From 9e41f7a033aaea7f424b475b57ae45255fc4f187 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fran Dieguez Date: Fri, 12 Feb 2021 18:40:24 +0000 Subject: [PATCH] Update Galician translation --- po/gl.po | 198 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 97 insertions(+), 101 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index b621d7658d..a488b18820 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-master-po-gl-53747.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-04 16:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-07 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-12 10:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-12 19:37+0100\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "Contactos" #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:9 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1002 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:855 -#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:529 +#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:532 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:199 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:620 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22 @@ -3627,7 +3627,7 @@ msgid "Mail" msgstr "Correo" #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:11 -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:446 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:519 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:446 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:522 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1887 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:196 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:211 @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "Notas" #: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:618 ../src/calendar/gui/print.c:2442 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:77 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1148 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:520 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:523 #: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1847 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:220 @@ -3949,11 +3949,11 @@ msgstr "Para a vista _ampla" msgid "As Sent Folder for Wi_de View" msgstr "Como _cartafol de enviados para vista ampla" -#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2533 +#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2592 msgid "_Memos" msgstr "_Notas" -#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2537 +#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2596 #: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:571 msgid "_Tasks" msgstr "_Tarefas" @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr "" "engadila de todas as formas?" #: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:39 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1245 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247 msgid "Failed to delete contact" msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o contacto" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "Opcións" #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:516 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:752 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1325 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1327 #: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:690 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:304 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:242 ../src/e-util/e-activity-bar.c:370 @@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr "_Cancelar" #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:855 #: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:362 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2561 ../src/e-util/e-web-view.c:3981 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2620 ../src/e-util/e-web-view.c:3981 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:266 #: ../src/shell/e-shell-content.c:642 ../src/shell/e-shell-utils.c:133 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:650 @@ -4974,12 +4974,12 @@ msgid "_Top" msgstr "_Inicio" #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:16 -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3542 ../src/e-util/filter.ui.h:29 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3673 ../src/e-util/filter.ui.h:29 msgid "_Up" msgstr "_Arriba" #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:17 -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3543 ../src/e-util/filter.ui.h:30 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3674 ../src/e-util/filter.ui.h:30 msgid "_Down" msgstr "A_baixo" @@ -5426,37 +5426,37 @@ msgstr "Seleccionar todos os contactos visíbeis" msgid "Searching for the Contacts…" msgstr "Buscando contactos…" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1293 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1295 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?" msgstr "Está seguro de que desexa eliminar estas listas de contactos?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1297 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1299 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?" msgstr "Está seguro de que desexa eliminar esta lista de contactos?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1301 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1303 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?" msgstr "Está seguro de que desexa eliminar esta lista de contactos (%s)?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1307 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?" msgstr "Está seguro de que desexa eliminar estes contactos?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1311 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1313 msgid "Are you sure you want to delete this contact?" msgstr "Está seguro de que desexa eliminar este contacto?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1315 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1317 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?" msgstr "Está seguro de que desexa eliminar este contacto (%s)?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1326 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1328 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2125 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1753 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:816 #: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:800 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2785 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2844 #: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:739 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1173 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1597 @@ -5469,7 +5469,7 @@ msgid "_Delete" msgstr "E_liminar" #. Translators: This is shown for > 5 contacts. -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1474 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1476 #, c-format msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" @@ -5484,11 +5484,11 @@ msgstr[1] "" "Ao abrir %d contactos, abrirá tamén %d novas xanelas.\n" "Está seguro de que desexa visualizar todos estes contactos?" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1482 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1484 msgid "_Don’t Display" msgstr "_Non mostrar" -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1483 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1485 msgid "Display _All Contacts" msgstr "Mostrar _todos os contactos" @@ -7510,7 +7510,7 @@ msgstr "Estado" #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1443 #: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:205 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2026 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2475 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2517 #: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:158 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -7832,7 +7832,6 @@ msgstr "" "lectura" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:208 -#| msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer" msgid "" "Changes made to the event will not be sent to the attendees, because you are " "not the organizer" @@ -8013,7 +8012,6 @@ msgstr "" "lectura" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:215 -#| msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer" msgid "" "Changes made to the memo will not be sent to the attendees, because you are " "not the organizer" @@ -8219,7 +8217,7 @@ msgstr "Participa_ntes…" #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1745 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1118 #: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:354 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2778 ../src/e-util/filter.ui.h:26 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2837 ../src/e-util/filter.ui.h:26 #: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:730 ../src/mail/e-mail-browser.c:217 #: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:364 #: ../src/mail/em-folder-properties.c:1362 ../src/mail/mail-config.ui.h:68 @@ -8833,7 +8831,6 @@ msgstr "" "lectura" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:527 -#| msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer" msgid "" "Changes made to the task will not be sent to the attendees, because you are " "not the organizer" @@ -8886,7 +8883,7 @@ msgid "Sending notifications to attendees…" msgstr "Enviando unha notificación aos participantes…" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1025 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1888 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1923 msgid "Saving changes…" msgstr "Gardando os cambios…" @@ -11809,7 +11806,7 @@ msgstr "Gardar o borrador" #: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108 #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2058 #: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:408 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2502 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2544 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2 #: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:551 #: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:327 @@ -12265,7 +12262,7 @@ msgid "Format part as an RFC822 message" msgstr "Formatar parte como mensaxe RFC822" #: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:50 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2446 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2488 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92 #: ../src/mail/e-mail-label-tree-view.c:96 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:64 @@ -12737,7 +12734,7 @@ msgstr "Contas do Evolution" #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Permissions")); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (container), widget, FALSE, FALSE, 0); #. webdav_browser->priv->permissions_button = widget; -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1761 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2796 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1761 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2855 #: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1945 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1594 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1672 @@ -12869,7 +12866,7 @@ msgstr "Nome do f_icheiro:" #: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:334 #: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:602 #: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:226 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2541 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2600 msgid "_Description:" msgstr "_Descrición:" @@ -13366,7 +13363,7 @@ msgid "_Remember password" msgstr "_Lembrar o contrasinal" #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:851 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:533 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:536 msgid "Collection" msgstr "Colección" @@ -15178,7 +15175,7 @@ msgstr "_Recheo:" #: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:676 #: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:248 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2512 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2554 msgid "_Color:" msgstr "_Cor:" @@ -15924,7 +15921,7 @@ msgstr "Tipo:" msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: ../src/e-util/e-source-config.c:814 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1822 +#: ../src/e-util/e-source-config.c:814 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1856 msgid "Name cannot be empty" msgstr "O nome non pode estar baleiro" @@ -15946,28 +15943,28 @@ msgstr "Desestabelecer _confianza para o certificado SSL/TLS" msgid "User:" msgstr "Usuario:" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3286 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3417 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3292 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3423 msgid "Group name" msgstr "Nome do grupo" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3447 ../src/mail/e-mail-display.c:717 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3578 ../src/mail/e-mail-display.c:717 msgid "_Hide" msgstr "_Ocultar" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3447 -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3545 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3578 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3676 msgid "_Show" msgstr "_Mostrar" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3499 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3630 msgid "Manage Groups" msgstr "Xestionar grupos" -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3511 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3642 msgid "Available Groups:" msgstr "Grupos dispoñíbeis:" @@ -16404,125 +16401,135 @@ msgstr "Bandeiras" msgid "Identity" msgstr "Identidade" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:507 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:510 msgid "Address book" msgstr "Axenda de enderezos" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:518 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:521 msgid "Events" msgstr "Actividades" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:590 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1587 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:594 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1587 #: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1975 msgid "Loading…" msgstr "Cargando…" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1443 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1447 msgid "Searching collection children…" msgstr "Buscando os fillos da colección…" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1445 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1449 msgid "Failed to search for collection children" msgstr "Produciuse un fallo buscando fillos da colección" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1479 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1483 msgid "Searching for user home, please wait…" msgstr "Buscando o enderezo particular do usuario, agarde…" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1481 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1485 msgid "Failed to search for user home" msgstr "Produciuse un fallo buscando o enderezo particular do usuario" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1838 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1872 msgid "At least one component type should be set" msgstr "Debería estabelecer cando menos un tipo de compoñente" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1857 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1891 msgid "Failed to get selected collection HREF" msgstr "Produciuse un fallo obtendo o HREF da colección seleccionada" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1889 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1924 msgid "Failed to save changes" msgstr "Produciuse un fallo ao gardar os cambios" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1891 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1926 msgid "Creating new book…" msgstr "Creando unha nova axenda…" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1892 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1927 msgid "Failed to create new book" msgstr "Produciuse un fallo creando a nova axenda" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1894 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1929 msgid "Creating new calendar…" msgstr "Creando un novo calendario…" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1895 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1930 msgid "Failed to create new calendar" msgstr "Produciuse un fallo creando o novo calendario" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1897 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1932 msgid "Creating new collection…" msgstr "Creando unha nova colección…" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1898 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1933 msgid "Failed to create new collection" msgstr "Produciuse un fallo creando unha nova colección" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2037 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2074 msgid "It is not allowed to create book under another book or calendar" msgstr "Non se permite crear unha axenda baixo outra axenda ou calendario" #. if (button == webdav_browser->priv->create_calendar_button) -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2039 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2076 msgid "It is not allowed to create calendar under another book or calendar" msgstr "Non se permite crear un calendario baixo outra axenda ou calendario" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2282 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2323 msgid "Deleting book…" msgstr "Eliminando a axenda…" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2283 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2324 msgid "Failed to delete book" msgstr "Produciuse un fallo eliminando a axenda" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2286 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2327 msgid "Deleting calendar…" msgstr "Eliminando o calendario…" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2287 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2328 msgid "Failed to delete calendar" msgstr "Produciuse un fallo eliminando o calendario" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2290 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2331 msgid "Deleting collection…" msgstr "Eliminando a colección…" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2291 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2332 msgid "Failed to delete collection" msgstr "Produciuse un fallo eliminando a colección" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2523 +#. Translators: It's 'order' as 'sorting order' +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2566 +#| msgid "_Border:" +msgid "_Order:" +msgstr "_Orde:" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2576 +msgid "Use -1 to not set the sort order" +msgstr "Use -1 para non ordenar" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2582 msgid "For Components:" msgstr "Para compoñentes:" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2529 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2588 msgid "_Events" msgstr "Actividad_es" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2722 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2781 msgid "WebDAV server:" msgstr "Servidor WebDAV:" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2757 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2816 msgid "Create _Book" msgstr "Crear a_xenda" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2764 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2823 msgid "Create _Calendar" msgstr "Crear _calendario" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2771 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2830 msgid "Create Collectio_n" msgstr "Crear colecció_n" @@ -16828,7 +16835,6 @@ msgid "Blank Signature" msgstr "Sinatura en branco" #: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:5 -#| msgid "Please provide an unique name to identify this signature." msgid "Please provide a unique name to identify this signature." msgstr "Forneza un nome único para identificar esta sinatura." @@ -22377,31 +22383,31 @@ msgstr "Filtro de correo lixo usando Bogofilter" msgid "Choose an Address Book" msgstr "Seleccione o caderno de enderezos" -#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:261 -#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:274 -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:310 -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:331 +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:268 +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:281 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:312 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:333 #: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:144 #: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:165 -#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:299 -#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:320 +#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:301 +#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:322 #: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1703 #: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1817 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:285 +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:292 msgid "Find Address Books" msgstr "Buscar cadernos de enderezos" -#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:296 +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:303 msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" msgstr "Evitar o IfMatch (necesario no Apache < 2.2.8)" -#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:349 -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:450 +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:356 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:452 #: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:230 -#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:398 +#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:400 msgid "URL is not a valid http:// nor https:// URL" msgstr "O URL non é un URL válido http:// nin https://" @@ -22585,24 +22591,24 @@ msgstr "Elixir unha lista de notas" msgid "Choose a Task List" msgstr "Elixir unha lista de tarefas" -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:346 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:348 msgid "Find Calendars" msgstr "Buscar calendarios" -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:349 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:351 msgid "Find Memo Lists" msgstr "Buscar lista de notas" -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:352 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:354 msgid "Find Task Lists" msgstr "Buscar listas de tarefas" -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:371 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:373 #: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:260 msgid "Email:" msgstr "Correo electrónico:" -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:377 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:379 msgid "Server handles meeting invitations" msgstr "O servidor xestiona os convites a reunións" @@ -22682,7 +22688,7 @@ msgstr "A localización non pode estar baleira" msgid "Choose Notes" msgstr "Seleccionar notas" -#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:334 +#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:336 msgid "Find Notes" msgstr "Buscar notas" @@ -23345,27 +23351,22 @@ msgid "Create a new meeting" msgstr "Crear unha reunión nova" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1466 -#| msgid "_RSVP" msgid "Send _RSVP" msgstr "Enviar _RSVP" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468 -#| msgid "Sending message" msgid "Send a meeting response" msgstr "Enviando a mensaxe de reunión" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1473 -#| msgid "Acce_pt" msgid "_Accept" msgstr "Ace_ptar" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475 -#| msgid "Create a new meeting request" msgid "Accept meeting request" msgstr "Crear unha solicitude de reunión" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1480 -#| msgid "_Delete This Instance…" msgid "A_ccept this instance" msgstr "A_ceptar esta instancia" @@ -23379,12 +23380,10 @@ msgid "_Decline" msgstr "_Rexeitar" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1489 -#| msgid "Create a new meeting request" msgid "Decline meeting request" msgstr "Rexeitar a solicitude de reunión" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1494 -#| msgid "_Delete This Instance…" msgid "D_ecline this instance" msgstr "R_exeitar esta instancia" @@ -23393,17 +23392,14 @@ msgid "Decline meeting request for selected instance only" msgstr "Rexeitar a solicitude de reunión só para a instancia seleccionada" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1501 -#| msgid "Tentatively Accepted" msgid "_Tentatively accept" msgstr "_Aceptar provisionalmente" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503 -#| msgid "Create a new meeting request" msgid "Tentatively accept meeting request" msgstr "Aceptar a solicitude de reunión provisionalmente" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1508 -#| msgid "Tentatively Accepted" msgid "Te_ntatively accept this instance" msgstr "Aceptar provi_sionalmente esta instancia"