This commit is contained in:
Matthias Clasen 2004-08-01 05:55:01 +00:00
parent 1541442d86
commit fc3d7dec8f
163 changed files with 27688 additions and 22987 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-08-01 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.5.1 ===
Thu Jul 29 16:36:42 2004 Jonathan Blandford <jrb@redhat.com>
* gtk/gtktreeprivate.h: New arguments

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-08-01 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.5.1 ===
Thu Jul 29 16:36:42 2004 Jonathan Blandford <jrb@redhat.com>
* gtk/gtktreeprivate.h: New arguments

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-08-01 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.5.1 ===
Thu Jul 29 16:36:42 2004 Jonathan Blandford <jrb@redhat.com>
* gtk/gtktreeprivate.h: New arguments

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-08-01 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.5.1 ===
Thu Jul 29 16:36:42 2004 Jonathan Blandford <jrb@redhat.com>
* gtk/gtktreeprivate.h: New arguments

View File

@ -18,8 +18,8 @@ GTK+ requires the following packages:
Simple install procedure
========================
% gzip -cd gtk+-2.5.0.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
% cd gtk+-2.5.0 # change to the toplevel directory
% gzip -cd gtk+-2.5.1.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
% cd gtk+-2.5.1 # change to the toplevel directory
% ./configure # run the `configure' script
% make # build GTK
[ Become root if necessary ]

2
README
View File

@ -1,7 +1,7 @@
General Information
===================
This is GTK+ version 2.5.0. GTK+ is a multi-platform toolkit for
This is GTK+ version 2.5.1. GTK+ is a multi-platform toolkit for
creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets,
GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to
complete application suites.

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-08-01 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.5.1 ===
Tue Jul 20 23:26:10 2004 Matthias Clasen <maclas@gmx.de>
* gdk-pixbuf-xlibrgb.c: Include config.h first. (#148034)

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-08-01 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.5.1 ===
Sat Jul 31 17:20:22 2004 Matthias Clasen <maclas@gmx.de>
* gtk/gtk-sections.txt: Add some forgotten functions.

View File

@ -633,6 +633,12 @@ Define a function pointer. Deprecated.
</para>
<!-- ##### ARG GtkComboBox:row-separator-column ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### SIGNAL GtkContainer::focus ##### -->
<para>
@ -2054,6 +2060,22 @@ is enabled.
@colorsel:
@use_palette:
<!-- ##### FUNCTION gtk_combo_box_get_row_separator_column ##### -->
<para>
</para>
@combo_box:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_combo_box_set_row_separator_column ##### -->
<para>
</para>
@combo_box:
@column:
<!-- ##### FUNCTION gtk_container_add_child_arg_type ##### -->
<para>

View File

@ -185,6 +185,24 @@ only private fields and should not be directly accessed.
@authors:
<!-- ##### FUNCTION gtk_about_dialog_get_artists ##### -->
<para>
</para>
@about:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_about_dialog_set_artists ##### -->
<para>
</para>
@about:
@artists:
<!-- ##### FUNCTION gtk_about_dialog_get_documenters ##### -->
<para>

View File

@ -59,6 +59,16 @@ Renders text in a cell
</para>
<!-- ##### ARG GtkCellRendererText:ellipsize ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkCellRendererText:ellipsize-set ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkCellRendererText:family ##### -->
<para>

View File

@ -52,11 +52,6 @@ a widget used to choose from a list of items.
</para>
<!-- ##### ARG GtkComboBox:row-separator-column ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkComboBox:row-span-column ##### -->
<para>
@ -272,7 +267,7 @@ a widget used to choose from a list of items.
@combo_box:
<!-- ##### FUNCTION gtk_combo_box_get_row_separator_column ##### -->
<!-- ##### FUNCTION gtk_combo_box_get_popup_accessible ##### -->
<para>
</para>
@ -281,13 +276,24 @@ a widget used to choose from a list of items.
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_combo_box_set_row_separator_column ##### -->
<!-- ##### FUNCTION gtk_combo_box_get_row_separator_func ##### -->
<para>
</para>
@combo_box:
@column:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_combo_box_set_row_separator_func ##### -->
<para>
</para>
@combo_box:
@func:
@data:
@destroy:
<!-- ##### FUNCTION gtk_combo_box_set_add_tearoffs ##### -->

View File

@ -180,6 +180,11 @@ described below.
</para>
<!-- ##### ARG GtkLabel:ellipsize ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkLabel:justify ##### -->
<para>
@ -296,6 +301,15 @@ The pattern of underlines you want under the existing text within the
@jtype:
<!-- ##### FUNCTION gtk_label_set_ellipsize ##### -->
<para>
</para>
@label:
@mode:
<!-- ##### FUNCTION gtk_label_get ##### -->
<para>
Gets the current string of text within the #GtkLabel and writes it to
@ -439,6 +453,15 @@ Gtk+ 1.0.x.
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_label_get_ellipsize ##### -->
<para>
</para>
@label:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_label_get_label ##### -->
<para>

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-08-01 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.5.1 ===
Tue Jul 20 22:23:26 2004 Matthias Clasen <maclas@gmx.de>
* gdk-pixbuf-io.h: Remove trailing commas from

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-08-01 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.5.1 ===
Tue Jul 20 22:24:35 2004 Matthias Clasen <maclas@gmx.de>
* xdgmimeglob.h: Remove trailing commas from

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-08-01 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.5.1 ===
2004-07-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Fix for #148437. Thanks to Robert Ögren for

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-08-01 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.5.1 ===
2004-07-30 Kartik Mistry <kartik_m@magnet-i.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translation.

136
po/af.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6-branch\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:54+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-01 01:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:787
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Kon nie na tydelike lêer skryf tydens laai van XPM-beeld nie"
msgid "The XPM image format"
msgstr "Die XPM-beeldformaat"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1707
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1717
msgid "License"
msgstr ""
@ -747,37 +747,37 @@ msgid "The license of the program"
msgstr ""
#. Add the credits button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
#: gtk/gtkaboutdialog.c:351
msgid "_Credits"
msgstr ""
#. Add the license button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
#: gtk/gtkaboutdialog.c:360
msgid "_License"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:532
#: gtk/gtkaboutdialog.c:534
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1647
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1655
msgid "Credits"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1670
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1680
msgid "Written by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1673
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1683
msgid "Documented by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1694
msgid "Translated by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1688
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1698
msgid "Artwork by"
msgstr ""
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:712
#: gtk/gtkcalendar.c:699
msgid "calendar:MY"
msgstr "kalender:MY"
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "kalender:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:722
#: gtk/gtkcalendar.c:709
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "kalender:week_begin:0"
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "_Voer Unicode-beheer karakter in"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Ongeldige lêernaam: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
"Kon nie inligting aangaande %s bekom nie:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:756
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
"Kon nie 'n boekmerk byvoeg vir %s nie:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5353
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:771 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5479
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr ""
"Kon nie 'n lêernaam bou van '%s' en '%s' nie:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@ -992,15 +992,15 @@ msgstr ""
"Kon nie na moeder-vouer van %s gaan nie:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1072 gtk/gtkpathbar.c:842
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1083 gtk/gtkpathbar.c:842
msgid "Home"
msgstr "Tuis"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkpathbar.c:844
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkpathbar.c:844
msgid "Desktop"
msgstr "Werkarea"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1534
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1545
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@ -1009,12 +1009,12 @@ msgstr ""
"Kon nie vouer %s skep nie:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1728
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "Kon nie 'n boekmerk byvoeg vir %s nie, want dit is nie 'n vouer nie."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@ -1023,133 +1023,137 @@ msgstr ""
"Kon nie boekmerk verwyder vir %s nie:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2438
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Kon nie 'n boekmerk byvoeg vir %s nie want dit is 'n ongeldige padnaam."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2570
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2579
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2624
msgid "Folder"
msgstr "Vouer"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2626 gtk/gtkstock.c:294
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2671 gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Add"
msgstr "_Voeg by"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2636 gtk/gtkstock.c:351
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2681 gtk/gtkstock.c:351
msgid "_Remove"
msgstr "_Verwyder"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2771
msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2785
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2830 gtk/gtkfilesel.c:766
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909 gtk/gtkfilesel.c:766
msgid "Files"
msgstr "Lêers"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2962
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2975
msgid "Modified"
msgstr "Aangepas"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2936
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3020
#, fuzzy
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Skep _Vouer"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3129
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Blaai vir ander vouers"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3408
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Stoor in _vouer:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Skep in _vouer:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096
#, fuzzy
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
"Kan nie verander na die vouer deur jou gespesifiseer nie,aangesien dit 'n "
"ongeldige pad is."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4111
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4234
#, fuzzy
msgid "Could not find the path"
msgstr "Kon nie die res stoor nie"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4462
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4585
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "kortpad %s bestaan nie"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5126
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5252
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Tik naam van nuwe vouer"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5155
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5281
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d greep"
msgstr[1] "%d grepe"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5283
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5285
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5287
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5332
msgid "Today"
msgstr "Vandag"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334
msgid "Yesterday"
msgstr "Gister"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5219
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5345
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5314
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5440
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr ""
"Kan nie verander na die vouer deur jou gespesifiseer nie, aangesien dit 'n "
"ongeldige pad is."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5517
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@ -1158,16 +1162,16 @@ msgstr ""
"Kon nie vouer %s skep nie:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5556
msgid "Open Location"
msgstr "Open Ligging"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5437
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5563
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "Open Ligging"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5456
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5582
msgid "_Location:"
msgstr "_Ligging:"
@ -1418,28 +1422,28 @@ msgstr "Lettertipe"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: gtk/gtkfontsel.c:69
#: gtk/gtkfontsel.c:72
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdeêfghijk ABCDEÊFGHIJK"
#: gtk/gtkfontsel.c:355
#: gtk/gtkfontsel.c:359
msgid "_Family:"
msgstr "_Familie:"
#: gtk/gtkfontsel.c:361
#: gtk/gtkfontsel.c:365
msgid "_Style:"
msgstr "_Styl:"
#: gtk/gtkfontsel.c:367
#: gtk/gtkfontsel.c:371
msgid "Si_ze:"
msgstr "Gr_ootte:"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:499
#: gtk/gtkfontsel.c:547
msgid "_Preview:"
msgstr "_Voorskou:"
#: gtk/gtkfontsel.c:1327
#: gtk/gtkfontsel.c:1374
msgid "Font Selection"
msgstr "Lettertipe Seleksie"
@ -1560,11 +1564,11 @@ msgstr "(onbekend)"
msgid "clear"
msgstr "helder"
#: gtk/gtklabel.c:3297
#: gtk/gtklabel.c:3410
msgid "Select All"
msgstr "Selekteer Alles"
#: gtk/gtklabel.c:3307
#: gtk/gtklabel.c:3420
msgid "Input Methods"
msgstr "Toevoer Metodes"
@ -1577,7 +1581,7 @@ msgstr "Toevoer Metodes"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: gtk/gtknotebook.c:2698 gtk/gtknotebook.c:5046
#: gtk/gtknotebook.c:2711 gtk/gtknotebook.c:5059
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Bladsy %u"
@ -1971,22 +1975,22 @@ msgstr "Kan nie tema-enjin vind in module _pad: \"%s\","
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Geen Wenk ---"
#: gtk/gtkuimanager.c:1095
#: gtk/gtkuimanager.c:1099
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "Onbekende attribuut '%s' op lyn %d karakter %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:1313
#: gtk/gtkuimanager.c:1317
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "Onverwagte laaimerker '%s' op lyn %d karakter %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:1398
#: gtk/gtkuimanager.c:1402
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Onverwagte karakter-data op lyn %d karakter %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:2175
#: gtk/gtkuimanager.c:2188
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"

136
po/am.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:54+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-01 01:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:787
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:934 tests/testfilechooser.c:192
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
msgid "The XPM image format"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1707
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1717
msgid "License"
msgstr ""
@ -708,37 +708,37 @@ msgid "The license of the program"
msgstr ""
#. Add the credits button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
#: gtk/gtkaboutdialog.c:351
msgid "_Credits"
msgstr ""
#. Add the license button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
#: gtk/gtkaboutdialog.c:360
msgid "_License"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:532
#: gtk/gtkaboutdialog.c:534
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1647
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1655
msgid "Credits"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1670
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1680
msgid "Written by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1673
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1683
msgid "Documented by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1694
msgid "Translated by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1688
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1698
msgid "Artwork by"
msgstr ""
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:712
#: gtk/gtkcalendar.c:699
#, fuzzy
msgid "calendar:MY"
msgstr "ሰርዝ"
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "ሰርዝ"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:722
#: gtk/gtkcalendar.c:709
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr ""
@ -906,206 +906,210 @@ msgstr ""
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:756
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5353
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:771 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5479
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
"%s"
msgstr "የአሁኑን ቀለም"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1072 gtk/gtkpathbar.c:842
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1083 gtk/gtkpathbar.c:842
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "መጀመሪያ (_H)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkpathbar.c:844
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkpathbar.c:844
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1534
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
"%s"
msgstr "የአሁኑን ቀለም"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1728
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2438
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2570
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2579
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2624
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "ዶሴዎች"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2626 gtk/gtkstock.c:294
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2671 gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Add"
msgstr "ጨምር (_A)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2636 gtk/gtkstock.c:351
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2681 gtk/gtkstock.c:351
msgid "_Remove"
msgstr "አስወግድ (_R)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2771
msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2785
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2830 gtk/gtkfilesel.c:766
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909 gtk/gtkfilesel.c:766
msgid "Files"
msgstr "ፋይሎች"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "የቀለሙ _ስም፦"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2962
msgid "Size"
msgstr "መጠን"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2975
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr "የአሠራሩ ዘዴ"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2936
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3020
#, fuzzy
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "አዲስ ዶሴ"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3129
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "የቀለሙ _ስም፦"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
msgid "_Browse for other folders"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3408
#, fuzzy
msgid "Save in _folder:"
msgstr "አዲስ ዶሴ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
#, fuzzy
msgid "Create in _folder:"
msgstr "አዲስ ዶሴ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4111
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4234
msgid "Could not find the path"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4462
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4585
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5126
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5252
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5155
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5281
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5283
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5285
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5287
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5332
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "አዛምድ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5219
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5345
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "(ያልታወቀ)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5314
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5440
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5517
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
"%s"
msgstr "የአሁኑን ቀለም"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5556
msgid "Open Location"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5437
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5563
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "_ምርጫ፦ "
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5456
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5582
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "_ምርጫ፦ "
@ -1342,28 +1346,28 @@ msgstr "የፊደል ቅርጽ"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: gtk/gtkfontsel.c:69
#: gtk/gtkfontsel.c:72
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:355
#: gtk/gtkfontsel.c:359
msgid "_Family:"
msgstr "_ቤተሰብ፦"
#: gtk/gtkfontsel.c:361
#: gtk/gtkfontsel.c:365
msgid "_Style:"
msgstr "_ዓይነት፦"
#: gtk/gtkfontsel.c:367
#: gtk/gtkfontsel.c:371
msgid "Si_ze:"
msgstr "_መጠን፦"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:499
#: gtk/gtkfontsel.c:547
msgid "_Preview:"
msgstr "ቅድመ _ዕይታ፦"
#: gtk/gtkfontsel.c:1327
#: gtk/gtkfontsel.c:1374
msgid "Font Selection"
msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
@ -1481,11 +1485,11 @@ msgstr "(ያልታወቀ)"
msgid "clear"
msgstr "ሰርዝ"
#: gtk/gtklabel.c:3297
#: gtk/gtklabel.c:3410
msgid "Select All"
msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
#: gtk/gtklabel.c:3307
#: gtk/gtklabel.c:3420
msgid "Input Methods"
msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች"
@ -1498,7 +1502,7 @@ msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: gtk/gtknotebook.c:2698 gtk/gtknotebook.c:5046
#: gtk/gtknotebook.c:2711 gtk/gtknotebook.c:5059
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "ገጽ %u"
@ -1893,22 +1897,22 @@ msgstr ""
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- ምንም ፍንጭ የልም ---"
#: gtk/gtkuimanager.c:1095
#: gtk/gtkuimanager.c:1099
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr ""
#: gtk/gtkuimanager.c:1313
#: gtk/gtkuimanager.c:1317
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr ""
#: gtk/gtkuimanager.c:1398
#: gtk/gtkuimanager.c:1402
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr ""
#: gtk/gtkuimanager.c:2175
#: gtk/gtkuimanager.c:2188
msgid "Empty"
msgstr ""

136
po/ar.po
View File

@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:54+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-01 01:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 07:32+0100\n"
"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:787
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:934 tests/testfilechooser.c:192
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "فشلت الكتابة في ملف مؤقت عند تحميل صورة
msgid "The XPM image format"
msgstr "تهيئة XPM لالصورة"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1707
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1717
msgid "License"
msgstr ""
@ -736,37 +736,37 @@ msgid "The license of the program"
msgstr ""
#. Add the credits button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
#: gtk/gtkaboutdialog.c:351
msgid "_Credits"
msgstr ""
#. Add the license button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
#: gtk/gtkaboutdialog.c:360
msgid "_License"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:532
#: gtk/gtkaboutdialog.c:534
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1647
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1655
msgid "Credits"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1670
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1680
msgid "Written by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1673
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1683
msgid "Documented by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1694
msgid "Translated by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1688
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1698
msgid "Artwork by"
msgstr ""
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:712
#: gtk/gtkcalendar.c:699
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:722
#: gtk/gtkcalendar.c:709
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "إ_دراج رمز تحكم يونيكود"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "اسم ملف غير سليم: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
"لم يمكن سحب معلومات حول %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:756
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
"لم يمكن اضافة علامة موقع لـ %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5353
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:771 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5479
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
"لم يمكن بناء اسم الملف من '%s' و '%s':\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:787
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@ -977,15 +977,15 @@ msgstr ""
"لم يمكن تغيير المجلد الحالي لـ %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1072 gtk/gtkpathbar.c:842
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1083 gtk/gtkpathbar.c:842
msgid "Home"
msgstr "الدليل المنزلي"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkpathbar.c:844
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkpathbar.c:844
msgid "Desktop"
msgstr "المكتب"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1534
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1545
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@ -994,12 +994,12 @@ msgstr ""
"لم يمكن إنشاء المجلد %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1728
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "لم يمكن اضافة علامة موقع لـ %s لانه ليس دليلا."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@ -1008,128 +1008,132 @@ msgstr ""
"لم يمكن حذف علامة الموقع لـ %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2438
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "لم يمكن اضافة علامة موقع لـ %s لانه اسم مسار غير صحيح."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2570
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2579
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2624
msgid "Folder"
msgstr "دليل"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2626 gtk/gtkstock.c:294
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2671 gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Add"
msgstr "إ_ضافة"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2636 gtk/gtkstock.c:351
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2681 gtk/gtkstock.c:351
msgid "_Remove"
msgstr "_حذف"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2771
msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2785
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2830 gtk/gtkfilesel.c:766
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909 gtk/gtkfilesel.c:766
msgid "Files"
msgstr "ملفات"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
msgid "Name"
msgstr "الإ_سم"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2962
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2975
msgid "Modified"
msgstr "مغير"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2936
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3020
#, fuzzy
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "إنشاء _مجلد"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3129
msgid "_Name:"
msgstr "الإ_سم:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_تصفح لمجلدات أخرى"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3408
msgid "Save in _folder:"
msgstr "حفظ في ال_مجلد:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
msgid "Create in _folder:"
msgstr "إنشاء في ال _مجلد:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096
#, fuzzy
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "لا يمكن التحول إلى المجلد لأنه غير محلي."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4111
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4234
#, fuzzy
msgid "Could not find the path"
msgstr "لم يمكن حفظ الباقي"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4462
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4585
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "المختصر %s غير موجود"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5126
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5252
msgid "Type name of new folder"
msgstr "إسم نوع المجلد الجديد"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5155
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5281
#, fuzzy, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d بايتا"
msgstr[1] "%d بايتا"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5283
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f كـ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5285
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f م"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5287
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f غ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5332
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334
msgid "Yesterday"
msgstr "البارحة"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5219
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5345
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5314
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5440
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "لا يمكن تغيير المجلد الذي حددته لأنه مسار غير سليم."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5517
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@ -1138,16 +1142,16 @@ msgstr ""
"لم يمكن إنتقاء %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5556
msgid "Open Location"
msgstr "فتح الموقع"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5437
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5563
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "فتح الموقع"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5456
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5582
msgid "_Location:"
msgstr "ال_وقع:"
@ -1393,28 +1397,28 @@ msgstr "الخط"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: gtk/gtkfontsel.c:69
#: gtk/gtkfontsel.c:72
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "أبجد هوز حطي كلمن سعفص ثغض قرشت"
#: gtk/gtkfontsel.c:355
#: gtk/gtkfontsel.c:359
msgid "_Family:"
msgstr "ال_عائلة:"
#: gtk/gtkfontsel.c:361
#: gtk/gtkfontsel.c:365
msgid "_Style:"
msgstr "الأ_سلوب:"
#: gtk/gtkfontsel.c:367
#: gtk/gtkfontsel.c:371
msgid "Si_ze:"
msgstr "الح_جم:"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:499
#: gtk/gtkfontsel.c:547
msgid "_Preview:"
msgstr "_لمحة:"
#: gtk/gtkfontsel.c:1327
#: gtk/gtkfontsel.c:1374
msgid "Font Selection"
msgstr "الخط المنتقى"
@ -1535,11 +1539,11 @@ msgstr "(مجهول)"
msgid "clear"
msgstr "مسح"
#: gtk/gtklabel.c:3297
#: gtk/gtklabel.c:3410
msgid "Select All"
msgstr "اختيار الكل"
#: gtk/gtklabel.c:3307
#: gtk/gtklabel.c:3420
msgid "Input Methods"
msgstr "طرق الإدخال"
@ -1552,7 +1556,7 @@ msgstr "طرق الإدخال"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
#: gtk/gtknotebook.c:2698 gtk/gtknotebook.c:5046
#: gtk/gtknotebook.c:2711 gtk/gtknotebook.c:5059
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "الصفحة %u"
@ -1946,22 +1950,22 @@ msgstr "تعذر إيجاد آلة التيمة في module_path: \"%s\""
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- لا توجد تلميحة ---"
#: gtk/gtkuimanager.c:1095
#: gtk/gtkuimanager.c:1099
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "صفة مجهولة '%s' عند السطر %d·الرمز %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:1313
#: gtk/gtkuimanager.c:1317
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "شارة بدأ غير مرتقبة '%s' عند السطر %d الرمز %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:1398
#: gtk/gtkuimanager.c:1402
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "بيانات رمز غير مرتقبة عند السطر %d الرمز %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:2175
#: gtk/gtkuimanager.c:2188
msgid "Empty"
msgstr "فارغ"

136
po/az.po
View File

@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:54+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-01 01:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"net>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "XBM rəsmini yükləmək üçün müvəqqəti fayl yazıla bilmədi"
msgid "The XPM image format"
msgstr "XPM rəsm formatı"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1707
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1717
msgid "License"
msgstr ""
@ -750,37 +750,37 @@ msgid "The license of the program"
msgstr ""
#. Add the credits button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
#: gtk/gtkaboutdialog.c:351
msgid "_Credits"
msgstr ""
#. Add the license button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
#: gtk/gtkaboutdialog.c:360
msgid "_License"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:532
#: gtk/gtkaboutdialog.c:534
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1647
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1655
msgid "Credits"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1670
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1680
msgid "Written by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1673
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1683
msgid "Documented by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1694
msgid "Translated by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1688
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1698
msgid "Artwork by"
msgstr ""
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:712
#: gtk/gtkcalendar.c:699
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "calendar:YM"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:722
#: gtk/gtkcalendar.c:709
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "_Yunikod İdarə Hərfi Daxil Et"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Hökmsüz fayl adı: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
"%s haqqında mə'lumat alına bilmədi:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:756
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
"%s nişanlara əlavə edilə bilmədi:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5353
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:771 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5479
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr ""
"'%s' və '%s'-dan fayl adı yaradıla bilmədi:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:787
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@ -993,15 +993,15 @@ msgstr ""
"%s qovluğuna keçilə bilmədi:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1072 gtk/gtkpathbar.c:842
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1083 gtk/gtkpathbar.c:842
msgid "Home"
msgstr "Ev"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkpathbar.c:844
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkpathbar.c:844
msgid "Desktop"
msgstr "Masa Üstü"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1534
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1545
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@ -1010,12 +1010,12 @@ msgstr ""
"%s qovluğu yaradıla bilmədi:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1728
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "%s qovluq olmadığı üçün nişanlara əlavə edilə bilmədi."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@ -1024,126 +1024,130 @@ msgstr ""
"%s nişanı silinə bilmədi:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2438
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "%s hökmsüz cığır adı olduğu üçün nişanlara əlavə edilə bilmədi."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2570
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2579
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2624
msgid "Folder"
msgstr "Qovluq"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2626 gtk/gtkstock.c:294
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2671 gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Add"
msgstr "Ə_lavə Et"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2636 gtk/gtkstock.c:351
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2681 gtk/gtkstock.c:351
msgid "_Remove"
msgstr "_Sil"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2771
msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2785
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Gizli Faylları Göstər"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2830 gtk/gtkfilesel.c:766
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909 gtk/gtkfilesel.c:766
msgid "Files"
msgstr "Fayllar"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2962
msgid "Size"
msgstr "Böyüklük"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2975
msgid "Modified"
msgstr "Təkmilləşdirmə tarixi"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2936
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3020
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "_Qovluq Yarat"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3129
msgid "_Name:"
msgstr "_Ad:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Digər qovluqları gəz"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3408
msgid "Save in _folder:"
msgstr "_Qovluğa qeyd et:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
msgid "Create in _folder:"
msgstr "_Qovluqda yarat:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096
#, fuzzy
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Qovluq yerli olmadığına görə açıla bilmədi."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4111
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4234
msgid "Could not find the path"
msgstr "Cığır tapıla bilmədi"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4462
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4585
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "%s qısa yolu mövcud deyil"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5126
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5252
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Yeni qovluğun adını yazın"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5155
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5281
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d bayt"
msgstr[1] "%d bayt"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5283
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5285
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5287
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5332
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334
msgid "Yesterday"
msgstr "Dünən"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5219
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5345
msgid "Unknown"
msgstr "Namə'lum"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5314
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5440
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "Bildirdiyiniz qovluq hökmsüz cığırda olduğuna görə açıla bilmədi."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5517
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@ -1152,15 +1156,15 @@ msgstr ""
"%s seçilə bilmədi:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5556
msgid "Open Location"
msgstr "Mövqe Aç"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5437
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5563
msgid "Save in Location"
msgstr "Mövqeyə Qeyd Et"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5456
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5582
msgid "_Location:"
msgstr "_Mövqe:"
@ -1409,28 +1413,28 @@ msgstr "Yazı Növü"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: gtk/gtkfontsel.c:69
#: gtk/gtkfontsel.c:72
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK (ıiöüəğçş IİÖÜƏĞÇŞ)"
#: gtk/gtkfontsel.c:355
#: gtk/gtkfontsel.c:359
msgid "_Family:"
msgstr "_Ailə:"
#: gtk/gtkfontsel.c:361
#: gtk/gtkfontsel.c:365
msgid "_Style:"
msgstr "_Tərz:"
#: gtk/gtkfontsel.c:367
#: gtk/gtkfontsel.c:371
msgid "Si_ze:"
msgstr "_Böyüklük:"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:499
#: gtk/gtkfontsel.c:547
msgid "_Preview:"
msgstr "_Nümayiş:"
#: gtk/gtkfontsel.c:1327
#: gtk/gtkfontsel.c:1374
msgid "Font Selection"
msgstr "Yazı Növü Seçimi"
@ -1551,11 +1555,11 @@ msgstr "(namə'lum)"
msgid "clear"
msgstr "təmizlə"
#: gtk/gtklabel.c:3297
#: gtk/gtklabel.c:3410
msgid "Select All"
msgstr "Hamısını Seç"
#: gtk/gtklabel.c:3307
#: gtk/gtklabel.c:3420
msgid "Input Methods"
msgstr "Giriş Yöntəmləri"
@ -1568,7 +1572,7 @@ msgstr "Giriş Yöntəmləri"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: gtk/gtknotebook.c:2698 gtk/gtknotebook.c:5046
#: gtk/gtknotebook.c:2711 gtk/gtknotebook.c:5059
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Səhifə %u"
@ -1961,22 +1965,22 @@ msgstr "Örtük mühərrikini \"module_path\"da tapa bilmirəm: \"%s\","
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Qeyd Yoxdur ---"
#: gtk/gtkuimanager.c:1095
#: gtk/gtkuimanager.c:1099
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "'%s' atributu %d sətirində %d hərfində namə'lumdur"
#: gtk/gtkuimanager.c:1313
#: gtk/gtkuimanager.c:1317
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "'%s' taqı %d sətiri %d hərfində gözlənilmir"
#: gtk/gtkuimanager.c:1398
#: gtk/gtkuimanager.c:1402
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "%d sətiri %d hərfində gözlənilməyən hərf"
#: gtk/gtkuimanager.c:2175
#: gtk/gtkuimanager.c:2188
msgid "Empty"
msgstr "Boş"

136
po/be.po
View File

@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:54+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-01 01:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-31 07:40+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:787
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Невыправімая памылка запісу ў часовы ф
msgid "The XPM image format"
msgstr "XPM фармат відарыса"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1707
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1717
msgid "License"
msgstr ""
@ -761,37 +761,37 @@ msgid "The license of the program"
msgstr ""
#. Add the credits button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
#: gtk/gtkaboutdialog.c:351
msgid "_Credits"
msgstr ""
#. Add the license button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
#: gtk/gtkaboutdialog.c:360
msgid "_License"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:532
#: gtk/gtkaboutdialog.c:534
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1647
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1655
msgid "Credits"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1670
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1680
msgid "Written by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1673
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1683
msgid "Documented by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1694
msgid "Translated by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1688
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1698
msgid "Artwork by"
msgstr ""
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:712
#: gtk/gtkcalendar.c:699
#, fuzzy
msgid "calendar:MY"
msgstr "ачысьціць"
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "ачысьціць"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:722
#: gtk/gtkcalendar.c:709
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr ""
@ -973,28 +973,28 @@ msgstr "Уставіць кіруючы знак Unicode"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Нерэчаісны XBM файл"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:756
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5353
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:771 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5479
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@ -1003,16 +1003,16 @@ msgstr ""
"Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1072 gtk/gtkpathbar.c:842
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1083 gtk/gtkpathbar.c:842
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Да _хаты"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkpathbar.c:844
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkpathbar.c:844
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1534
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@ -1021,147 +1021,151 @@ msgstr ""
"Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1728
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2438
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2570
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2579
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2624
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Каталёгі"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2626 gtk/gtkstock.c:294
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2671 gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Add"
msgstr "Дадаць"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2636 gtk/gtkstock.c:351
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2681 gtk/gtkstock.c:351
msgid "_Remove"
msgstr "Прыбраць"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2771
msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2785
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2830 gtk/gtkfilesel.c:766
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909 gtk/gtkfilesel.c:766
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Назва _колеру:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2962
msgid "Size"
msgstr "Памер"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2975
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr "Рэжым"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2936
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3020
#, fuzzy
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Стварыць тэчку"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3129
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "Назва _колеру:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
msgid "_Browse for other folders"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3408
#, fuzzy
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Стварыць тэчку"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
#, fuzzy
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Стварыць тэчку"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4111
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4234
#, fuzzy
msgid "Could not find the path"
msgstr "Не атрымалась захаваць астатняе"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4462
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4585
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5126
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5252
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5155
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5281
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5283
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5285
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5287
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5332
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Мадальнае"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5219
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5345
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "(невядомы)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5314
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5440
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5517
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@ -1170,16 +1174,16 @@ msgstr ""
"Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5556
msgid "Open Location"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5437
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5563
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "_Выбар: "
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5456
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5582
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "_Выбар: "
@ -1429,28 +1433,28 @@ msgstr "Шрыфт"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: gtk/gtkfontsel.c:69
#: gtk/gtkfontsel.c:72
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "абвгдеёжзійклмнопрстуўфхцчшыьэюя АБВГДЕЁЖЗІЙКЛМНОПРСТУЎФХЦЧШЫЭЮЯ"
#: gtk/gtkfontsel.c:355
#: gtk/gtkfontsel.c:359
msgid "_Family:"
msgstr "Сямейства:"
#: gtk/gtkfontsel.c:361
#: gtk/gtkfontsel.c:365
msgid "_Style:"
msgstr "Стыль:"
#: gtk/gtkfontsel.c:367
#: gtk/gtkfontsel.c:371
msgid "Si_ze:"
msgstr "Памер:"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:499
#: gtk/gtkfontsel.c:547
msgid "_Preview:"
msgstr "Прыклад:"
#: gtk/gtkfontsel.c:1327
#: gtk/gtkfontsel.c:1374
msgid "Font Selection"
msgstr "Выбар шрыфта"
@ -1569,11 +1573,11 @@ msgstr "(невядомы)"
msgid "clear"
msgstr "ачысьціць"
#: gtk/gtklabel.c:3297
#: gtk/gtklabel.c:3410
msgid "Select All"
msgstr "Адзначыць усё"
#: gtk/gtklabel.c:3307
#: gtk/gtklabel.c:3420
msgid "Input Methods"
msgstr "Мэтады ўводу"
@ -1586,7 +1590,7 @@ msgstr "Мэтады ўводу"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: gtk/gtknotebook.c:2698 gtk/gtknotebook.c:5046
#: gtk/gtknotebook.c:2711 gtk/gtknotebook.c:5059
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Старонка %u"
@ -1981,22 +1985,22 @@ msgstr "Немагчыма адшукаць рухавік тэмы ў module_pa
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Няма парады ---"
#: gtk/gtkuimanager.c:1095
#: gtk/gtkuimanager.c:1099
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr ""
#: gtk/gtkuimanager.c:1313
#: gtk/gtkuimanager.c:1317
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr ""
#: gtk/gtkuimanager.c:1398
#: gtk/gtkuimanager.c:1402
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr ""
#: gtk/gtkuimanager.c:2175
#: gtk/gtkuimanager.c:2188
msgid "Empty"
msgstr ""

136
po/bg.po
View File

@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ 2.4.3\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:54+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-01 01:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-30 22:23+0300\n"
"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:787
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:934 tests/testfilechooser.c:192
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Неуспех при запис на временен файл кога
msgid "The XPM image format"
msgstr "Форматът за изображения XPM"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1707
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1717
msgid "License"
msgstr ""
@ -746,37 +746,37 @@ msgid "The license of the program"
msgstr ""
#. Add the credits button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
#: gtk/gtkaboutdialog.c:351
msgid "_Credits"
msgstr ""
#. Add the license button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
#: gtk/gtkaboutdialog.c:360
msgid "_License"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:532
#: gtk/gtkaboutdialog.c:534
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1647
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1655
msgid "Credits"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1670
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1680
msgid "Written by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1673
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1683
msgid "Documented by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1694
msgid "Translated by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1688
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1698
msgid "Artwork by"
msgstr ""
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:712
#: gtk/gtkcalendar.c:699
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:722
#: gtk/gtkcalendar.c:709
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "_Вмъкване на Уникод Контролен Символ"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Невалидно име на файла: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
"Информацията за %s не може да бъде получена:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:756
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@ -972,14 +972,14 @@ msgstr ""
"Не може да бъде добавена отметка за %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5353
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:771 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5479
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:787
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@ -988,15 +988,15 @@ msgstr ""
"Текущата папка не може да бъде сменена на %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1072 gtk/gtkpathbar.c:842
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1083 gtk/gtkpathbar.c:842
msgid "Home"
msgstr "Домашна папка"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkpathbar.c:844
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkpathbar.c:844
msgid "Desktop"
msgstr "Работно Място"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1534
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1545
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@ -1005,12 +1005,12 @@ msgstr ""
"Папката %s не може да бъде създадена:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1728
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "Не може да бъде добавена отметка за %s, защото това не е папка."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@ -1019,126 +1019,130 @@ msgstr ""
"Отметката за %s не може да бъде премахната:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2438
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2570
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2579
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2624
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2626 gtk/gtkstock.c:294
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2671 gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Add"
msgstr "_Добавяне"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2636 gtk/gtkstock.c:351
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2681 gtk/gtkstock.c:351
msgid "_Remove"
msgstr "_Премахване"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2771
msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2785
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Показване на _Скритите Файлове"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2830 gtk/gtkfilesel.c:766
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909 gtk/gtkfilesel.c:766
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2962
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2975
msgid "Modified"
msgstr "Променян на"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2936
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3020
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Създаване на _Папка"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3129
msgid "_Name:"
msgstr "_Име:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Отваряне на други папки"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3408
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Запазване в п_апка"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Създаване в _папка:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096
#, fuzzy
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Папката не може да бъде променена, защото тя не е локална"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4111
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4234
msgid "Could not find the path"
msgstr "Пътеката не може да бъде намерена"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4462
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4585
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "бързият клавиш %s не съществува"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5126
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5252
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Напишете името на новата папка"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5155
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5281
#, fuzzy, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d байт"
msgstr[1] "%d байт"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5283
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f·К"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5285
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f·М"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5287
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f·Г"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5332
msgid "Today"
msgstr "Днес"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5219
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5345
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5314
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5440
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5517
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@ -1147,15 +1151,15 @@ msgstr ""
"%s не може да бъде избран:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5556
msgid "Open Location"
msgstr "Отваряне на Местоположение"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5437
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5563
msgid "Save in Location"
msgstr "Запазване в"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5456
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5582
msgid "_Location:"
msgstr "_Местоположение"
@ -1409,28 +1413,28 @@ msgstr "Шрифт"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: gtk/gtkfontsel.c:69
#: gtk/gtkfontsel.c:72
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "абвгде АБВГДЕ abcde ABCDE"
#: gtk/gtkfontsel.c:355
#: gtk/gtkfontsel.c:359
msgid "_Family:"
msgstr "_Фамилия:"
#: gtk/gtkfontsel.c:361
#: gtk/gtkfontsel.c:365
msgid "_Style:"
msgstr "_Стил:"
#: gtk/gtkfontsel.c:367
#: gtk/gtkfontsel.c:371
msgid "Si_ze:"
msgstr "Раз_мер:"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:499
#: gtk/gtkfontsel.c:547
msgid "_Preview:"
msgstr "_Преглед:"
#: gtk/gtkfontsel.c:1327
#: gtk/gtkfontsel.c:1374
msgid "Font Selection"
msgstr "Избор на Шрифт"
@ -1551,11 +1555,11 @@ msgstr "(неизвестен)"
msgid "clear"
msgstr "чист"
#: gtk/gtklabel.c:3297
#: gtk/gtklabel.c:3410
msgid "Select All"
msgstr "Избиране на Всичко"
#: gtk/gtklabel.c:3307
#: gtk/gtklabel.c:3420
msgid "Input Methods"
msgstr "Режими на въвеждане"
@ -1568,7 +1572,7 @@ msgstr "Режими на въвеждане"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: gtk/gtknotebook.c:2698 gtk/gtknotebook.c:5046
#: gtk/gtknotebook.c:2711 gtk/gtknotebook.c:5059
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Страница %u"
@ -1962,22 +1966,22 @@ msgstr "Не мога да намеря тема в пътя с модули: \"
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Няма Подсещане ---"
#: gtk/gtkuimanager.c:1095
#: gtk/gtkuimanager.c:1099
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr ""
#: gtk/gtkuimanager.c:1313
#: gtk/gtkuimanager.c:1317
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr ""
#: gtk/gtkuimanager.c:1398
#: gtk/gtkuimanager.c:1402
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr ""
#: gtk/gtkuimanager.c:2175
#: gtk/gtkuimanager.c:2188
msgid "Empty"
msgstr "Празно"

136
po/bn.po
View File

@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-2\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:54+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-01 01:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 21:00+0600\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:787
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "এক্সপিএম ছবি লোড করার সময় অ
msgid "The XPM image format"
msgstr "এক্সপিএম নামক ছবির ফরম্যাট"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1707
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1717
msgid "License"
msgstr ""
@ -747,37 +747,37 @@ msgid "The license of the program"
msgstr ""
#. Add the credits button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
#: gtk/gtkaboutdialog.c:351
msgid "_Credits"
msgstr ""
#. Add the license button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
#: gtk/gtkaboutdialog.c:360
msgid "_License"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:532
#: gtk/gtkaboutdialog.c:534
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1647
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1655
msgid "Credits"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1670
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1680
msgid "Written by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1673
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1683
msgid "Documented by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1694
msgid "Translated by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1688
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1698
msgid "Artwork by"
msgstr ""
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:712
#: gtk/gtkcalendar.c:699
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "calendar:YM"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:722
#: gtk/gtkcalendar.c:709
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr ""
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "ইউনিকোড কন্ট্রোল ক্যারেকট
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "ফাইলের নাম বেঠিক: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
"%s সম্পর্কে তথ্য জানা যায় নি:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:756
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
"%s-এর জন্য বুকমার্ক যোগ করা যায় নি:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5353
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:771 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5479
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr ""
"%s' এবং '%s' থেকে ফাইলের নাম তৈরি করা যায় নি:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:787
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@ -992,15 +992,15 @@ msgstr ""
"%s-কে বর্তমান ফোল্ডার করা যায় নি:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1072 gtk/gtkpathbar.c:842
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1083 gtk/gtkpathbar.c:842
msgid "Home"
msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkpathbar.c:844
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkpathbar.c:844
msgid "Desktop"
msgstr "ডেস্কটপ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1534
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1545
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@ -1009,12 +1009,12 @@ msgstr ""
"%s নাম ফোল্ডার তৈরি করা যায় নি:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1728
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "%s কোন ফোল্ডার নয় বিধায় এর জন্য বুকমার্ক যোগ করা যায় নি।"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@ -1024,131 +1024,135 @@ msgstr ""
"%s"
# FIXME
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2438
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "%s কোন নির্ভূল পাথ (Path) না হওয়ায় এর জন্য বুকমার্ক যোগ করা যায় নি।"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2570
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2579
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2624
msgid "Folder"
msgstr "ফোল্ডার"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2626 gtk/gtkstock.c:294
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2671 gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Add"
msgstr "যোগ (_য)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2636 gtk/gtkstock.c:351
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2681 gtk/gtkstock.c:351
msgid "_Remove"
msgstr "অপসারণ (_অ)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2771
msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2785
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2830 gtk/gtkfilesel.c:766
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909 gtk/gtkfilesel.c:766
msgid "Files"
msgstr "ফাইল"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2962
msgid "Size"
msgstr "আকার"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2975
msgid "Modified"
msgstr "পরিবর্তিত"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2936
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3020
#, fuzzy
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো (_ত)"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3129
msgid "_Name:"
msgstr "নাম (_ন):"
# FIXME
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "অন্যান্য ফোল্ডারের জন্য ব্রাউজ করো (_ব)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3408
msgid "Save in _folder:"
msgstr "এই ফোল্ডারে সংরক্ষণ করো (_ফ):"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
msgid "Create in _folder:"
msgstr "এই ফোল্ডারে তৈরি করো (_ল):"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096
#, fuzzy
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
"যে ফোল্ডারটি উল্লেখ করেছেন তার পাথ (Path) বেঠিক হওয়ায় তাতে প্রবেশ করা যায় নি।"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4111
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4234
#, fuzzy
msgid "Could not find the path"
msgstr "অবশিষ্ট অংশটুকু সংরক্ষণ করা যায় নি"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4462
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4585
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "%s শর্টকাটের অস্তিত্ব নেই"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5126
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5252
msgid "Type name of new folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডারের নাম লিখুন"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5155
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5281
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d বাইট"
msgstr[1] "%d বাইট"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5283
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f কিলোবাইট"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5285
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f মেগাবাইট"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5287
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f গিগাবাইট"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5332
msgid "Today"
msgstr "আজ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334
msgid "Yesterday"
msgstr "গতকাল"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5219
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5345
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5314
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5440
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr ""
"যে ফোল্ডারটি উল্লেখ করেছেন তার পাথ (Path) বেঠিক হওয়ায় তাতে প্রবেশ করা যায় নি।"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5517
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@ -1157,16 +1161,16 @@ msgstr ""
"%s-কে বাছাই করা যায় নি:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5556
msgid "Open Location"
msgstr "এই অবস্থান খোলো"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5437
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5563
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "এই অবস্থান খোলো"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5456
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5582
msgid "_Location:"
msgstr "অবস্থান (_অ):"
@ -1415,28 +1419,28 @@ msgstr "ফন্ট"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: gtk/gtkfontsel.c:69
#: gtk/gtkfontsel.c:72
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "অআইঈউঊঋঌএঐওঔ কখগঘঙচছজঝঞটঠডঢণতথদধনপফবভমযরলশষসহ"
#: gtk/gtkfontsel.c:355
#: gtk/gtkfontsel.c:359
msgid "_Family:"
msgstr "বর্গ (_ব):"
#: gtk/gtkfontsel.c:361
#: gtk/gtkfontsel.c:365
msgid "_Style:"
msgstr "ধরন (_ধ):"
#: gtk/gtkfontsel.c:367
#: gtk/gtkfontsel.c:371
msgid "Si_ze:"
msgstr "আকার (_আ):"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:499
#: gtk/gtkfontsel.c:547
msgid "_Preview:"
msgstr "প্রাকদর্শন (_দ):"
#: gtk/gtkfontsel.c:1327
#: gtk/gtkfontsel.c:1374
msgid "Font Selection"
msgstr "ফন্ট নির্বাচন"
@ -1559,11 +1563,11 @@ msgstr "(অজ্ঞাত)"
msgid "clear"
msgstr "পরিষ্কার"
#: gtk/gtklabel.c:3297
#: gtk/gtklabel.c:3410
msgid "Select All"
msgstr "সব কিছু চিহ্নিত করো"
#: gtk/gtklabel.c:3307
#: gtk/gtklabel.c:3420
msgid "Input Methods"
msgstr "ইনপুট পদ্ধতি"
@ -1577,7 +1581,7 @@ msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
# এইটা নিয়ে Confusion আছে
#: gtk/gtknotebook.c:2698 gtk/gtknotebook.c:5046
#: gtk/gtknotebook.c:2711 gtk/gtknotebook.c:5059
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "পৃষ্ঠা নং %u"
@ -1973,23 +1977,23 @@ msgstr "থিম ইঞ্জিনকে এই মডিউল পাথে (
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- ইঙ্গিত নেই ---"
#: gtk/gtkuimanager.c:1095
#: gtk/gtkuimanager.c:1099
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "%2$d'তম লাইনের %3$d'তম অক্ষরে অজ্ঞাত বৈশিষ্ট্য '%1$s' রয়েছে"
#: gtk/gtkuimanager.c:1313
#: gtk/gtkuimanager.c:1317
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "%2$d'তম লাইনের %3$d'তম অক্ষরে অপ্রত্যাশিত আরম্ভসূচক ট্যাগ '%1$s' রয়েছে"
# FIXME
#: gtk/gtkuimanager.c:1398
#: gtk/gtkuimanager.c:1402
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "%d'তম লাইনের %d'তম অক্ষরে অপ্রত্যাশিত আক্ষরিক তথ্য রয়েছে"
#: gtk/gtkuimanager.c:2175
#: gtk/gtkuimanager.c:2188
msgid "Empty"
msgstr "ফাঁকা"

136
po/br.po
View File

@ -4,14 +4,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:54+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-01 01:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 16:03+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:787
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:934 tests/testfilechooser.c:192
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
msgid "The XPM image format"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1707
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1717
msgid "License"
msgstr ""
@ -707,37 +707,37 @@ msgid "The license of the program"
msgstr ""
#. Add the credits button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
#: gtk/gtkaboutdialog.c:351
msgid "_Credits"
msgstr ""
#. Add the license button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
#: gtk/gtkaboutdialog.c:360
msgid "_License"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:532
#: gtk/gtkaboutdialog.c:534
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1647
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1655
msgid "Credits"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1670
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1680
msgid "Written by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1673
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1683
msgid "Documented by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1694
msgid "Translated by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1688
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1698
msgid "Artwork by"
msgstr ""
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:712
#: gtk/gtkcalendar.c:699
msgid "calendar:MY"
msgstr ""
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:722
#: gtk/gtkcalendar.c:709
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr ""
@ -902,201 +902,205 @@ msgstr ""
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:756
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5353
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:771 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5479
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:787
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1072 gtk/gtkpathbar.c:842
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1083 gtk/gtkpathbar.c:842
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "_Ker"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkpathbar.c:844
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkpathbar.c:844
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1534
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1545
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1728
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2438
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2570
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2579
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2624
msgid "Folder"
msgstr "Roll-skrid"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2626 gtk/gtkstock.c:294
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2671 gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Add"
msgstr "_Ouzhpennañ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2636 gtk/gtkstock.c:351
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2681 gtk/gtkstock.c:351
msgid "_Remove"
msgstr "_Lemel"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2771
msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2785
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2830 gtk/gtkfilesel.c:766
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909 gtk/gtkfilesel.c:766
msgid "Files"
msgstr "Restroù"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "_Anv al liv"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2962
msgid "Size"
msgstr "Brasentez"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2975
msgid "Modified"
msgstr ""
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2936
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3020
#, fuzzy
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Roll-skrid nevez"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3129
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "_Anv al liv"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
msgid "_Browse for other folders"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3408
#, fuzzy
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Roll-skrid nevez"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
#, fuzzy
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Roll-skrid nevez"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4111
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4234
msgid "Could not find the path"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4462
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4585
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5126
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5252
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5155
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5281
#, fuzzy, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d letrennioù"
msgstr[1] "%d letrennioù"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5283
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5285
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5287
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5332
msgid "Today"
msgstr "Hiziv"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334
msgid "Yesterday"
msgstr "Dec'h"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5219
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5345
msgid "Unknown"
msgstr "Anavez"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5314
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5440
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5517
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5556
msgid "Open Location"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5437
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5563
msgid "Save in Location"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5456
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5582
msgid "_Location:"
msgstr ""
@ -1331,28 +1335,28 @@ msgstr "Nodrezh"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: gtk/gtkfontsel.c:69
#: gtk/gtkfontsel.c:72
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:355
#: gtk/gtkfontsel.c:359
msgid "_Family:"
msgstr "_Familh:"
#: gtk/gtkfontsel.c:361
#: gtk/gtkfontsel.c:365
msgid "_Style:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:367
#: gtk/gtkfontsel.c:371
msgid "Si_ze:"
msgstr ""
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:499
#: gtk/gtkfontsel.c:547
msgid "_Preview:"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1327
#: gtk/gtkfontsel.c:1374
msgid "Font Selection"
msgstr ""
@ -1469,11 +1473,11 @@ msgstr ""
msgid "clear"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:3297
#: gtk/gtklabel.c:3410
msgid "Select All"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:3307
#: gtk/gtklabel.c:3420
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@ -1486,7 +1490,7 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: gtk/gtknotebook.c:2698 gtk/gtknotebook.c:5046
#: gtk/gtknotebook.c:2711 gtk/gtknotebook.c:5059
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr ""
@ -1879,22 +1883,22 @@ msgstr ""
msgid "--- No Tip ---"
msgstr ""
#: gtk/gtkuimanager.c:1095
#: gtk/gtkuimanager.c:1099
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr ""
#: gtk/gtkuimanager.c:1313
#: gtk/gtkuimanager.c:1317
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr ""
#: gtk/gtkuimanager.c:1398
#: gtk/gtkuimanager.c:1402
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr ""
#: gtk/gtkuimanager.c:2175
#: gtk/gtkuimanager.c:2188
msgid "Empty"
msgstr ""

136
po/ca.po
View File

@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:54+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-01 01:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-23 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:787
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer temporal en carregar la imatge XPM"
msgid "The XPM image format"
msgstr "El format d'imatge XPM"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1707
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1717
msgid "License"
msgstr ""
@ -751,37 +751,37 @@ msgid "The license of the program"
msgstr ""
#. Add the credits button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
#: gtk/gtkaboutdialog.c:351
msgid "_Credits"
msgstr ""
#. Add the license button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
#: gtk/gtkaboutdialog.c:360
msgid "_License"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:532
#: gtk/gtkaboutdialog.c:534
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1647
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1655
msgid "Credits"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1670
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1680
msgid "Written by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1673
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1683
msgid "Documented by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1694
msgid "Translated by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1688
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1698
msgid "Artwork by"
msgstr ""
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:712
#: gtk/gtkcalendar.c:699
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:722
#: gtk/gtkcalendar.c:709
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "_Insereix caràcters de control Unicode"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "El nom del fitxer no és vàlid: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut obtenir informació quant a %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:756
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut afegir una adreça d'interés per a %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5353
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:771 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5479
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut contruir el nom del fitxer des de «%s» i «%s»:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:787
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@ -996,15 +996,15 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut canviar la carpeta actual a %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1072 gtk/gtkpathbar.c:842
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1083 gtk/gtkpathbar.c:842
msgid "Home"
msgstr "Inici"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkpathbar.c:844
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkpathbar.c:844
msgid "Desktop"
msgstr "Escriptori"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1534
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1545
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@ -1013,13 +1013,13 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut crear la carpeta %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1728
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr ""
"No s'ha pogut afegir una adreça d'interés per a %s perquè no és una carpeta."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@ -1028,129 +1028,133 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut suprimir l'adreça d'interés per a %s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2438
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
"No s'ha pogut afegir una adreça d'interés per a %s perque és un nom de camí "
"invàlid."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2570
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2579
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2624
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2626 gtk/gtkstock.c:294
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2671 gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Add"
msgstr "_Afegeix"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2636 gtk/gtkstock.c:351
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2681 gtk/gtkstock.c:351
msgid "_Remove"
msgstr "_Suprimeix"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2771
msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2785
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Mostra els fitxers _ocults"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2830 gtk/gtkfilesel.c:766
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909 gtk/gtkfilesel.c:766
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2962
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2975
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2936
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3020
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Crea una ca_rpeta"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3129
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "Na_vega per a altres carpetes"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3408
msgid "Save in _folder:"
msgstr "De_sa en una carpeta:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Crea en una _carpeta:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096
#, fuzzy
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "No es pot canviar a la carpeta perquè no és local"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4111
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4234
msgid "Could not find the path"
msgstr "No s'ha pogut trobar el camí"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4462
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4585
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "la drecera %s no existeix"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5126
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5252
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Nom del tipus de la nova carpeta"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5155
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5281
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d octet"
msgstr[1] "%d octets"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5283
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f KB"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5285
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f MB"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5287
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f GB"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5332
msgid "Today"
msgstr "Avuí"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334
msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5219
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5345
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5314
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5440
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr ""
"No es pot canviar a la carpeta que heu especificat ja que és un camí invàlid."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5517
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@ -1159,15 +1163,15 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut seleccionar %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5556
msgid "Open Location"
msgstr "Obre una ubicació"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5437
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5563
msgid "Save in Location"
msgstr "Desa en una ubicació"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5456
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5582
msgid "_Location:"
msgstr "_Ubicació:"
@ -1422,28 +1426,28 @@ msgstr "Tipus de lletra"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: gtk/gtkfontsel.c:69
#: gtk/gtkfontsel.c:72
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
#: gtk/gtkfontsel.c:355
#: gtk/gtkfontsel.c:359
msgid "_Family:"
msgstr "_Família:"
#: gtk/gtkfontsel.c:361
#: gtk/gtkfontsel.c:365
msgid "_Style:"
msgstr "E_stil:"
#: gtk/gtkfontsel.c:367
#: gtk/gtkfontsel.c:371
msgid "Si_ze:"
msgstr "_Mida:"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:499
#: gtk/gtkfontsel.c:547
msgid "_Preview:"
msgstr "Vista _prèvia:"
#: gtk/gtkfontsel.c:1327
#: gtk/gtkfontsel.c:1374
msgid "Font Selection"
msgstr "Selecció de fonts"
@ -1564,11 +1568,11 @@ msgstr "(desconegut)"
msgid "clear"
msgstr "esborra"
#: gtk/gtklabel.c:3297
#: gtk/gtklabel.c:3410
msgid "Select All"
msgstr "Selecciona-ho tot"
#: gtk/gtklabel.c:3307
#: gtk/gtklabel.c:3420
msgid "Input Methods"
msgstr "Mètodes d'entrada"
@ -1583,7 +1587,7 @@ msgstr "Mètodes d'entrada"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: gtk/gtknotebook.c:2698 gtk/gtknotebook.c:5046
#: gtk/gtknotebook.c:2711 gtk/gtknotebook.c:5059
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pàgina %u"
@ -1981,24 +1985,24 @@ msgstr "No s'ha trobat el motor de tema al module_path: \"%s\","
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "-- Sense pista --"
#: gtk/gtkuimanager.c:1095
#: gtk/gtkuimanager.c:1099
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "L'atribut «%s» en la línia %d, caràcter %d és desconegut"
#: gtk/gtkuimanager.c:1313
#: gtk/gtkuimanager.c:1317
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr ""
"S'ha trobat una etiqueta d'inici «%s» inesperada en la línia %d, caràcter %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:1398
#: gtk/gtkuimanager.c:1402
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr ""
"S'han trobat dades de caràcters inesperades en la línia %d, caràcter %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:2175
#: gtk/gtkuimanager.c:2188
msgid "Empty"
msgstr "Buit"

136
po/cs.po
View File

@ -10,14 +10,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:54+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-01 01:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-16 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Nemohu psát do dočasného souboru při načítání obrázku XPM"
msgid "The XPM image format"
msgstr "Formát obrázku XPM"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1707
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1717
msgid "License"
msgstr ""
@ -749,37 +749,37 @@ msgid "The license of the program"
msgstr ""
#. Add the credits button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
#: gtk/gtkaboutdialog.c:351
msgid "_Credits"
msgstr ""
#. Add the license button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
#: gtk/gtkaboutdialog.c:360
msgid "_License"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:532
#: gtk/gtkaboutdialog.c:534
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1647
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1655
msgid "Credits"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1670
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1680
msgid "Written by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1673
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1683
msgid "Documented by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1694
msgid "Translated by"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1688
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1698
msgid "Artwork by"
msgstr ""
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:712
#: gtk/gtkcalendar.c:699
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:722
#: gtk/gtkcalendar.c:709
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "_Vložit řídící znak Unicode"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Neplatný název souboru: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
"Nemohu získat informace o %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:756
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
"Nemohu přidat záložku pro %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5353
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:771 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5479
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
"Nemohu sestavit název souboru z '%s' a '%s':\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:787
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@ -991,15 +991,15 @@ msgstr ""
"Nemohu změnit aktuální adresář na %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1072 gtk/gtkpathbar.c:842
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1083 gtk/gtkpathbar.c:842
msgid "Home"
msgstr "Domov"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkpathbar.c:844
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkpathbar.c:844
msgid "Desktop"
msgstr "Pracovní plocha"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1534
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1545
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@ -1008,12 +1008,12 @@ msgstr ""
"Nemohu vytvořit adresář %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1728
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "Nemohu přidat záložku pro %s, protože to není adresář."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@ -1022,88 +1022,92 @@ msgstr ""
"Nemohu odstranit záložku pro %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2438
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "Nemohu přidat záložku pro %s, protože je to neplatný název cesty."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2570
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2579
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2624
msgid "Folder"
msgstr "Adresář"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2626 gtk/gtkstock.c:294
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2671 gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Add"
msgstr "_Přidat"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2636 gtk/gtkstock.c:351
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2681 gtk/gtkstock.c:351
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstranit"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2771
msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2785
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Zobrazovat _skryté soubory"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2830 gtk/gtkfilesel.c:766
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909 gtk/gtkfilesel.c:766
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2962
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2975
msgid "Modified"
msgstr "Změněn"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2936
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3020
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Vytvořit _adresář"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3129
msgid "_Name:"
msgstr "_Název:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Procházet jiné adresáře"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3408
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Uložit do _adresáře:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Vytvořit v _adresáři:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096
#, fuzzy
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Nemohu přejít do adresáře, protože není místní"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4111
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4234
msgid "Could not find the path"
msgstr "Nemohu najít cestu"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4462
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4585
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "zkratka %s neexistuje"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5126
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5252
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Napište název nového adresáře"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5155
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5281
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@ -1111,38 +1115,38 @@ msgstr[0] "%d bajt"
msgstr[1] "%d bajty"
msgstr[2] "%d bajtů"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5283
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5285
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5287
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5332
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5219
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5345
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5314
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5440
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "Nemohu přejít do určeného adresáře, protože je to neplatná cesta."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5517
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@ -1151,15 +1155,15 @@ msgstr ""
"Nemohu vybrat %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5556
msgid "Open Location"
msgstr "Otevřít umístění"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5437
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5563
msgid "Save in Location"
msgstr "Uložit do umístění"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5456
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5582
msgid "_Location:"
msgstr "_Umístění:"
@ -1412,28 +1416,28 @@ msgstr "Písmo"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: gtk/gtkfontsel.c:69
#: gtk/gtkfontsel.c:72
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "přikrášlený žluťoučký kůň PŘIKRÁŠLENÝ ŽLUŤOUČKÝ KŮŇ"
#: gtk/gtkfontsel.c:355
#: gtk/gtkfontsel.c:359
msgid "_Family:"
msgstr "_Rodina:"
#: gtk/gtkfontsel.c:361
#: gtk/gtkfontsel.c:365
msgid "_Style:"
msgstr "_Styl:"
#: gtk/gtkfontsel.c:367
#: gtk/gtkfontsel.c:371
msgid "Si_ze:"
msgstr "_Velikost:"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:499
#: gtk/gtkfontsel.c:547
msgid "_Preview:"
msgstr "_Náhled:"
#: gtk/gtkfontsel.c:1327
#: gtk/gtkfontsel.c:1374
msgid "Font Selection"
msgstr "Výběr písma"
@ -1554,11 +1558,11 @@ msgstr "(neznámá)"
msgid "clear"
msgstr "vyčistit"
#: gtk/gtklabel.c:3297
#: gtk/gtklabel.c:3410
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
#: gtk/gtklabel.c:3307
#: gtk/gtklabel.c:3420
msgid "Input Methods"
msgstr "Vstupní metody"
@ -1571,7 +1575,7 @@ msgstr "Vstupní metody"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: gtk/gtknotebook.c:2698 gtk/gtknotebook.c:5046
#: gtk/gtknotebook.c:2711 gtk/gtknotebook.c:5059
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Strana %u"
@ -1965,22 +1969,22 @@ msgstr "Nemohu nalézt knihovnu pro témata v module_path: \"%s\","
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Bez rady ---"
#: gtk/gtkuimanager.c:1095
#: gtk/gtkuimanager.c:1099
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "Neznámý atribut '%s' na řádku %d znak %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:1313
#: gtk/gtkuimanager.c:1317
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "Neočekávaný počáteční tag '%s' na řádku %d znak %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:1398
#: gtk/gtkuimanager.c:1402
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Neočekávaná data znaků na řádku %d znak %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:2175
#: gtk/gtkuimanager.c:2188
msgid "Empty"
msgstr "Prázdný"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More