This commit is contained in:
Matthias Clasen
2004-08-01 05:55:01 +00:00
parent 1541442d86
commit fc3d7dec8f
163 changed files with 27688 additions and 22987 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-22 11:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-01 01:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-22 00:03-0300\n"
"Last-Translator: Afonso Celso Medina <medina@maua.br>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Falha ao escrever arquivo temporário ao carregar imagem XPM"
msgid "The XPM image format"
msgstr "Formato de imagem XPM"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1707
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1717
msgid "License"
msgstr ""
@ -759,37 +759,37 @@ msgid "The license of the program"
msgstr ""
#. Add the credits button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
#: gtk/gtkaboutdialog.c:351
msgid "_Credits"
msgstr ""
#. Add the license button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
#: gtk/gtkaboutdialog.c:360
msgid "_License"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:532
#: gtk/gtkaboutdialog.c:534
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1647
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1655
msgid "Credits"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1670
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1680
msgid "Written by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1673
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1683
msgid "Documented by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1694
msgid "Translated by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1688
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1698
msgid "Artwork by"
msgstr ""
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "_Inserir Caracter de Controle Unicode"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Nome de arquivo inválido: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
"Impossível obter informações sobre %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:756
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
"Impossível adicionar um marcador para %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5358
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:771 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5479
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
"Impossível construir nome de arquivo de '%s' e '%s':\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:787
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@ -1005,15 +1005,15 @@ msgstr ""
"Impossível mudar a pasta atual para %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1072 gtk/gtkpathbar.c:842
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1083 gtk/gtkpathbar.c:842
msgid "Home"
msgstr "Pasta Pessoal"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkpathbar.c:844
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkpathbar.c:844
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1534
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1545
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@ -1022,13 +1022,13 @@ msgstr ""
"Impossível criar a pasta %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1728
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr ""
"Não foi possível adicionar um marcador para %s porque ele não é uma pasta."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@ -1037,130 +1037,135 @@ msgstr ""
"Não foi possível remover os marcadores para %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2438
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Não foi possível adicionar um marcador para %s porque ele é um caminho "
"inválido."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2570
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2579
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2624
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2626 gtk/gtkstock.c:294
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2671 gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Add"
msgstr "A_dicionar"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2636 gtk/gtkstock.c:351
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2681 gtk/gtkstock.c:351
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2771
#, fuzzy
msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2785
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Mostrar _Arquivos Escondidos"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2830 gtk/gtkfilesel.c:766
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909 gtk/gtkfilesel.c:766
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2858
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2962
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2896
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2975
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2941
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3020
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Criar _Pasta"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3053
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3129
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3095
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Navegar para outras pastas"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3332
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3408
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Salvar na _pasta:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3334
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Criar na _pasta:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3978
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096
#, fuzzy
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Não foi possível ir para a pasta porque ela não é local"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4116
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4234
msgid "Could not find the path"
msgstr "Não foi possível achar o caminho"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4467
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4585
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "o atalho %s não existe"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5131
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5252
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Digite o nome da nova pasta"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5160
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5281
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5283
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5164
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5285
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5166
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5287
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5211
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5332
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5213
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5224
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5345
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5319
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5440
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr ""
"Impossível ir para a pasta que você especificou porque ela tem um caminho "
"inválido."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5396
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5517
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@ -1169,15 +1174,15 @@ msgstr ""
"Não foi possível selecionar %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5435
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5556
msgid "Open Location"
msgstr "Abrir Localização"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5563
msgid "Save in Location"
msgstr "Salvar na Localização"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5461
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5582
msgid "_Location:"
msgstr "_Localização:"
@ -1455,7 +1460,7 @@ msgstr "_Tamanho:"
msgid "_Preview:"
msgstr "_Visualizar:"
#: gtk/gtkfontsel.c:1375
#: gtk/gtkfontsel.c:1374
msgid "Font Selection"
msgstr "Seleção de Fonte"
@ -1576,11 +1581,11 @@ msgstr "(desconhecido)"
msgid "clear"
msgstr "limpar"
#: gtk/gtklabel.c:3395
#: gtk/gtklabel.c:3410
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
#: gtk/gtklabel.c:3405
#: gtk/gtklabel.c:3420
msgid "Input Methods"
msgstr "Métodos de Entrada"
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Métodos de Entrada"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: gtk/gtknotebook.c:2698 gtk/gtknotebook.c:5046
#: gtk/gtknotebook.c:2711 gtk/gtknotebook.c:5059
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Página %u"