Tajik translation updated

This commit is contained in:
Victor Ibragimov
2013-06-18 10:33:37 +05:00
parent 44b287a4ae
commit fa1ba60acc

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-19 17:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:28+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-18 10:31+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: Tajik\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "ID-и дастгоҳ"
#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139
msgid "Device identifier"
msgstr ""
msgstr "Муайянкунандаи дастгоҳ"
#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97
msgid "Cell renderer"
@ -185,15 +185,15 @@ msgstr ""
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203
msgid "Current Color"
msgstr ""
msgstr "Ранги ҷорӣ"
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346
msgid "The current color"
msgstr ""
msgstr "Ранги ҷорӣ"
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
msgstr "Алфа-канали ҷорӣ"
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
@ -201,15 +201,15 @@ msgstr ""
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367
msgid "Current RGBA"
msgstr ""
msgstr "RGBA-и ҷорӣ"
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368
msgid "The current RGBA color"
msgstr ""
msgstr "Ранги ҷории RGBA"
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138
msgid "Color Selection"
msgstr ""
msgstr "Интихоби ранг"
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139
msgid "The color selection embedded in the dialog."
@ -225,11 +225,11 @@ msgstr ""
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152
msgid "Cancel Button"
msgstr ""
msgstr "Тугмаи бекоркунӣ"
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
msgstr "Тугмаи бекоркунии равзанаи гуфтугӯ."
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159
msgid "Help Button"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Тугмаи \"Кӯмак\""
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
msgstr "Тугмаи кӯмаки равзанаи гуфтугӯ."
#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:451
msgid "Font name"
@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "Номи шрифт"
#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:244
msgid "The string that represents this font"
msgstr ""
msgstr "Сатре, ки ин шрифтро ифода мекунад."
#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:250 ../gtk/gtkfontchooser.c:91
msgid "Preview text"
msgstr ""
msgstr "Матни пешнамоиш"
#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:251 ../gtk/gtkfontchooser.c:92
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
@ -974,11 +974,11 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkapplication.c:738
msgid "Register session"
msgstr ""
msgstr "Қайд кардани ҷаласа"
#: ../gtk/gtkapplication.c:739
msgid "Register with the session manager"
msgstr ""
msgstr "Қайд кардан бо мудири ҷаласаҳо"
#: ../gtk/gtkapplication.c:744
msgid "Application menu"
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Миқдори фазое, ки бо тирча истифода меш
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1386
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
msgstr "Москунии уфуқӣ"
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:108
msgid "X alignment of the child"
@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1402
msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
msgstr "Москунии амудӣ"
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:115
msgid "Y alignment of the child"
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:407
msgid "Sidebar image"
msgstr ""
msgstr "Тасвири навори ҷонибӣ"
#: ../gtk/gtkassistant.c:408
msgid "Sidebar image for the assistant page"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:194
msgid "Layout style"
msgstr ""
msgstr "Сабки тарҳбандӣ"
#: ../gtk/gtkbbox.c:195
msgid ""
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkbubblewindow.c:852
msgid "Relative to"
msgstr ""
msgstr "Алоқаманд ба"
#: ../gtk/gtkbubblewindow.c:853
msgid "Window the bubble window points to"
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkbubblewindow.c:859
msgid "Pointing to"
msgstr ""
msgstr "Нишондиҳанда ба"
#: ../gtk/gtkbubblewindow.c:860
msgid "Rectangle the bubble window points to"
@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkbuilder.c:313
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
msgstr "Домени тарҷума"
#: ../gtk/gtkbuilder.c:314
msgid "The translation domain used by gettext"
@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:742
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 ../gtk/gtktoolbutton.c:246
msgid "Use underline"
msgstr ""
msgstr "Истифода бурдани зерхаткашӣ"
#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:743
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:446
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158
msgid "Image widget"
msgstr ""
msgstr "Виҷети тасвир"
#: ../gtk/gtkbutton.c:319
msgid "Child widget to appear next to the button text"
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:333
msgid "Image position"
msgstr ""
msgstr "Ҷойгиршавии тасвир"
#: ../gtk/gtkbutton.c:334
msgid "The position of the image relative to the text"
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:476
msgid "Default Spacing"
msgstr ""
msgstr "Фосилагузории пешфарз"
#: ../gtk/gtkbutton.c:477
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:810 ../gtk/gtkentry.c:1976
msgid "Inner Border"
msgstr ""
msgstr "Марзи дохилӣ"
#: ../gtk/gtkbutton.c:540
msgid "Border between button edges and child."
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:553
msgid "Image spacing"
msgstr ""
msgstr "Фосилагузории тасвирҳо"
#: ../gtk/gtkbutton.c:554
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Сол"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
msgid "The selected year"
msgstr ""
msgstr "Соли интихобшуда"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
msgid "Month"
@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
msgid "No Month Change"
msgstr ""
msgstr "Бе тағйирдиҳии моҳ"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:543
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
msgid "Inner border"
msgstr ""
msgstr "Марзи дохилӣ"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:620
msgid "Inner border space"
@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1366
msgid "Completion"
msgstr ""
msgstr "Хотимаёбӣ"
#: ../gtk/gtkentry.c:1367
msgid "The auxiliary completion object"
@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
msgid "Completion Model"
msgstr ""
msgstr "Намунаи хотимаёбӣ"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
msgid "The model to find matches in"
@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:580
msgid "Item Orientation"
msgstr ""
msgstr "Самти объект"
#: ../gtk/gtkiconview.c:581
msgid ""