Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin
2024-07-23 14:12:26 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 71c3b18f7b
commit 3f16f60455

109
po/sl.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-17 11:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 13:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-23 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenščina <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n"
@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr "Stik »{0}« v imeniku »{1}« že obstaja. ALi želite raje dodati kopi
#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:829 ../src/e-util/e-web-view.c:4133
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:265 ../src/mail/e-mail-config-window.c:304
#: ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:180 ../src/mail/e-mail-reader.c:5014
#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:154 ../src/mail/e-mail-viewer.c:594
#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:155 ../src/mail/e-mail-viewer.c:594
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4454 ../src/mail/em-folder-selector.c:619
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:2 ../src/mail/mail.error.xml.h:16
#: ../src/mail/mail-send-recv.c:874 ../src/mail/mail-send-recv.c:955
@ -5304,7 +5304,7 @@ msgstr "Pomo_č"
#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17 ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:343
#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:325 ../src/e-util/e-table-config.c:541
#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:4 ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:3
#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:305 ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:156
#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:305 ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:157
#: ../src/mail/em-folder-selector.c:40 ../src/mail/mail-config.ui.h:3
#: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:152 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:273
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:278
@ -8466,7 +8466,7 @@ msgstr "Čas začetka ni veljaven čas"
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4095 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4103
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4111 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4146
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4159 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4173
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1130 ../src/mail/e-mail-display.c:2914
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1130 ../src/mail/e-mail-display.c:3083
#: ../src/mail/e-mail-notes.c:931 ../src/mail/e-mail-reader.c:3710
#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:817 ../src/mail/e-mail-viewer.c:568
#: ../src/mail/e-mail-viewer.c:1741 ../src/mail/e-mail-viewer.c:2403
@ -12793,7 +12793,7 @@ msgid "Play the attachment in embedded audio player"
msgstr "Predvajaj prilogo v vgrajenem predvajalniku zvoka"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-headers.c:110 ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:39
#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:190 ../src/mail/message-list.etspec.h:5
#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:191 ../src/mail/message-list.etspec.h:5
#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
msgid "From"
msgstr "Od"
@ -12843,7 +12843,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:184
#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:44 ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:195
#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:44 ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:196
#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:16 ../src/mail/message-list.etspec.h:6
#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:17 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:17
#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1569
@ -13486,7 +13486,7 @@ msgstr "_Shrani le odpakirane datoteke"
msgid "Save extracted files and the original _archive"
msgstr "Shrani odpakirane datoteke v izvorni _arhiv"
#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:458 ../src/mail/e-mail-display.c:2083
#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:458 ../src/mail/e-mail-display.c:2199
msgid "Open With Other Application…"
msgstr "Odpri z drugim programom …"
@ -13534,21 +13534,21 @@ msgstr "Ponovno na_loži"
msgid "Reload attachment content"
msgstr "Ponovno naloži vsebino priponke"
#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:999 ../src/mail/e-mail-display.c:2037
#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:999 ../src/mail/e-mail-display.c:2153
#, c-format
msgid "Open With “%s”"
msgstr "Odpri s programom »%s«"
#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:1000 ../src/mail/e-mail-display.c:2038
#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:1000 ../src/mail/e-mail-display.c:2154
#, c-format
msgid "Open this attachment in %s"
msgstr "Odpri prilogo v %s"
#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:1002 ../src/mail/e-mail-display.c:2040
#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:1002 ../src/mail/e-mail-display.c:2156
msgid "Open With Default Application"
msgstr "Odpre s privzetim programom"
#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:1003 ../src/mail/e-mail-display.c:2041
#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:1003 ../src/mail/e-mail-display.c:2157
msgid "Open this attachment in default application"
msgstr "Odpri prilogo v privzeto določenem programu"
@ -13700,7 +13700,7 @@ msgid "popup list"
msgstr "pojavni seznam"
#: ../src/e-util/e-cell-date.c:49 ../src/e-util/e-cell-date.c:138 ../src/e-util/e-cell-date.c:158
#: ../src/mail/message-list.c:2180
#: ../src/mail/message-list.c:2185
msgid "?"
msgstr "?"
@ -16459,7 +16459,7 @@ msgstr "Pokaži"
msgid "Group name"
msgstr "Ime skupine"
#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3823 ../src/mail/e-mail-display.c:761
#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3823 ../src/mail/e-mail-display.c:781
msgid "_Hide"
msgstr "_Skrij"
@ -18313,58 +18313,72 @@ msgstr "Uvodna stran"
msgid "Account Editor"
msgstr "Urejevalnik računov"
#: ../src/mail/e-mail-display.c:148
#: ../src/mail/e-mail-display.c:152
msgid "_Add to Address Book…"
msgstr "Dod_aj v imenik …"
#: ../src/mail/e-mail-display.c:155
#: ../src/mail/e-mail-display.c:159
msgid "_To This Address"
msgstr "_Za ta naslov"
#: ../src/mail/e-mail-display.c:162
#: ../src/mail/e-mail-display.c:166
msgid "_From This Address"
msgstr "_Iz tega naslova"
#: ../src/mail/e-mail-display.c:169
#: ../src/mail/e-mail-display.c:173
msgid "Send _Reply To…"
msgstr "_Odgovori pošiljatelju …"
#: ../src/mail/e-mail-display.c:171
#: ../src/mail/e-mail-display.c:175
msgid "Send a reply message to this address"
msgstr "Pošlji odgovor na sporočilo na ta naslov"
#: ../src/mail/e-mail-display.c:178
#: ../src/mail/e-mail-display.c:182
msgid "Create Search _Folder"
msgstr "Ustvari _iskalno mapo"
#: ../src/mail/e-mail-display.c:768
#: ../src/mail/e-mail-display.c:788
msgid "Hid_e All"
msgstr "Skrij _vse"
#: ../src/mail/e-mail-display.c:775
#: ../src/mail/e-mail-display.c:795
msgid "_View Inline"
msgstr "Poglej _znotrajvrstično"
#: ../src/mail/e-mail-display.c:782
#: ../src/mail/e-mail-display.c:802
msgid "Vie_w All Inline"
msgstr "Poglej vse _medvrstično"
#: ../src/mail/e-mail-display.c:789
#: ../src/mail/e-mail-display.c:809
msgid "_Zoom to 100%"
msgstr "_Približaj na 100 %"
#: ../src/mail/e-mail-display.c:791
#: ../src/mail/e-mail-display.c:811
msgid "Zoom the image to its natural size"
msgstr "Približaj sliko na izvorno velikost"
#: ../src/mail/e-mail-display.c:796
#: ../src/mail/e-mail-display.c:816
msgid "_Zoom to window"
msgstr "_Prilagodi širini okna"
#: ../src/mail/e-mail-display.c:798
#: ../src/mail/e-mail-display.c:818
msgid "Zoom large images to not be wider than the window width"
msgstr "Prilagodi velikost slik na širino velikosti okna"
#: ../src/mail/e-mail-display.c:911
msgid "Load this image"
msgstr "Naloži to sliko"
#: ../src/mail/e-mail-display.c:2300 ../src/mail/e-mail-remote-content-popover.c:251
#, c-format
msgid "Allow remote content from %s"
msgstr "Dovoli oddaljeno vsebino od %s"
#: ../src/mail/e-mail-display.c:2312
#, c-format
msgid "Load remote content from %s"
msgstr "Naloži oddaljeno vsebino iz %s"
#: ../src/mail/e-mail-folder-create-dialog.c:321
msgid "Create Folder"
msgstr "Ustvari mapo"
@ -19277,11 +19291,6 @@ msgstr "Dovoli oddaljeno vsebino vsakomur iz %s"
msgid "Allow remote content for %s"
msgstr "Dovoli oddaljeno vsebino za %s"
#: ../src/mail/e-mail-remote-content-popover.c:251
#, c-format
msgid "Allow remote content from %s"
msgstr "Dovoli oddaljeno vsebino od %s"
#: ../src/mail/e-mail-remote-content-popover.c:268
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne pokaži več tega sporočila"
@ -19302,11 +19311,11 @@ msgstr ""
msgid "The message has no text content."
msgstr "Sporočilo nima besedilne vsebine."
#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:149
#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:150
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Zastavica za navezavo"
#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:155
#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:156
msgid "Cl_ear"
msgstr "P_očisti"
@ -19865,12 +19874,12 @@ msgstr "Premikanje mape %s"
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kopiranje mape %s"
#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2401 ../src/mail/message-list.c:2642
#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2401 ../src/mail/message-list.c:2647
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Premikanje sporočil v mapo %s"
#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2405 ../src/mail/message-list.c:2644
#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2405 ../src/mail/message-list.c:2649
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Kopiranje sporočil v mapo %s"
@ -22276,56 +22285,56 @@ msgstr "Ustvarjanje seznama sporočil"
#. strftime format of a time,
#. * in 12-hour format, without seconds.
#: ../src/mail/message-list.c:2188 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:286
#: ../src/mail/message-list.c:2193 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Danes %H.%M"
#: ../src/mail/message-list.c:2197
#: ../src/mail/message-list.c:2202
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Včeraj %H.%M"
#: ../src/mail/message-list.c:2209
#: ../src/mail/message-list.c:2214
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H.%M"
#: ../src/mail/message-list.c:2217
#: ../src/mail/message-list.c:2222
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d. %m. %H.%M"
#: ../src/mail/message-list.c:2219
#: ../src/mail/message-list.c:2224
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d. %m. %Y"
#: ../src/mail/message-list.c:3087 ../src/mail/message-list.etspec.h:24
#: ../src/mail/message-list.c:3092 ../src/mail/message-list.etspec.h:24
msgid "User Header 1"
msgstr "Uporabniška glava 1"
#: ../src/mail/message-list.c:3088 ../src/mail/message-list.etspec.h:25
#: ../src/mail/message-list.c:3093 ../src/mail/message-list.etspec.h:25
msgid "User Header 2"
msgstr "Uporabniška glava 2"
#: ../src/mail/message-list.c:3089 ../src/mail/message-list.etspec.h:26
#: ../src/mail/message-list.c:3094 ../src/mail/message-list.etspec.h:26
msgid "User Header 3"
msgstr "Uporabniška glava 3"
#: ../src/mail/message-list.c:3532
#: ../src/mail/message-list.c:3537
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Izberi vsa vidna sporočila"
#: ../src/mail/message-list.c:4370 ../src/mail/message-list.etspec.h:17
#: ../src/mail/message-list.c:4375 ../src/mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Messages"
msgstr "Sporočila"
#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
#: ../src/mail/message-list.c:5762
#: ../src/mail/message-list.c:5767
msgid "Follow-up"
msgstr "Navezava"
#: ../src/mail/message-list.c:6508 ../src/mail/message-list.c:6952
#: ../src/mail/message-list.c:6513 ../src/mail/message-list.c:6957
msgid "Generating message list…"
msgstr "Ustvarjanje seznama sporočil …"
#: ../src/mail/message-list.c:6511
#: ../src/mail/message-list.c:6516
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by selecting a new Show "
"message filter from the drop down list above or by running a new search either by clearing it "
@ -22334,7 +22343,7 @@ msgstr ""
"Ni sporočil, ki ustrezajo iskalnemu nizu. Spremenite kriterije z izbiro možnosti prikaza "
"filtrov sporočil iz spustnega seznama, ali pa z zagonom novega iskanja."
#: ../src/mail/message-list.c:6518
#: ../src/mail/message-list.c:6523
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "V tej mapi ni sporočil ..."