=== Released 2.4.1 ===

2004-04-30  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>

	* === Released 2.4.1 ===

	* configure.in: Version 2.4.1, interface age 1.

	* NEWS: Updates
This commit is contained in:
Matthias Clasen
2004-04-30 16:34:36 +00:00
committed by Matthias Clasen
parent 0baea96ec6
commit f8e66e9d2f
158 changed files with 22001 additions and 20353 deletions

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-16 14:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-07 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "רגיש"
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "האם פריט התפריט סומן"
#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:552
#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:556
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 gtk/gtkwidget.c:442
msgid "Visible"
msgstr "נראה"
@ -607,47 +607,47 @@ msgstr "יישור אופקי"
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "יישור אנכי"
#: gtk/gtkbutton.c:349
#: gtk/gtkbutton.c:350
msgid "Default Spacing"
msgstr "מרווח ברירת מחדל"
#: gtk/gtkbutton.c:350
#: gtk/gtkbutton.c:351
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "מרווח נוסף להוספה לכפתורי CAN_DEFAULT"
#: gtk/gtkbutton.c:356
#: gtk/gtkbutton.c:357
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "מרווח חיצוני ברירת מחדל"
#: gtk/gtkbutton.c:357
#: gtk/gtkbutton.c:358
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr "מרווח חיצוני להוספה לכפתורי CAN_DEFAULT שתמיש יצוייר מחוץ לגבולות"
#: gtk/gtkbutton.c:362
#: gtk/gtkbutton.c:363
msgid "Child X Displacement"
msgstr "העברת ילד X"
#: gtk/gtkbutton.c:363
#: gtk/gtkbutton.c:364
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "כמה רחוק בכיוון ה X להזיז את הילד כאשר הכפתור נלחץ"
#: gtk/gtkbutton.c:370
#: gtk/gtkbutton.c:371
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "העברת ילד Y"
#: gtk/gtkbutton.c:371
#: gtk/gtkbutton.c:372
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "כמה רחוק בכיוון ה Y להזיז את הילד כאשר הכפתור נלחץ"
#: gtk/gtkbutton.c:378
#: gtk/gtkbutton.c:379
msgid "Show button images"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:379
#: gtk/gtkbutton.c:380
#, fuzzy
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "האם הכרטיסיות צריכות להיות מוצגות או לא"
@ -715,107 +715,107 @@ msgstr ""
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:151
#: gtk/gtkcellrenderer.c:152
msgid "mode"
msgstr "מצב"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:152
#: gtk/gtkcellrenderer.c:153
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "מצב הניתן לעריכה של CellRenderer"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:161
#: gtk/gtkcellrenderer.c:162
msgid "visible"
msgstr "נראה"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:162
#: gtk/gtkcellrenderer.c:163
msgid "Display the cell"
msgstr "הצג את התא"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:170
#: gtk/gtkcellrenderer.c:171
msgid "xalign"
msgstr "ישור X"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:171
#: gtk/gtkcellrenderer.c:172
msgid "The x-align"
msgstr "ישור ה X"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:181
#: gtk/gtkcellrenderer.c:182
msgid "yalign"
msgstr "ישור Y"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:182
#: gtk/gtkcellrenderer.c:183
msgid "The y-align"
msgstr "ישור ה Y"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:192
#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
msgid "xpad"
msgstr "מילוי X"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
msgid "The xpad"
msgstr "מילוי ה X"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:203
#: gtk/gtkcellrenderer.c:204
msgid "ypad"
msgstr "מילוי Y"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:204
#: gtk/gtkcellrenderer.c:205
msgid "The ypad"
msgstr "מילוי ה Y"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:214
#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
msgid "width"
msgstr "רוחב"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
msgid "The fixed width"
msgstr "הרוחב הקבוע"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:225
#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
msgid "height"
msgstr "גובה"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
#: gtk/gtkcellrenderer.c:227
msgid "The fixed height"
msgstr "הגובה הקבוע"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:236
#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
msgid "Is Expander"
msgstr "מורחב"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
#: gtk/gtkcellrenderer.c:238
msgid "Row has children"
msgstr "לשורה יש ילד"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:246
#: gtk/gtkcellrenderer.c:247
msgid "Is Expanded"
msgstr "מורחב"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:247
#: gtk/gtkcellrenderer.c:248
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "השורה ניתנת להרחבה, והיא מורחבת"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:255
#: gtk/gtkcellrenderer.c:256
msgid "Cell background color name"
msgstr "שם צבע הרקע של התא"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:256
#: gtk/gtkcellrenderer.c:257
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "שם צבע הרקע של התא כמחרוזת"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:263
#: gtk/gtkcellrenderer.c:264
msgid "Cell background color"
msgstr "צבע הרקע של התא"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:264
#: gtk/gtkcellrenderer.c:265
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "צבע הרקע של התא כ GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:272
#: gtk/gtkcellrenderer.c:273
msgid "Cell background set"
msgstr "קביעת רקע התא"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:273
#: gtk/gtkcellrenderer.c:274
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "האם תג זה משפיע על צבע הרקע של התא"
@ -933,11 +933,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "צבע קדמה כ GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtktexttag.c:274
#: gtk/gtktextview.c:586
#: gtk/gtktextview.c:587
msgid "Editable"
msgstr "ניתן לעריכה"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "האם המלל יכול להערך על-ידי המשתמש"
@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "כותרת"
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "הכותרת של החלון"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1776
#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1781
msgid "Current Color"
msgstr "צבע נוכחי"
@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "צבע נוכחי"
msgid "The selected color"
msgstr "הצבע הנוכחי"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1783
#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1788
msgid "Current Alpha"
msgstr "אלפא נוכחי"
@ -1263,35 +1263,35 @@ msgstr "אלפא נוכחי"
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "ערך האטימות הנוכחי (0 שקוף לגמרי, 65535 אטום לגמרי)"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1762
#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "יש בקרת אטימות"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1763
#: gtk/gtkcolorsel.c:1768
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "האם בוחר הצבע צריך להרשות קביעת אטימות"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1769
#: gtk/gtkcolorsel.c:1774
msgid "Has palette"
msgstr "יש פלטה"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1770
#: gtk/gtkcolorsel.c:1775
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "האם יש להשתמש בפלטה"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1777
#: gtk/gtkcolorsel.c:1782
msgid "The current color"
msgstr "הצבע הנוכחי"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1784
#: gtk/gtkcolorsel.c:1789
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "ערך האטימות הנוכחי (0 שקוף לגמרי, 65535 אטום לגמרי)"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
#: gtk/gtkcolorsel.c:1803
msgid "Custom palette"
msgstr "פלטה מותאמת אישית"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1799
#: gtk/gtkcolorsel.c:1804
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "פלטה לשימוש בבוחר הצבע"
@ -1335,56 +1335,56 @@ msgstr "ערך ברשימה"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "האם הערכים המוכנסים חייבים להיות כבר ברשימה"
#: gtk/gtkcombobox.c:457
#: gtk/gtkcombobox.c:462
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:458
#: gtk/gtkcombobox.c:463
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:465
#: gtk/gtkcombobox.c:470
#, fuzzy
msgid "Wrap width"
msgstr "רוחב"
#: gtk/gtkcombobox.c:466
#: gtk/gtkcombobox.c:471
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:475
#: gtk/gtkcombobox.c:480
#, fuzzy
msgid "Row span column"
msgstr "מרווח בין שורות"
#: gtk/gtkcombobox.c:476
#: gtk/gtkcombobox.c:481
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:485
#: gtk/gtkcombobox.c:490
#, fuzzy
msgid "Column span column"
msgstr "מרווח בין עמודות"
#: gtk/gtkcombobox.c:486
#: gtk/gtkcombobox.c:491
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:495
#: gtk/gtkcombobox.c:500
#, fuzzy
msgid "Active item"
msgstr "פעיל"
#: gtk/gtkcombobox.c:496
#: gtk/gtkcombobox.c:501
#, fuzzy
msgid "The item which is currently active"
msgstr "האינדקס של העמוד הנוכחי"
#: gtk/gtkcombobox.c:504
#: gtk/gtkcombobox.c:509
msgid "Appears as list"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:505
#: gtk/gtkcombobox.c:510
msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@ -1597,21 +1597,21 @@ msgstr ""
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:222
#: gtk/gtkentrycompletion.c:223
msgid "Completion Model"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:223
#: gtk/gtkentrycompletion.c:224
#, fuzzy
msgid "The model to find matches in"
msgstr "סוג החלון"
#: gtk/gtkentrycompletion.c:229
#: gtk/gtkentrycompletion.c:230
#, fuzzy
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "אורך מקסימלי"
#: gtk/gtkentrycompletion.c:230
#: gtk/gtkentrycompletion.c:231
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
@ -1672,11 +1672,11 @@ msgstr "פריט תוית"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:622
#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:626
msgid "Expander Size"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:623
#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:627
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""
@ -1685,108 +1685,108 @@ msgstr ""
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "מרווח סביב מחוון הבחירה או הסימון"
#: gtk/gtkfilechooser.c:93
#: gtk/gtkfilechooser.c:175
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "הנפשה"
#: gtk/gtkfilechooser.c:94
#: gtk/gtkfilechooser.c:176
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr ""
# hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
# "directory"
#: gtk/gtkfilechooser.c:100
#: gtk/gtkfilechooser.c:182
#, fuzzy
msgid "File System Backend"
msgstr "קבצים"
#: gtk/gtkfilechooser.c:101
#: gtk/gtkfilechooser.c:183
#, fuzzy
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr "שם גופן ברירת המחדל לשימוש"
# hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
# "directory"
#: gtk/gtkfilechooser.c:106
#: gtk/gtkfilechooser.c:188
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "קבצים"
#: gtk/gtkfilechooser.c:107
#: gtk/gtkfilechooser.c:189
#, fuzzy
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "הצג בו החלון יוצג"
#: gtk/gtkfilechooser.c:112
#: gtk/gtkfilechooser.c:194
msgid "Local Only"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:113
#: gtk/gtkfilechooser.c:195
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:118
#: gtk/gtkfilechooser.c:200
#, fuzzy
msgid "Preview widget"
msgstr "תצוגה מקדימה של מלל"
#: gtk/gtkfilechooser.c:119
#: gtk/gtkfilechooser.c:201
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:124
#: gtk/gtkfilechooser.c:206
#, fuzzy
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "תצוגה מקדימה של מלל"
#: gtk/gtkfilechooser.c:125
#: gtk/gtkfilechooser.c:207
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:130
#: gtk/gtkfilechooser.c:212
#, fuzzy
msgid "Use Preview Label"
msgstr "תצוגה מקדימה של מלל"
#: gtk/gtkfilechooser.c:131
#: gtk/gtkfilechooser.c:213
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:136
#: gtk/gtkfilechooser.c:218
#, fuzzy
msgid "Extra widget"
msgstr "פריט תמונה"
#: gtk/gtkfilechooser.c:137
#: gtk/gtkfilechooser.c:219
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:142
#: gtk/gtkfilechooser.c:224
#, fuzzy
msgid "Select Multiple"
msgstr "בחירות מרובות"
#: gtk/gtkfilechooser.c:143 gtk/gtkfilesel.c:575
#: gtk/gtkfilechooser.c:225 gtk/gtkfilesel.c:575
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "האם להרשות בחירה של מספר קבצים"
#: gtk/gtkfilechooser.c:149
#: gtk/gtkfilechooser.c:231
#, fuzzy
msgid "Show Hidden"
msgstr "הצג מלל"
#: gtk/gtkfilechooser.c:150
#: gtk/gtkfilechooser.c:232
#, fuzzy
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "האם כפתורים ליצירת/שינוי קבצים צריכים להיות מוצגים"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:550
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:559
msgid "Default file chooser backend"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:551
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:560
#, fuzzy
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "שם גופן ברירת המחדל לשימוש"
@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "מלל התוית"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "רשימת מאפייני סגנון להוספה למלל של התוית"
#: gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603
#: gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:604
msgid "Justification"
msgstr "יישור"
@ -2859,11 +2859,11 @@ msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:536
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:540
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:544
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:548
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr ""
@ -3360,7 +3360,7 @@ msgid ""
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:604
#: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:605
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:613
#: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:614
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
@ -3376,15 +3376,15 @@ msgstr ""
msgid "Right margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:623
#: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632
#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:633
msgid "Indent"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:633
#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:634
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:557
#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:567
#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:568
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:577
#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:578
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
@ -3422,16 +3422,16 @@ msgstr ""
msgid "Wrap mode"
msgstr "מצב גלישה"
#: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:595
#: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:596
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:643
msgid "Tabs"
msgstr "כרטיסיות"
#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:644
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
@ -3543,69 +3543,69 @@ msgstr ""
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:556
#: gtk/gtktextview.c:557
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "פיקסלים מעל שורות"
#: gtk/gtktextview.c:566
#: gtk/gtktextview.c:567
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "פיקסלים מתחת לשורות"
#: gtk/gtktextview.c:576
#: gtk/gtktextview.c:577
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "פיקסלים בתוך גלישה"
#: gtk/gtktextview.c:594
#: gtk/gtktextview.c:595
msgid "Wrap Mode"
msgstr "מצב גלישה"
#: gtk/gtktextview.c:612
#: gtk/gtktextview.c:613
msgid "Left Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:622
#: gtk/gtktextview.c:623
msgid "Right Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Cursor Visible"
msgstr "סמן נראה"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:666
#: gtk/gtktextview.c:667
#, fuzzy
msgid "Overwrite mode"
msgstr "מצב שינוי גודל"
#: gtk/gtktextview.c:667
#: gtk/gtktextview.c:668
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:674
#: gtk/gtktextview.c:675
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:675
#: gtk/gtktextview.c:676
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:684
#: gtk/gtktextview.c:685
#, fuzzy
msgid "Error underline color"
msgstr "צבע קדמה"
#: gtk/gtktextview.c:685
#: gtk/gtktextview.c:686
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
@ -3763,128 +3763,128 @@ msgstr ""
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:528
#: gtk/gtktreeview.c:532
msgid "TreeView Model"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:529
#: gtk/gtktreeview.c:533
msgid "The model for the tree view"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:537
#: gtk/gtktreeview.c:541
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:545
#: gtk/gtktreeview.c:549
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:553
#: gtk/gtktreeview.c:557
msgid "Show the column header buttons"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:560
#: gtk/gtktreeview.c:564
msgid "Headers Clickable"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:561
#: gtk/gtktreeview.c:565
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:568
#: gtk/gtktreeview.c:572
msgid "Expander Column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:569
#: gtk/gtktreeview.c:573
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:576 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
#: gtk/gtktreeview.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Reorderable"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:577
#: gtk/gtktreeview.c:581
msgid "View is reorderable"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:584
#: gtk/gtktreeview.c:588
msgid "Rules Hint"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:585
#: gtk/gtktreeview.c:589
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:592
#: gtk/gtktreeview.c:596
msgid "Enable Search"
msgstr "אפשר חיפוש"
#: gtk/gtktreeview.c:593
#: gtk/gtktreeview.c:597
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:600
#: gtk/gtktreeview.c:604
msgid "Search Column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:601
#: gtk/gtktreeview.c:605
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:610
#: gtk/gtktreeview.c:614
#, fuzzy
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "הגובה הקבוע"
#: gtk/gtktreeview.c:611
#: gtk/gtktreeview.c:615
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:631
#: gtk/gtktreeview.c:635
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:632
#: gtk/gtktreeview.c:636
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:640
#: gtk/gtktreeview.c:644
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:641
#: gtk/gtktreeview.c:645
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:649
#: gtk/gtktreeview.c:653
msgid "Allow Rules"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:650
#: gtk/gtktreeview.c:654
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:656
#: gtk/gtktreeview.c:660
msgid "Indent Expanders"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:657
#: gtk/gtktreeview.c:661
msgid "Make the expanders indented"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:663
#: gtk/gtktreeview.c:667
msgid "Even Row Color"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:664
#: gtk/gtktreeview.c:668
msgid "Color to use for even rows"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:670
#: gtk/gtktreeview.c:674
msgid "Odd Row Color"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:671
#: gtk/gtktreeview.c:675
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr ""
@ -4389,19 +4389,19 @@ msgstr ""
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "סוג החלון"
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:326
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
msgid "IM Preedit style"
msgstr ""
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:327
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr ""
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
msgid "IM Status style"
msgstr ""
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr ""