=== Released 2.4.1 ===
2004-04-30 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> * === Released 2.4.1 === * configure.in: Version 2.4.1, interface age 1. * NEWS: Updates
This commit is contained in:
		 Matthias Clasen
					Matthias Clasen
				
			
				
					committed by
					
						 Matthias Clasen
						Matthias Clasen
					
				
			
			
				
	
			
			
			 Matthias Clasen
						Matthias Clasen
					
				
			
						parent
						
							0baea96ec6
						
					
				
				
					commit
					f8e66e9d2f
				
			
							
								
								
									
										98
									
								
								po/fi.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										98
									
								
								po/fi.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 2.2.0\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-04-18 23:59+0300\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-04-18 23:45+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Sami Pesonen <sampeson@iki.fi>\n" | ||||
| "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" | ||||
| @ -909,15 +909,15 @@ msgstr "Väriympyrä" | ||||
| msgid "Color Selection" | ||||
| msgstr "Värin valinta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:4215 gtk/gtktextview.c:6907 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:4215 gtk/gtktextview.c:6925 | ||||
| msgid "Select _All" | ||||
| msgstr "Valitse k_aikki" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:4225 gtk/gtktextview.c:6917 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:4225 gtk/gtktextview.c:6935 | ||||
| msgid "Input _Methods" | ||||
| msgstr "Syöttö_tavat" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:4235 gtk/gtktextview.c:6928 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:4235 gtk/gtktextview.c:6946 | ||||
| msgid "_Insert Unicode Control Character" | ||||
| msgstr "_Lisää Unicode-säätömerkki" | ||||
|  | ||||
| @ -927,7 +927,7 @@ msgstr "_Lisää Unicode-säätömerkki" | ||||
| msgid "Invalid filename: %s" | ||||
| msgstr "Virheellinen tiedostonimi: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:723 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:728 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not retrieve information about %s:\n" | ||||
| @ -936,7 +936,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Kohteesta \"%s\" ei saatu tietoja:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not add a bookmark for %s:\n" | ||||
| @ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Kirjanmerkkiä kohteelle \"%s\" ei voi lisätä:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:749 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:754 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5230 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" | ||||
| @ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Tiedostonimen muodostus osista \"%s\" ja \"%s\" ei onnistunut:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:765 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:770 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not change the current folder to %s:\n" | ||||
| @ -963,15 +963,15 @@ msgstr "" | ||||
| "Hakemistoon \"%s\" siirtyminen epäonnistui:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1047 gtk/gtkpathbar.c:842 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1052 gtk/gtkpathbar.c:842 | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "Koti" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065 gtk/gtkpathbar.c:844 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 gtk/gtkpathbar.c:844 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Työpöytä" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1504 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1509 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not create folder %s:\n" | ||||
| @ -980,12 +980,12 @@ msgstr "" | ||||
| "Hakemiston \"%s\" luominen ei onnistunut:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1651 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1656 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." | ||||
| msgstr "Kohteelle %s ei voi luoda kirjanmerkkiä, koska se ei ole hakemisto." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1734 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not remove bookmark for %s:\n" | ||||
| @ -994,123 +994,123 @@ msgstr "" | ||||
| "Kohteen %s kirjanmerkin poisto epäonnistui:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2319 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2328 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kohteelle %s ei voi lisätä kirjanmerkkiä, koska sen polku on virheellinen." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2507 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2519 | ||||
| msgid "Folder" | ||||
| msgstr "Hakemisto" | ||||
|  | ||||
| #. FIXME these need accelerators when appropriate, and | ||||
| #. * need the mnemonics to be rationalized | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2554 gtk/gtkstock.c:276 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566 gtk/gtkstock.c:276 | ||||
| msgid "_Add" | ||||
| msgstr "_Lisää" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564 gtk/gtkstock.c:324 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2576 gtk/gtkstock.c:324 | ||||
| msgid "_Remove" | ||||
| msgstr "_Poista" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2641 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2653 | ||||
| msgid "Show _Hidden Files" | ||||
| msgstr "Näytä _piilotiedostot" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2753 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765 | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Nimi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2775 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Koko" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2799 | ||||
| msgid "Modified" | ||||
| msgstr "Muokattu" | ||||
|  | ||||
| #. Create Folder | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2849 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 | ||||
| msgid "Create Fo_lder" | ||||
| msgstr "Luo _hakemisto" | ||||
|  | ||||
| #. Name entry | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2956 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2968 | ||||
| msgid "_Name:" | ||||
| msgstr "_Nimi:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2998 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3010 | ||||
| msgid "_Browse for other folders" | ||||
| msgstr "_Selaa muita hakemistoja" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3235 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3247 | ||||
| msgid "Save in _folder:" | ||||
| msgstr "Tallenna _hakemistoon:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249 | ||||
| msgid "Create in _folder:" | ||||
| msgstr "Luo _hakemistoon:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3862 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3874 | ||||
| msgid "Can't change to folder because it isn't local" | ||||
| msgstr "Hakemistoon ei voi siirtyä, koska se ei ole paikallinen" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009 | ||||
| msgid "Could not find the path" | ||||
| msgstr "Ei voinut löytää polun kohdetta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4345 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4357 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "shortcut %s does not exist" | ||||
| msgstr "pikavalinta %s ei ole olemassa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5003 | ||||
| msgid "Type name of new folder" | ||||
| msgstr "Kirjoita uuden hakemiston nimi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5032 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d byte" | ||||
| msgid_plural "%d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d tavu" | ||||
| msgstr[1] "%d tavua" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5000 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5034 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f K" | ||||
| msgstr "%.1f kt" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5002 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5036 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f M" | ||||
| msgstr "%.1f Mt" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5004 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5038 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f G" | ||||
| msgstr "%.1f Gt" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5083 | ||||
| msgid "Today" | ||||
| msgstr "Tänään" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5051 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5085 | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "Eilen" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5062 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5096 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Tuntematon" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5191 | ||||
| msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Valitsemaasi hakemistoon ei voi siirtyä, sillä antamasi polku on " | ||||
| "virheellinen." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5234 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5268 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not select %s:\n" | ||||
| @ -1119,15 +1119,15 @@ msgstr "" | ||||
| "Hakemiston \"%s\" valitseminen ei onnistunut:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5272 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5306 | ||||
| msgid "Open Location" | ||||
| msgstr "Avaa sijainti" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5278 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5312 | ||||
| msgid "Save in Location" | ||||
| msgstr "Tallenna kohteeseen" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5296 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5330 | ||||
| msgid "_Location:" | ||||
| msgstr "_Sijainti:" | ||||
|  | ||||
| @ -1317,24 +1317,24 @@ msgstr "Ei voinut muuntaa tiedostonimeä" | ||||
| msgid "(Empty)" | ||||
| msgstr "(Tyhjä)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:380 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:385 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%s: %s" | ||||
| msgstr "%s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:425 gtk/gtkfilesystemunix.c:616 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1269 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:392 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1318 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "error getting information for '%s': %s" | ||||
| msgstr "virhe kohteen \"%s\" tietojen hakemisessa: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:428 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:433 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "error creating directory '%s': %s" | ||||
| msgstr "virhe hakemiston \"%s\" luomisessa: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:488 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:493 | ||||
| msgid "This file system does not support mounting" | ||||
| msgstr "Tämä tiedostojärjestelmä ei tue liittämistä" | ||||
|  | ||||
| @ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nimi \"%s\" on epäkelpo, koska se sisältää merkin \"%s\". Käytä toista nimeä." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:875 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:922 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Bookmark saving failed (%s)" | ||||
| msgstr "Kirjanmerkkien tallentaminen epäonnistui (%s)" | ||||
| @ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Kirjanmerkkien tallentaminen epäonnistui (%s)" | ||||
| msgid "error getting information for '%s'" | ||||
| msgstr "virhe kohteen \"%s\" tietojen hakemisessa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1031 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1080 | ||||
| msgid "This file system does not support icons for everything" | ||||
| msgstr "Tämä tiedostojärjestelmä ei tue kuvakkeita joka kohteelle" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user