Update Portuguese translation

This commit is contained in:
Hugo Carvalho
2021-11-07 20:45:44 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent c8feb7152b
commit 90f46bbbf1

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n" "Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 10:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-06 16:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 16:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-07 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n" "Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid ""
"paragraph mode. The Normal paragraph mode will be used when set to false." "paragraph mode. The Normal paragraph mode will be used when set to false."
msgstr "" msgstr ""
"Quando definido como verdadeiro, novas mensagens em Texto Simples " "Quando definido como verdadeiro, novas mensagens em Texto Simples "
"selecionarão previamente o modo parágrafo preformatado. O modo parágrafo " "selecionarão previamente o modo parágrafo pré-formatado. O modo parágrafo "
"normal será usado quando definido como falso." "normal será usado quando definido como falso."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
@ -14299,7 +14299,7 @@ msgstr "Procurar e substituir texto"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1264 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1264
msgid "Check _Spelling…" msgid "Check _Spelling…"
msgstr "Verificar _Ortografia…" msgstr "Verificar _ortografia…"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1271 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1271
msgid "_Decrease Indent" msgid "_Decrease Indent"
@ -14317,7 +14317,7 @@ msgstr "_Qebrar linhas"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1288 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1288
#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:109 #: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:109
msgid "_Center" msgid "_Center"
msgstr "_Centrar" msgstr "_Central"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1290 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1290
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
@ -14331,17 +14331,17 @@ msgstr "_Justificado"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1297 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1297
msgid "Align Justified" msgid "Align Justified"
msgstr "Justificar" msgstr "Alinhamento justificado"
#. Left #. Left
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1302 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1302
#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:100 #: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:100
msgid "_Left" msgid "_Left"
msgstr "_Esquerdo" msgstr "_Esquerda"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1304 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1304
msgid "Left Alignment" msgid "Left Alignment"
msgstr "Alinhamento esquerdo" msgstr "Alinhamento à esquerda"
#. Right #. Right
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1309 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1309
@ -14351,7 +14351,7 @@ msgstr "_Direita"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1311 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1311
msgid "Right Alignment" msgid "Right Alignment"
msgstr "Alinhamento direito" msgstr "Alinhamento à direita"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1319 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1319
#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:70 #: ../src/modules/text-highlight/languages.c:70
@ -14400,7 +14400,7 @@ msgstr "Cabeçalho _6"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1385 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1385
msgid "_Preformatted" msgid "_Preformatted"
msgstr "_Preformatado" msgstr "_Pré-formatado"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1392 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1392
msgid "A_ddress" msgid "A_ddress"
@ -17994,27 +17994,27 @@ msgstr "Nome da _etiqueta:"
#: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:55 #: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:55
msgid "I_mportant" msgid "I_mportant"
msgstr "I_mportante" msgstr "Importante"
#. red #. red
#: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:56 #: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:56
msgid "_Work" msgid "_Work"
msgstr "_Emprego" msgstr "Emprego"
#. orange #. orange
#: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:57 #: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:57
msgid "_Personal" msgid "_Personal"
msgstr "_Pessoal" msgstr "Pessoal"
#. green #. green
#: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:58 #: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:58
msgid "_To Do" msgid "_To Do"
msgstr "A _fazer" msgstr "A fazer"
#. blue #. blue
#: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:59 #: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:59
msgid "_Later" msgid "_Later"
msgstr "Mais _tarde" msgstr "Mais tarde"
#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:153 ../src/mail/e-mail-reader.c:913 #: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:153 ../src/mail/e-mail-reader.c:913
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1170 #: ../src/mail/em-folder-properties.c:1170
@ -20140,7 +20140,7 @@ msgstr ""
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:41 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:41
msgid "Check spelling while I _type" msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Verificar a ortografia _enquando escrevo" msgstr "Verificar a ortografia _enquanto escrevo"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:43 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:43
msgid "" msgid ""