||||
msgstr "Sinatura en branco"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:5
|
||||
#| msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
|
||||
msgid "Please provide a unique name to identify this signature."
|
||||
msgstr "Forneza un nome único para identificar esta sinatura."
|
||||
|
||||
@ -22377,31 +22383,31 @@ msgstr "Filtro de correo lixo usando Bogofilter"
|
||||
msgid "Choose an Address Book"
|
||||
msgstr "Seleccione o caderno de enderezos"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:261
|
||||
#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:274
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:310
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:331
|
||||
#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:268
|
||||
#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:281
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:312
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:333
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:144
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:165
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:299
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:320
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:301
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:322
|
||||
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1703
|
||||
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1817
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:285
|
||||
#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:292
|
||||
msgid "Find Address Books"
|
||||
msgstr "Buscar cadernos de enderezos"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:296
|
||||
#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:303
|
||||
msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
|
||||
msgstr "Evitar o IfMatch (necesario no Apache < 2.2.8)"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:349
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:450
|
||||
#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:356
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:452
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:230
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:398
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:400
|
||||
msgid "URL is not a valid http:// nor https:// URL"
|
||||
msgstr "O URL non é un URL válido http:// nin https://"
|
||||
|
||||
@ -22585,24 +22591,24 @@ msgstr "Elixir unha lista de notas"
|
||||
msgid "Choose a Task List"
|
||||
msgstr "Elixir unha lista de tarefas"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:346
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:348
|
||||
msgid "Find Calendars"
|
||||
msgstr "Buscar calendarios"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:349
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:351
|
||||
msgid "Find Memo Lists"
|
||||
msgstr "Buscar lista de notas"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:352
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:354
|
||||
msgid "Find Task Lists"
|
||||
msgstr "Buscar listas de tarefas"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:371
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:373
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:260
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Correo electrónico:"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:377
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:379
|
||||
msgid "Server handles meeting invitations"
|
||||
msgstr "O servidor xestiona os convites a reunións"
|
||||
|
||||
@ -22682,7 +22688,7 @@ msgstr "A localización non pode estar baleira"
|
||||
msgid "Choose Notes"
|
||||
msgstr "Seleccionar notas"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:334
|
||||
#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:336
|
||||
msgid "Find Notes"
|
||||
msgstr "Buscar notas"
|
||||
|
||||
@ -23345,27 +23351,22 @@ msgid "Create a new meeting"
|
||||
msgstr "Crear unha reunión nova"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1466
|
||||
#| msgid "_RSVP"
|
||||
msgid "Send _RSVP"
|
||||
msgstr "Enviar _RSVP"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
|
||||
#| msgid "Sending message"
|
||||
msgid "Send a meeting response"
|
||||
msgstr "Enviando a mensaxe de reunión"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1473
|
||||
#| msgid "Acce_pt"
|
||||
msgid "_Accept"
|
||||
msgstr "Ace_ptar"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
|
||||
#| msgid "Create a new meeting request"
|
||||
msgid "Accept meeting request"
|
||||
msgstr "Crear unha solicitude de reunión"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1480
|
||||
#| msgid "_Delete This Instance…"
|
||||
msgid "A_ccept this instance"
|
||||
msgstr "A_ceptar esta instancia"
|
||||
|
||||
@ -23379,12 +23380,10 @@ msgid "_Decline"
|
||||
msgstr "_Rexeitar"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1489
|
||||
#| msgid "Create a new meeting request"
|
||||
msgid "Decline meeting request"
|
||||
msgstr "Rexeitar a solicitude de reunión"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1494
|
||||
#| msgid "_Delete This Instance…"
|
||||
msgid "D_ecline this instance"
|
||||
msgstr "R_exeitar esta instancia"
|
||||
|
||||
@ -23393,17 +23392,14 @@ msgid "Decline meeting request for selected instance only"
|
||||
msgstr "Rexeitar a solicitude de reunión só para a instancia seleccionada"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1501
|
||||
#| msgid "Tentatively Accepted"
|
||||
msgid "_Tentatively accept"
|
||||
msgstr "_Aceptar provisionalmente"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503
|
||||
#| msgid "Create a new meeting request"
|
||||
msgid "Tentatively accept meeting request"
|
||||
msgstr "Aceptar a solicitude de reunión provisionalmente"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1508
|
||||
#| msgid "Tentatively Accepted"
|
||||
msgid "Te_ntatively accept this instance"
|
||||
msgstr "Aceptar provi_sionalmente esta instancia"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user