Updated Arabic translation.

2004-02-29  Arafat medini  <lumina@silverpen.de>

	* ar.po: Updated Arabic translation.
This commit is contained in:
Arafat medini
2004-02-29 11:30:09 +00:00
committed by Arafat Medini
parent 7359903ef0
commit fc29c1a2fb
4 changed files with 311 additions and 359 deletions

180
po/ar.po
View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-24 19:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-04 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-29 04:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 11:12+0100\n"
"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198
@ -141,11 +141,9 @@ msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "البيانات البكسلية للصورة تالفة"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "فشل تخصيص ذاكرة وسيطة للصورة بحجم %u بايتا"
msgstr[1] "فشل تخصيص ذاكرة وسيطة للصورة بحجم %u بايتا"
msgstr "فشل تخصيص ذاكرة وسيطة للصورة بحجم %u بايتا"
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
@ -601,47 +599,47 @@ msgstr "بيانات زائدة في الملف"
msgid "The Targa image format"
msgstr "تهيئة Targa لالصورة"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "لم يمكن تلقي عرض الصورة (ملف TIFF رديء)"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:199
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "بم يمكن تلقي ارتفاع الصورة (ملف TIFF رديء)"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:207
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "عرض أو ارتفاع صورة TIFF 0"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:216 gdk-pixbuf/io-tiff.c:225
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "أبعاد صورة TIFF كبيرة جدا"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:244 gdk-pixbuf/io-tiff.c:256 gdk-pixbuf/io-tiff.c:564
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "ذاكرة غير كافية لفتح ملف TIFF"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:268
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "فشل تحميل بيانات RGB من ملف TIFF"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:276
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
msgid "Unsupported TIFF variant"
msgstr "إنحراف TIFF غير مدعوم"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:346
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "فشل فتح صورة TIFF"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:359
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "فشلت عملية TIFFClose"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:494 gdk-pixbuf/io-tiff.c:507
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "فشل تحميل صورة TIFF"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:602
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
msgid "The TIFF image format"
msgstr "تهيئة TIFF لالصورة"
@ -665,19 +663,19 @@ msgstr "لم يمكن حفظ الباقي"
msgid "The WBMP image format"
msgstr "تهيئة WBMP لالصورة"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "ملف XBM غير سليم"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "ذاكرة غير لفتح صورة ملف XBM"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "فشلت الكتابة في ملف مؤقت عند تحميل صورة XBM"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
msgid "The XBM image format"
msgstr "تهيئة XBM لالصورة"
@ -892,25 +890,25 @@ msgstr "ل_وحة الألوان"
msgid "Color Selection"
msgstr "اللون المنقى"
#: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875
#: gtk/gtkentry.c:4074 gtk/gtktextview.c:6875
msgid "Select _All"
msgstr "اختيار ال_كل"
#: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885
#: gtk/gtkentry.c:4084 gtk/gtktextview.c:6885
msgid "Input _Methods"
msgstr "طرق ال_إدخال"
#: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896
#: gtk/gtkentry.c:4094 gtk/gtktextview.c:6896
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "إ_دراج رمز تحكم يونيكود"
#: gtk/gtkfilechooser.c:1452 gtk/gtkfilechooser.c:1496
#: gtk/gtkfilechooser.c:1571 gtk/gtkfilechooser.c:1615
#: gtk/gtkfilechooser.c:1399 gtk/gtkfilechooser.c:1443
#: gtk/gtkfilechooser.c:1518 gtk/gtkfilechooser.c:1562
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "اسم ملف غير سليم: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:553
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@ -919,7 +917,7 @@ msgstr ""
"لم يمكن سحب معلومات حول %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:600
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@ -928,7 +926,7 @@ msgstr ""
"لم يمكن اضافة علامة موقع لـ %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:577 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:613 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3735
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -937,15 +935,15 @@ msgstr ""
"لم يمكن بناء اسم الملف من '%s' و '%s':\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:737
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:775
msgid "Home"
msgstr "الدليل المنزلي"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:793
msgid "Desktop"
msgstr "المكتب"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1067
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@ -954,16 +952,16 @@ msgstr ""
"لم يمكن إنشاء المجلد %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1128 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1169 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1697
msgid "File name"
msgstr "اسم الملف"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1221
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1262
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "لم يمكن اضافة علامة موقع لـ %s لانه ليس دليلا."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@ -972,123 +970,117 @@ msgstr ""
"لم يمكن حذف علامة الموقع لـ %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1473
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1518
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "لم يمكن اضافة علامة موقع لـ %s لانه اسم مسار غير صحيح."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1546
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591
msgid "Folder"
msgstr "دليل"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593 gtk/gtkstock.c:275
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1638 gtk/gtkstock.c:275
msgid "_Add"
msgstr "إ_ضافة"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1603 gtk/gtkstock.c:323
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648 gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Remove"
msgstr "_حذف"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1670
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1719
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1682
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
msgid "Modified"
msgstr "مغير"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732
#, fuzzy
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1781
msgid "Create _Folder"
msgstr "دليل جديد"
msgstr "إنشاء _مجلد"
#. Preview
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1805
msgid "Preview"
msgstr "لمحة"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1807
#, fuzzy
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1850
msgid "_Name:"
msgstr "ا_سم اللون:"
msgstr "الإ_سم:"
#. Folder combo
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1826
#, fuzzy
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1869
msgid "Save in _Folder:"
msgstr "دليل جديد"
msgstr "حفظ في ال_مجلد:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887
msgid "_Browse for other folders"
msgstr ""
msgstr "_تصفح لمجلدات أخرى"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3031
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "المختصر %s غير موجود"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3332
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3563
msgid "Type name of new folder"
msgstr "إسم نوع المجلد الجديد"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3359
#, fuzzy, c-format
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3590
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d بايتا"
msgstr[1] "%d بايتا"
msgstr "%d بايتا"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3361
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3592
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f كـ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3363
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f م"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3365
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3596
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f غ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3641
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3412
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3643
msgid "Yesterday"
msgstr "البارحة"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3420
#. FIXME: Get the right format for the locale
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3652
msgid "%d/%b/%Y"
msgstr "%d/%b/%Y"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3423
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3655
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3464
#, fuzzy
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3698
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "لم يمكن اضافة علامة موقع لـ %s لانه اسم مسار غير صحيح."
msgstr "لا يمكن تغيير المجلد الذي حددته لأنه مسار غير سليم."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3556
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3790
msgid "Open Location"
msgstr ""
msgstr "فتح الموقع"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3571
#, fuzzy
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3805
msgid "_Location:"
msgstr "ال_منتقى:"
msgstr "ال_وقع:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3839
#, c-format
msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
@ -1274,35 +1266,35 @@ msgstr "الاسم طويل جدا"
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "لم يمكن تحويل اسم الملف"
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1124
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205
msgid "(Empty)"
msgstr "(فارغ)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:382 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:383 gtk/gtkfilesystemwin32.c:375
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "حدث خطأ عند إنشاء الدليل '%s': %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:444 gtk/gtkfilesystemwin32.c:416
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "نظام الملفات هذا لا يدعم التجهيز"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:451
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:452
msgid "Filesystem"
msgstr "نظام الملفات"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:470 gtk/gtkfilesystemunix.c:1354
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:471 gtk/gtkfilesystemunix.c:1371
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1175
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "خطأ تلقي معلومات لـ '%s': %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1056 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1057 gtk/gtkfilesystemwin32.c:793
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr "فشل حفظ علامة الموقع (%s)"
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:933
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:949
msgid "This file system does not support icons for everything"
msgstr "نظام الملفات هذا لا يدعم الأيقونات لكل شيء"
@ -1463,11 +1455,11 @@ msgstr "(مجهول)"
msgid "clear"
msgstr "مسح"
#: gtk/gtklabel.c:3217
#: gtk/gtklabel.c:3219
msgid "Select All"
msgstr "اختيار الكل"
#: gtk/gtklabel.c:3227
#: gtk/gtklabel.c:3229
msgid "Input Methods"
msgstr "طرق الإدخال"
@ -1487,23 +1479,23 @@ msgstr "الصفحة %u"
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:89
msgid "Group"
msgstr ""
msgstr "المجموعة"
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr ""
msgstr "زر الأدات المشع الذي إلى مجموعته ينتمي هذا الزر."
#: gtk/gtkrc.c:2380
#: gtk/gtkrc.c:2390
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "لا يمكن إيجاد ملف الاحتواء: \"%s\""
#: gtk/gtkrc.c:3023 gtk/gtkrc.c:3026
#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "لا يمكن موقعة ملف الصورة في _مسار البكسماب: \"%s\""
#: gtk/gtkrc.c:3461
#: gtk/gtkrc.c:3471
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "يجب أن يكون عنصر مسار البكسماب: \"%s\" مطلقا، %s، السطر %d"
@ -1771,11 +1763,11 @@ msgstr "_نعم"
#: gtk/gtkstock.c:338
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
msgstr "_حجم عادي"
#: gtk/gtkstock.c:339
msgid "Best _Fit"
msgstr ""
msgstr "_ملائمة"
#: gtk/gtkstock.c:340
msgid "Zoom _In"