diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 72ddcc0160..096c93748b 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-05 10:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 16:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-06 16:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-07 20:44+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "" "paragraph mode. The Normal paragraph mode will be used when set to false." msgstr "" "Quando definido como verdadeiro, novas mensagens em Texto Simples " -"selecionarão previamente o modo parágrafo preformatado. O modo parágrafo " +"selecionarão previamente o modo parágrafo pré-formatado. O modo parágrafo " "normal será usado quando definido como falso." #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86 @@ -14299,7 +14299,7 @@ msgstr "Procurar e substituir texto" #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1264 msgid "Check _Spelling…" -msgstr "Verificar _Ortografia…" +msgstr "Verificar _ortografia…" #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1271 msgid "_Decrease Indent" @@ -14317,7 +14317,7 @@ msgstr "_Qebrar linhas" #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1288 #: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:109 msgid "_Center" -msgstr "_Centrar" +msgstr "_Central" #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1290 msgid "Center Alignment" @@ -14331,17 +14331,17 @@ msgstr "_Justificado" #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1297 msgid "Align Justified" -msgstr "Justificar" +msgstr "Alinhamento justificado" #. Left #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1302 #: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:100 msgid "_Left" -msgstr "_Esquerdo" +msgstr "_Esquerda" #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1304 msgid "Left Alignment" -msgstr "Alinhamento esquerdo" +msgstr "Alinhamento à esquerda" #. Right #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1309 @@ -14351,7 +14351,7 @@ msgstr "_Direita" #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1311 msgid "Right Alignment" -msgstr "Alinhamento direito" +msgstr "Alinhamento à direita" #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1319 #: ../src/modules/text-highlight/languages.c:70 @@ -14400,7 +14400,7 @@ msgstr "Cabeçalho _6" #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1385 msgid "_Preformatted" -msgstr "_Preformatado" +msgstr "_Pré-formatado" #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1392 msgid "A_ddress" @@ -17994,27 +17994,27 @@ msgstr "Nome da _etiqueta:" #: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:55 msgid "I_mportant" -msgstr "I_mportante" +msgstr "Importante" #. red #: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:56 msgid "_Work" -msgstr "_Emprego" +msgstr "Emprego" #. orange #: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:57 msgid "_Personal" -msgstr "_Pessoal" +msgstr "Pessoal" #. green #: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:58 msgid "_To Do" -msgstr "A _fazer" +msgstr "A fazer" #. blue #: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:59 msgid "_Later" -msgstr "Mais _tarde" +msgstr "Mais tarde" #: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:153 ../src/mail/e-mail-reader.c:913 #: ../src/mail/em-folder-properties.c:1170 @@ -20140,7 +20140,7 @@ msgstr "" #: ../src/mail/mail-config.ui.h:41 msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "Verificar a ortografia _enquando escrevo" +msgstr "Verificar a ortografia _enquanto escrevo" #: ../src/mail/mail-config.ui.h:43 msgid "" @@ -25210,14 +25210,14 @@ msgstr "base" #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:987 msgctxt "NetworkMonitor" msgid "netlink" -msgstr "ligaçãoderede" +msgstr "ligação de rede" #. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate #. it to some user-friendly form, or keep it as is. #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:990 msgctxt "NetworkMonitor" msgid "networkmanager" -msgstr "gestorderede" +msgstr "gestor de rede" #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1021 msgctxt "NetworkMonitor"