Updated Czech translation
This commit is contained in:
+12422
-11854
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Upřednostňovaná položka tlačítka Nový"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
|
||||
msgid "Name of the preferred New toolbar button item"
|
||||
msgstr "Název upřednostňované položky tlačítka Nový v liště nástrojů"
|
||||
msgstr "Název upřednostňované položky tlačítka Nový v nástrojové liště"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
|
||||
msgid "Primary calendar"
|
||||
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid ""
|
||||
"replying."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na rozdíl od normálního „Odpovědět všem“, tato volba zajistí, že tlačítko "
|
||||
"„Skupinová odpověď“ na liště nástrojů zkusí odpovědět pouze do poštovní "
|
||||
"„Skupinová odpověď“ na nástrojové liště zkusí odpovědět pouze do poštovní "
|
||||
"konference, přes kterou jste obdrželi kopii zprávy, na kterou odpovídáte."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
|
||||
@@ -2922,7 +2922,7 @@ msgid ""
|
||||
"toolbar setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Styl tlačítek okna. Může být „text“ (text), „icons“ (ikony), „both“ (oboje), "
|
||||
"„toolbar“ (panel nástrojů). Je-li nastaveno „toolbar“, styl tlačítek je "
|
||||
"„toolbar“ (nástrojová lišta). Je-li nastaveno „toolbar“, styl tlačítek je "
|
||||
"určen nastavením nástrojových lišt GNOME."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23
|
||||
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Stavová lišta je viditelná"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:30
|
||||
msgid "Whether the status bar should be visible."
|
||||
msgstr "Jestli má být stavový řádek viditelný."
|
||||
msgstr "Jestli má být stavová lišta viditelná."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:31
|
||||
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
|
||||
@@ -6029,7 +6029,7 @@ msgstr "Přílohy"
|
||||
#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:48 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:50
|
||||
#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:51
|
||||
msgid "Exist"
|
||||
msgstr "Existují"
|
||||
msgstr "existují"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:18
|
||||
#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:16
|
||||
@@ -6037,7 +6037,7 @@ msgstr "Existují"
|
||||
#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:49 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:51
|
||||
#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:52
|
||||
msgid "Do Not Exist"
|
||||
msgstr "Neexistují"
|
||||
msgstr "neexistují"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:19
|
||||
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2003
|
||||
@@ -14151,7 +14151,7 @@ msgstr "Přidat pravidlo"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:284
|
||||
msgid "Edit Rule"
|
||||
msgstr "Upravit pravidlo"
|
||||
msgstr "Úprava pravidla"
|
||||
|
||||
#: ../src/e-util/e-search-bar.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -16201,7 +16201,7 @@ msgstr "_Osobní"
|
||||
#. green
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:58
|
||||
msgid "_To Do"
|
||||
msgstr "_Zpracovávané"
|
||||
msgstr "_Rozpracované"
|
||||
|
||||
#. blue
|
||||
#: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:59
|
||||
@@ -17581,7 +17581,7 @@ msgstr "nemá slova"
|
||||
#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:19 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:20
|
||||
#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:20
|
||||
msgid "Specific header"
|
||||
msgstr "Specifická hlavička"
|
||||
msgstr "Určená hlavička"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:20 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:21
|
||||
#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:21
|
||||
@@ -17702,7 +17702,7 @@ msgstr "Poštovní konference"
|
||||
#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:52 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:54
|
||||
#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:55
|
||||
msgid "Regex Match"
|
||||
msgstr "Odp. regexu"
|
||||
msgstr "Regulární výraz"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:53 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:55
|
||||
#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:56
|
||||
@@ -17739,11 +17739,11 @@ msgstr "Test na nevyžádané zprávy"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:61
|
||||
msgid "Message is Junk"
|
||||
msgstr "Zpráva je nevyžádaná"
|
||||
msgstr "zpráva je nevyžádaná"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:62
|
||||
msgid "Message is not Junk"
|
||||
msgstr "Zpráva není nevyžádaná"
|
||||
msgstr "zpráva není nevyžádaná"
|
||||
|
||||
#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:63 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:57
|
||||
msgid "Message Location"
|
||||
@@ -25005,19 +25005,19 @@ msgstr "Zobrazovat tlačítka přepínače"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1060
|
||||
msgid "Show _Status Bar"
|
||||
msgstr "Zobrazovat _stavový řádek"
|
||||
msgstr "Zobrazovat _stavovou lištu"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1062
|
||||
msgid "Show the status bar"
|
||||
msgstr "Zobrazovat stavový řádek"
|
||||
msgstr "Zobrazovat stavovou lištu"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1068
|
||||
msgid "Show _Tool Bar"
|
||||
msgstr "Zobrazovat _lištu nástrojů"
|
||||
msgstr "Zobrazovat nás_trojovou lištu"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1070
|
||||
msgid "Show the tool bar"
|
||||
msgstr "Zobrazovat lištu nástrojů"
|
||||
msgstr "Zobrazovat nástrojovou lištu"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1092
|
||||
msgid "_Icons Only"
|
||||
@@ -25045,7 +25045,7 @@ msgstr "Zobrazovat tlačítka okna s ikonami a textem"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1113
|
||||
msgid "Tool_bar Style"
|
||||
msgstr "St_yl lišty nástrojů"
|
||||
msgstr "St_yl nástrojové lišty"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1115
|
||||
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user