From fa1ba60accd9af4d8b42c6bb314df530e6c8b736 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Victor Ibragimov Date: Tue, 18 Jun 2013 10:33:37 +0500 Subject: [PATCH] Tajik translation updated --- po-properties/tg.po | 68 ++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po-properties/tg.po b/po-properties/tg.po index 41cf0139e1..d5044e968a 100644 --- a/po-properties/tg.po +++ b/po-properties/tg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-19 17:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:28+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-18 10:31+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: \n" "Language: Tajik\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "ID-и дастгоҳ" #: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139 msgid "Device identifier" -msgstr "" +msgstr "Муайянкунандаи дастгоҳ" #: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97 msgid "Cell renderer" @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "Current Color" -msgstr "" +msgstr "Ранги ҷорӣ" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346 msgid "The current color" -msgstr "" +msgstr "Ранги ҷорӣ" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "Current Alpha" -msgstr "" +msgstr "Алфа-канали ҷорӣ" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" @@ -201,15 +201,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367 msgid "Current RGBA" -msgstr "" +msgstr "RGBA-и ҷорӣ" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368 msgid "The current RGBA color" -msgstr "" +msgstr "Ранги ҷории RGBA" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138 msgid "Color Selection" -msgstr "" +msgstr "Интихоби ранг" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139 msgid "The color selection embedded in the dialog." @@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152 msgid "Cancel Button" -msgstr "" +msgstr "Тугмаи бекоркунӣ" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153 msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Тугмаи бекоркунии равзанаи гуфтугӯ." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159 msgid "Help Button" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Тугмаи \"Кӯмак\"" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160 msgid "The help button of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Тугмаи кӯмаки равзанаи гуфтугӯ." #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:451 msgid "Font name" @@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "Номи шрифт" #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:244 msgid "The string that represents this font" -msgstr "" +msgstr "Сатре, ки ин шрифтро ифода мекунад." #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:250 ../gtk/gtkfontchooser.c:91 msgid "Preview text" -msgstr "" +msgstr "Матни пешнамоиш" #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:251 ../gtk/gtkfontchooser.c:92 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" @@ -974,11 +974,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkapplication.c:738 msgid "Register session" -msgstr "" +msgstr "Қайд кардани ҷаласа" #: ../gtk/gtkapplication.c:739 msgid "Register with the session manager" -msgstr "" +msgstr "Қайд кардан бо мудири ҷаласаҳо" #: ../gtk/gtkapplication.c:744 msgid "Application menu" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Миқдори фазое, ки бо тирча истифода меш #: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1386 msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Москунии уфуқӣ" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:108 msgid "X alignment of the child" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1402 msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Москунии амудӣ" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:115 msgid "Y alignment of the child" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:407 msgid "Sidebar image" -msgstr "" +msgstr "Тасвири навори ҷонибӣ" #: ../gtk/gtkassistant.c:408 msgid "Sidebar image for the assistant page" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:194 msgid "Layout style" -msgstr "" +msgstr "Сабки тарҳбандӣ" #: ../gtk/gtkbbox.c:195 msgid "" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbubblewindow.c:852 msgid "Relative to" -msgstr "" +msgstr "Алоқаманд ба" #: ../gtk/gtkbubblewindow.c:853 msgid "Window the bubble window points to" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbubblewindow.c:859 msgid "Pointing to" -msgstr "" +msgstr "Нишондиҳанда ба" #: ../gtk/gtkbubblewindow.c:860 msgid "Rectangle the bubble window points to" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder.c:313 msgid "Translation Domain" -msgstr "" +msgstr "Домени тарҷума" #: ../gtk/gtkbuilder.c:314 msgid "The translation domain used by gettext" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:742 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" -msgstr "" +msgstr "Истифода бурдани зерхаткашӣ" #: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:743 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:446 @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" -msgstr "" +msgstr "Виҷети тасвир" #: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" -msgstr "" +msgstr "Ҷойгиршавии тасвир" #: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" -msgstr "" +msgstr "Фосилагузории пешфарз" #: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:810 ../gtk/gtkentry.c:1976 msgid "Inner Border" -msgstr "" +msgstr "Марзи дохилӣ" #: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" -msgstr "" +msgstr "Фосилагузории тасвирҳо" #: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Сол" #: ../gtk/gtkcalendar.c:470 msgid "The selected year" -msgstr "" +msgstr "Соли интихобшуда" #: ../gtk/gtkcalendar.c:483 msgid "Month" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:542 msgid "No Month Change" -msgstr "" +msgstr "Бе тағйирдиҳии моҳ" #: ../gtk/gtkcalendar.c:543 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:619 msgid "Inner border" -msgstr "" +msgstr "Марзи дохилӣ" #: ../gtk/gtkcalendar.c:620 msgid "Inner border space" @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1366 msgid "Completion" -msgstr "" +msgstr "Хотимаёбӣ" #: ../gtk/gtkentry.c:1367 msgid "The auxiliary completion object" @@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" -msgstr "" +msgstr "Намунаи хотимаёбӣ" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:580 msgid "Item Orientation" -msgstr "" +msgstr "Самти объект" #: ../gtk/gtkiconview.c:581 msgid ""