Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan
2022-01-03 21:01:45 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 162c4cf52a
commit 3af720fa50

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2020 evolution's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution master\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-12 13:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-12 21:19+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-03 19:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-03 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -2786,6 +2786,20 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/customize-ui-items.page:34
msgid ""
"Changing the order of tool bar/menu items in some <file>.ui</file> files may "
"not affect their displayed order in <app>Evolution</app>. As a workaround, "
"the attribute <code>position='top'</code> can be added to some elements (e."
"g. <code>toolitem</code> and non-empty <code>placeholder</code> elements), "
"which will place them before other items in the group and cause them to be "
"displayed according to their order in the <file>.ui</file> file. This "
"attribute may need to be added to all items in a group to achieve the "
"overall desired item order."
msgstr ""
"Зміна порядку пунктів панелі інструментів або меню у деяких файлах <file>.ui</file> може ніяк не вплинути на порядок показу їх в <app>Evolution</app>. Щоб розв'язати цю проблему, можна додати атрибут <code>position='top'</code> до деяких елементів (наприклад елементів <code>toolitem</code> і непорожніх <code>placeholder</code>). Таке додавання призведе до розташування цих елементів перед іншими елементами у групі і показу їх у порядку, у якому їх вказано у файлі <file>.ui</file>. Для досягнення бажаного порядку пунктів може виникнути потреба у додаванні цього атрибута до всіх записів у групі."
#. (itstool) path: page/p
#: C/customize-ui-items.page:36
msgid ""
"The modified files will be used if the <code>evolution-ui-version</code> "
"attribute of the root <code>ui</code> element matches the version of the "
"default files provided by <app>Evolution</app>."
@ -2795,7 +2809,7 @@ msgstr ""
"які є частиною пакунків <app>Evolution</app>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/customize-ui-items.page:36
#: C/customize-ui-items.page:38
msgid ""
"To change keyboard shortcuts, edit <file>~/.config/evolution/accels</file> "
"while <app>Evolution</app> is not running. Commented lines start with a "
@ -12340,9 +12354,6 @@ msgstr "чи встановлено певний прапорець; відом
#. (itstool) path: td/p
#. Translators: This is translated in a 'ffe' context
#: C/mail-searching.page:80
#| msgid ""
#| "<code its:locNote=\"Translators: This is translated in a 'ffe' context"
#| "\">Answered</code> - the message is marked as replied"
msgid "<code>Answered</code> - the message is marked as replied"
msgstr ""
"<code>Answered</code> — повідомлення позначене як таке, на яке надіслано "
@ -12351,39 +12362,24 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#. Translators: This is translated in a 'ffe' context
#: C/mail-searching.page:81
#| msgid ""
#| "<code its:locNote=\"Translators: This is translated in a 'ffe' context"
#| "\">Deleted</code> - the message is marked as deleted"
msgid "<code>Deleted</code> - the message is marked as deleted"
msgstr ""
"<code>Deleted</code> — повідомлення позначено як вилучене"
msgstr "<code>Deleted</code> — повідомлення позначено як вилучене"
#. (itstool) path: td/p
#. Translators: This is translated in a 'ffe' context
#: C/mail-searching.page:82
#| msgid ""
#| "<code its:locNote=\"Translators: This is translated in a 'ffe' context"
#| "\">Draft</code> - the message is marked as draft"
msgid "<code>Draft</code> - the message is marked as draft"
msgstr ""
"<code>Draft</code> — повідомлення позначено як чернетку"
msgstr "<code>Draft</code> — повідомлення позначено як чернетку"
#. (itstool) path: td/p
#. Translators: This is translated in a 'ffe' context
#: C/mail-searching.page:83
#| msgid ""
#| "<code its:locNote=\"Translators: This is translated in a 'ffe' context"
#| "\">Flagged</code> - the message is marked as important"
msgid "<code>Flagged</code> - the message is marked as important"
msgstr ""
"<code>Flagged</code> — повідомлення позначено як важливе"
msgstr "<code>Flagged</code> — повідомлення позначено як важливе"
#. (itstool) path: td/p
#. Translators: This is translated in a 'ffe' context
#: C/mail-searching.page:84
#| msgid ""
#| "<code its:locNote=\"Translators: This is translated in a 'ffe' context"
#| "\">Seen</code> - the message is marked as seen (not unread)"
msgid "<code>Seen</code> - the message is marked as seen (not unread)"
msgstr ""
"<code>Seen</code> — повідомлення позначено як переглянуте (не непрочитане)"
@ -12391,12 +12387,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#. Translators: This is translated in a 'ffe' context
#: C/mail-searching.page:85
#| msgid ""
#| "<code its:locNote=\"Translators: This is translated in a 'ffe' context"
#| "\">Attachment</code> - the message has an attachment"
msgid "<code>Attachment</code> - the message has an attachment"
msgstr ""
"<code>Attachment</code> — у повідомлення є долучення"
msgstr "<code>Attachment</code> — у повідомлення є долучення"
#. (itstool) path: td/p
#: C/mail-searching.page:86