Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava 2023-10-25 21:27:51 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 2ced0b9179
commit f5b67ddac2

View File

@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-properties\n" "Project-Id-Version: gtk-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-30 15:05+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 00:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-25 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1301,6 +1301,8 @@ msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent" "start or end of the parent"
msgstr "" msgstr ""
"GtkPackType, რომელიც მიუთითებს, არის თუ არა შვილი შეფუთული შვილის დასაწყისზე "
"ან დასასრულზე მიმართვით"
#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:365 gtk/gtkheaderbar.c:2020 #: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:365 gtk/gtkheaderbar.c:2020
#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1768 #: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1768
@ -1371,6 +1373,8 @@ msgid ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a " "Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog" "GtkAppChooserDialog"
msgstr "" msgstr ""
"უნდა შეიცავდეს ჩამოსაშლელი სია ელემენტს, რომელიც GtkAppChooserDialog-ს "
"ატრიგერებს"
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634 #: gtk/gtkappchooserbutton.c:634
msgid "Show default item" msgid "Show default item"
@ -1522,7 +1526,7 @@ msgstr "პროპორციები"
#: gtk/gtkaspectframe.c:126 #: gtk/gtkaspectframe.c:126
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "" msgstr "პროპორციის კოეფიციენტი, თუ obey_child ცრუა"
#: gtk/gtkaspectframe.c:132 #: gtk/gtkaspectframe.c:132
msgid "Obey child" msgid "Obey child"
@ -1831,7 +1835,7 @@ msgstr "გამოსახულების დაშორება"
#: gtk/gtkbutton.c:627 #: gtk/gtkbutton.c:627
msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "" msgstr "ადგილი, პიქსელებში, გამოსახულებასა და ჭდეს შორის"
#: gtk/gtkcalendar.c:398 #: gtk/gtkcalendar.c:398
msgid "Year" msgid "Year"
@ -2144,7 +2148,7 @@ msgstr "გაფართოებულია"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:386 #: gtk/gtkcellrenderer.c:386
msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "" msgstr "მწკრივი ექსპანდერი მწკრივია და მწკრივი გაშლილია"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:393 #: gtk/gtkcellrenderer.c:393
msgid "Cell background color name" msgid "Cell background color name"
@ -2176,7 +2180,7 @@ msgstr "ჩასწორება"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:433 #: gtk/gtkcellrenderer.c:433
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "" msgstr "არის თუ არა უჯრედის რენდერერი ჩასწორების რეჟიმში"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:441 #: gtk/gtkcellrenderer.c:441
msgid "Cell background set" msgid "Cell background set"
@ -2220,19 +2224,19 @@ msgstr "დასარენდერებელი pixbuf"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
msgid "Pixbuf Expander Open" msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "" msgstr "Pixbuf ექსპანდერი ღიაა"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
msgid "Pixbuf for open expander" msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "" msgstr "Pixbuf ღია ექსპანდერისთვის"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
msgid "Pixbuf Expander Closed" msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "" msgstr "Pixbuf ექსპანდერი დახურულია"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
msgid "Pixbuf for closed expander" msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "" msgstr "Pixbuf დახურული ექსპანდერისთვის"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
msgid "surface" msgid "surface"
@ -2244,11 +2248,12 @@ msgstr "დასარენდერებელი ზედაპირი"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "" msgstr "დასარენდერებელი ჩაშენებული ხატულის ჩაშენებული ID"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "" msgstr ""
"GtkIconSize-ის მნიშვნელობა, რომელიც დარენდერებული ხატულის ზომას მიუთითებს"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227
msgid "Detail" msgid "Detail"
@ -2256,7 +2261,7 @@ msgstr "დეტალები"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228
msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "" msgstr "თემის ძრავისთვის გადასაცემი რენდერის დეტალი"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263
msgid "Follow State" msgid "Follow State"
@ -2337,7 +2342,7 @@ msgstr "ცოცვის სიჩქარე"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:130
msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "" msgstr "აჩქარების სიხშირე, როცა ღილაკი დაჭერილი გიჭირავთ"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:767 gtk/gtkspinbutton.c:395 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:767 gtk/gtkspinbutton.c:395
msgid "Digits" msgid "Digits"
@ -2451,7 +2456,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:334 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:334
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "" msgstr "ფონტის აღწერა PangoFontDescription სტრუქტურის სახით"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:341
msgid "Font family" msgid "Font family"
@ -2459,7 +2464,7 @@ msgstr "ფონტების ოჯახი"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:342 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:342
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "" msgstr "ფონტის ოჯახის სახელი. მაგ: Sans, Helvetica, Times, Monospace"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtkcellrenderertext.c:386 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtkcellrenderertext.c:386
#: gtk/gtktexttag.c:349 #: gtk/gtktexttag.c:349
@ -2824,7 +2829,7 @@ msgstr "მაჩვენებლის დაშორება"
#: gtk/gtkcheckbutton.c:250 #: gtk/gtkcheckbutton.c:250
msgid "Spacing around check or radio indicator" msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "" msgstr "ადგილი ჩასართველია ან რადიომაჩვენებლის გარშემო"
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210
msgid "Whether the menu item is checked" msgid "Whether the menu item is checked"
@ -2836,7 +2841,7 @@ msgstr "არამდგრადი"
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:218 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:218
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "" msgstr "ვაჩვენო თუ არა \"არამდგრადი\" მდგომარეობა"
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:225 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:225
msgid "Draw as radio menu item" msgid "Draw as radio menu item"
@ -3230,7 +3235,7 @@ msgstr "ტექსტის ბუფერი"
#: gtk/gtkentry.c:839 #: gtk/gtkentry.c:839
msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr "" msgstr "ტექსტის ბუფერის ობიექტი, რომელიც ელემენტის ტექსტს შეიცავს"
#: gtk/gtkentry.c:845 gtk/gtklabel.c:931 #: gtk/gtkentry.c:845 gtk/gtklabel.c:931
msgid "Cursor Position" msgid "Cursor Position"
@ -3450,7 +3455,7 @@ msgstr "ძირითადი საცავის ტიპი"
#: gtk/gtkentry.c:1240 #: gtk/gtkentry.c:1240
msgid "The representation being used for primary icon" msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "" msgstr "ძირითადი ხატულისთვის გამოყენებული წარმოდგენა"
#: gtk/gtkentry.c:1254 #: gtk/gtkentry.c:1254
msgid "Secondary storage type" msgid "Secondary storage type"
@ -3458,7 +3463,7 @@ msgstr "დამხმარე საცავის ტიპი"
#: gtk/gtkentry.c:1255 #: gtk/gtkentry.c:1255
msgid "The representation being used for secondary icon" msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "" msgstr "დამხმარე ხატულისთვის გამოყენებული წარმოდგენა"
#: gtk/gtkentry.c:1275 #: gtk/gtkentry.c:1275
msgid "Primary icon activatable" msgid "Primary icon activatable"
@ -3797,7 +3802,7 @@ msgstr "ფილტრი"
#: gtk/gtkfilechooser.c:383 #: gtk/gtkfilechooser.c:383
msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "" msgstr "მიმდინარე ფილტრი ნაჩვენები ფაილების ასარჩევად"
#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4839 #: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4839
#: gtk/gtkplacesview.c:2345 #: gtk/gtkplacesview.c:2345
@ -3806,7 +3811,7 @@ msgstr "მხოლოდ ლოკალური"
#: gtk/gtkfilechooser.c:389 #: gtk/gtkfilechooser.c:389
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "" msgstr "უნდა იყოს თუ არა მონიშნული ფაილები შეზღუდული ლოკალურ ფაილებზე: ბმულები"
#: gtk/gtkfilechooser.c:394 #: gtk/gtkfilechooser.c:394
msgid "Preview widget" msgid "Preview widget"
@ -4267,7 +4272,7 @@ msgstr "აქვს ქვესათაური"
#: gtk/gtkheaderbar.c:2115 #: gtk/gtkheaderbar.c:2115
msgid "Whether to reserve space for a subtitle" msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr "" msgstr "შემოვინახო თუ არა ადგილი ქვესათაურისთვის"
#: gtk/gtkiconview.c:427 #: gtk/gtkiconview.c:427
msgid "Pixbuf column" msgid "Pixbuf column"
@ -4538,7 +4543,7 @@ msgstr "მნემონიკური ღილაკი"
#: gtk/gtklabel.c:917 #: gtk/gtklabel.c:917
msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "" msgstr "მნემონიკური ამაჩქარებელი ღილაკი ამ ჭდისთვის"
#: gtk/gtklabel.c:924 #: gtk/gtklabel.c:924
msgid "Mnemonic widget" msgid "Mnemonic widget"
@ -4865,7 +4870,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:756 #: gtk/gtkmenu.c:756
msgid "Reserve Toggle Size" msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr "" msgstr "ადგილის შემონახვა გადამრთველისთვის"
#: gtk/gtkmenu.c:757 #: gtk/gtkmenu.c:757
msgid "" msgid ""
@ -4988,7 +4993,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmenuitem.c:747 #: gtk/gtkmenuitem.c:747
msgid "Right Justified" msgid "Right Justified"
msgstr "" msgstr "მარჯვენა მხარეზე სწორებული"
#: gtk/gtkmenuitem.c:748 #: gtk/gtkmenuitem.c:748
msgid "" msgid ""
@ -5057,7 +5062,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:215 #: gtk/gtkmessagedialog.c:215
msgid "The primary text of the message dialog" msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "" msgstr "შეტყობინების დიალოგის მთავარი ტექსტი"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:230 #: gtk/gtkmessagedialog.c:230
msgid "Use Markup" msgid "Use Markup"
@ -5065,7 +5070,7 @@ msgstr "მარკირების გამოყენება"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:231 #: gtk/gtkmessagedialog.c:231
msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "" msgstr "სათაურის მთავარი ტექსტი Pango-ის მარკირებას შეიცავს."
#: gtk/gtkmessagedialog.c:245 #: gtk/gtkmessagedialog.c:245
msgid "Secondary Text" msgid "Secondary Text"
@ -5073,7 +5078,7 @@ msgstr "დამხმარე ტექსტი"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:246 #: gtk/gtkmessagedialog.c:246
msgid "The secondary text of the message dialog" msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "" msgstr "შეტყობინების დიალოგის მეორადი ტექსტი"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:261 #: gtk/gtkmessagedialog.c:261
msgid "Use Markup in secondary" msgid "Use Markup in secondary"
@ -5081,7 +5086,7 @@ msgstr "დამხმარეში მარკირების გამ
#: gtk/gtkmessagedialog.c:262 #: gtk/gtkmessagedialog.c:262
msgid "The secondary text includes Pango markup." msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr "" msgstr "სათაურის მეორადი ტექსტი Pango-ის მარკირებას შეიცავს."
#: gtk/gtkmessagedialog.c:277 #: gtk/gtkmessagedialog.c:277
msgid "Image" msgid "Image"
@ -5253,7 +5258,7 @@ msgstr "ჯგუფის სახელი"
#: gtk/gtknotebook.c:818 #: gtk/gtknotebook.c:818
msgid "Group name for tab drag and drop" msgid "Group name for tab drag and drop"
msgstr "" msgstr "ჯგუფის სახელი გადასათრევად და დასაგდებად"
#: gtk/gtknotebook.c:827 #: gtk/gtknotebook.c:827
msgid "Tab label" msgid "Tab label"
@ -5261,7 +5266,7 @@ msgstr "ჩანართის ჭდე"
#: gtk/gtknotebook.c:828 #: gtk/gtknotebook.c:828
msgid "The string displayed on the child's tab label" msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "" msgstr "შვილის ჩანართის ჭდეზე ნაჩვენები ტექსტი"
#: gtk/gtknotebook.c:834 #: gtk/gtknotebook.c:834
msgid "Menu label" msgid "Menu label"
@ -5269,7 +5274,7 @@ msgstr "მენიუს ჭდე"
#: gtk/gtknotebook.c:835 #: gtk/gtknotebook.c:835
msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "" msgstr "შვილის მენიუს პუნქტზე ნაჩვენები სტრიქონი"
#: gtk/gtknotebook.c:848 #: gtk/gtknotebook.c:848
msgid "Tab expand" msgid "Tab expand"
@ -5645,7 +5650,7 @@ msgstr "ორიენტრირი"
#: gtk/gtkpopover.c:1741 #: gtk/gtkpopover.c:1741
msgid "Widget the bubble window points to" msgid "Widget the bubble window points to"
msgstr "" msgstr "ვიჯეტი, რომელზეც მხტუნარა ფანჯარა მიუთითებს"
#: gtk/gtkpopover.c:1754 #: gtk/gtkpopover.c:1754
msgid "Pointing to" msgid "Pointing to"
@ -5653,15 +5658,15 @@ msgstr "მიუთითებს"
#: gtk/gtkpopover.c:1755 #: gtk/gtkpopover.c:1755
msgid "Rectangle the bubble window points to" msgid "Rectangle the bubble window points to"
msgstr "" msgstr "ოთხკუთხედი, რომელზეც მხტუნარა ფანჯარა მიუთითებს"
#: gtk/gtkpopover.c:1769 #: gtk/gtkpopover.c:1769
msgid "Position to place the bubble window" msgid "Position to place the bubble window"
msgstr "" msgstr "მხტუნარა ფანჯრის მოსათავსებელი მდებარეობა"
#: gtk/gtkpopover.c:1784 #: gtk/gtkpopover.c:1784
msgid "Whether the popover is modal" msgid "Whether the popover is modal"
msgstr "" msgstr "არს თუ არა მხტუნარა ვიჯეტი მოდალური"
#: gtk/gtkpopover.c:1801 #: gtk/gtkpopover.c:1801
msgid "Transitions enabled" msgid "Transitions enabled"
@ -5669,7 +5674,7 @@ msgstr "გადასვლები ჩართულია"
#: gtk/gtkpopover.c:1802 #: gtk/gtkpopover.c:1802
msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not" msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
msgstr "" msgstr "არის თუ არა ჩართული შვენება/დამალვის გადართვები"
#: gtk/gtkpopover.c:1815 #: gtk/gtkpopover.c:1815
msgid "Constraint" msgid "Constraint"
@ -5677,7 +5682,7 @@ msgstr "შეზღუდვა"
#: gtk/gtkpopover.c:1816 #: gtk/gtkpopover.c:1816
msgid "Constraint for the popover position" msgid "Constraint for the popover position"
msgstr "" msgstr "შეზღუდვა მხტუნარა ვიჯეტისთვის"
#: gtk/gtkpopovermenu.c:359 #: gtk/gtkpopovermenu.c:359
msgid "Visible submenu" msgid "Visible submenu"
@ -6390,7 +6395,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkscrollable.c:77 #: gtk/gtkscrollable.c:77
msgid "Horizontal adjustment" msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "" msgstr "ჰორიზონტალური სწორება"
#: gtk/gtkscrollable.c:78 #: gtk/gtkscrollable.c:78
msgid "" msgid ""
@ -6400,7 +6405,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkscrollable.c:94 #: gtk/gtkscrollable.c:94
msgid "Vertical adjustment" msgid "Vertical adjustment"
msgstr "" msgstr "ვერტიკალური სწორება"
#: gtk/gtkscrollable.c:95 #: gtk/gtkscrollable.c:95
msgid "" msgid ""
@ -6464,19 +6469,19 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:581
msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "" msgstr "ჰორიზონტალური ჩოჩიის პოლიტიკა"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:582
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "" msgstr "არის თუ არა ნაჩვენები ჰორიზონტალური ჩოჩია"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:589
msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "" msgstr "ვერტიკალური ჩოჩიის პოლიტიკა"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:590
msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "" msgstr "არის თუ არა ნაჩვენები ვერტიკალური ჩოჩია"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:597
msgid "Window Placement" msgid "Window Placement"
@ -6506,7 +6511,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:640
msgid "Scrollbars within bevel" msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "" msgstr "ჩოჩიები დაქანებაში"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:641
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
@ -6514,7 +6519,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:647
msgid "Scrollbar spacing" msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "" msgstr "ადგილი ჩოჩიებს შორის"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:648
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
@ -6539,23 +6544,23 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:692
msgid "Kinetic Scrolling" msgid "Kinetic Scrolling"
msgstr "" msgstr "კინეტიკური გადახვევა"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:693
msgid "Kinetic scrolling mode." msgid "Kinetic scrolling mode."
msgstr "" msgstr "კინეტიკური გადახვევის რეჟიმი."
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:712
msgid "Overlay Scrolling" msgid "Overlay Scrolling"
msgstr "" msgstr "განლაგების გადახვევა"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:713
msgid "Overlay scrolling mode" msgid "Overlay scrolling mode"
msgstr "" msgstr "განლაგების გადახვევის რეჟიმი"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:726 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:726
msgid "Maximum Content Width" msgid "Maximum Content Width"
msgstr "" msgstr "მაქსიმალური შემცველობის სიგანე"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:727
msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
@ -6563,7 +6568,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:740 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:740
msgid "Maximum Content Height" msgid "Maximum Content Height"
msgstr "" msgstr "მაქსიმალური შემცველობის სიმაღლე"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:741
msgid "" msgid ""
@ -6584,7 +6589,7 @@ msgstr "ძებნის რეჟმი ჩართულია"
#: gtk/gtksearchbar.c:415 #: gtk/gtksearchbar.c:415
msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
msgstr "" msgstr "არის თუ არა ძებნის რეჟიმი ჩართული და მისი ზოლი ნაჩვენები"
#: gtk/gtksearchbar.c:426 #: gtk/gtksearchbar.c:426
msgid "Whether to show the close button in the toolbar" msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
@ -6624,7 +6629,7 @@ msgstr "კურსორის ციმციმი"
#: gtk/gtksettings.c:418 #: gtk/gtksettings.c:418
msgid "Whether the cursor should blink" msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "" msgstr "უნდა იციმციმოს კურსორმა, თუ არა"
#: gtk/gtksettings.c:425 #: gtk/gtksettings.c:425
msgid "Cursor Blink Time" msgid "Cursor Blink Time"
@ -6791,7 +6796,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:656 #: gtk/gtksettings.c:656
msgid "Alternative button order" msgid "Alternative button order"
msgstr "" msgstr "ღილაკების ალტერნატიული მიმდევრობა"
#: gtk/gtksettings.c:657 #: gtk/gtksettings.c:657
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
@ -6809,7 +6814,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:688 #: gtk/gtksettings.c:688
msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "" msgstr "'შეყვანის მეთოდების' მენიუს ჩვენება"
#: gtk/gtksettings.c:689 #: gtk/gtksettings.c:689
msgid "" msgid ""
@ -6869,7 +6874,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:817 #: gtk/gtksettings.c:817
msgid "Enable Touchscreen Mode" msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "" msgstr "სენსორული ეკრანის რეჟიმის ჩართვა"
#: gtk/gtksettings.c:818 #: gtk/gtksettings.c:818
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
@ -6973,15 +6978,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:1088 #: gtk/gtksettings.c:1088
msgid "Recent Files Limit" msgid "Recent Files Limit"
msgstr "" msgstr "უახლესი ფაილების ზღვარი"
#: gtk/gtksettings.c:1089 #: gtk/gtksettings.c:1089
msgid "Number of recently used files" msgid "Number of recently used files"
msgstr "" msgstr "ახლახანს გამოყენებული ფაილების რაოდენობა"
#: gtk/gtksettings.c:1109 #: gtk/gtksettings.c:1109
msgid "Default IM module" msgid "Default IM module"
msgstr "" msgstr "ნაგულისხმევი IM მოდული"
#: gtk/gtksettings.c:1110 #: gtk/gtksettings.c:1110
msgid "Which IM module should be used by default" msgid "Which IM module should be used by default"
@ -6989,11 +6994,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:1128 #: gtk/gtksettings.c:1128
msgid "Recent Files Max Age" msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "" msgstr "უახლესი ფაილების მაქს. ასაკი"
#: gtk/gtksettings.c:1129 #: gtk/gtksettings.c:1129
msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "" msgstr "ახლახანს გამოყენებული ფაილების ასაკი, დღეებში"
#: gtk/gtksettings.c:1138 #: gtk/gtksettings.c:1138
msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgid "Fontconfig configuration timestamp"
@ -7132,7 +7137,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:1452 #: gtk/gtksettings.c:1452
msgid "Scrolled Window Placement" msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "" msgstr "გადახვევადი ფანჯრის მდებარეობა"
#: gtk/gtksettings.c:1453 #: gtk/gtksettings.c:1453
msgid "" msgid ""
@ -7160,7 +7165,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:1502 #: gtk/gtksettings.c:1502
msgid "Delay before hiding a submenu" msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "" msgstr "დაყოვნება ქვემენიუს დამალვამდე"
#: gtk/gtksettings.c:1503 #: gtk/gtksettings.c:1503
msgid "" msgid ""
@ -7252,7 +7257,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:1707 #: gtk/gtksettings.c:1707
msgid "Dialogs use header bar" msgid "Dialogs use header bar"
msgstr "" msgstr "დიალოგები თავსართის ზოლს იყენებენ"
#: gtk/gtksettings.c:1708 #: gtk/gtksettings.c:1708
msgid "" msgid ""
@ -7262,7 +7267,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:1724 #: gtk/gtksettings.c:1724
msgid "Enable primary paste" msgid "Enable primary paste"
msgstr "" msgstr "ძირითადი ჩასმს ჩართვა"
#: gtk/gtksettings.c:1725 #: gtk/gtksettings.c:1725
msgid "" msgid ""
@ -7272,11 +7277,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:1741 #: gtk/gtksettings.c:1741
msgid "Recent Files Enabled" msgid "Recent Files Enabled"
msgstr "" msgstr "უახლესი ფაილები ჩაირთო"
#: gtk/gtksettings.c:1742 #: gtk/gtksettings.c:1742
msgid "Whether GTK+ remembers recent files" msgid "Whether GTK+ remembers recent files"
msgstr "" msgstr "იმახსოვრებს თუ არა GTK+ უახლეს ფაილებს"
#: gtk/gtksettings.c:1757 #: gtk/gtksettings.c:1757
msgid "Long press time" msgid "Long press time"
@ -7289,7 +7294,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:1775 gtk/gtksettings.c:1776 #: gtk/gtksettings.c:1775 gtk/gtksettings.c:1776
msgid "Whether to show cursor in text" msgid "Whether to show cursor in text"
msgstr "" msgstr "ვაჩვენო თუ არა ტექსტში კურსორი"
#: gtk/gtksettings.c:1793 gtk/gtksettings.c:1794 #: gtk/gtksettings.c:1793 gtk/gtksettings.c:1794
msgid "Whether to use overlay scrollbars" msgid "Whether to use overlay scrollbars"
@ -7343,19 +7348,19 @@ msgstr "ხატულების სეტი"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:564 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:564
msgid "Whether an icon has been set" msgid "Whether an icon has been set"
msgstr "" msgstr "დაყენებულია თუ არა ხატულა"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:577 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:577
msgid "A short description for the shortcut" msgid "A short description for the shortcut"
msgstr "" msgstr "მოკლე აღწერა მალსახმობისთვის"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:593 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:593
msgid "A short description for the gesture" msgid "A short description for the gesture"
msgstr "" msgstr "მოკლე აღწერა ჟესტისთვის"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604
msgid "Subtitle Set" msgid "Subtitle Set"
msgstr "" msgstr "ქვესათაურების სეტი"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:605 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:605
msgid "Whether a subtitle has been set" msgid "Whether a subtitle has been set"
@ -7593,7 +7598,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkswitch.c:895 #: gtk/gtkswitch.c:895
msgid "The backend state" msgid "The backend state"
msgstr "" msgstr "უკანბოლოს მდგომარეობა"
#: gtk/gtkswitch.c:931 #: gtk/gtkswitch.c:931
msgid "The minimum width of the handle" msgid "The minimum width of the handle"
@ -7601,7 +7606,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkswitch.c:947 #: gtk/gtkswitch.c:947
msgid "Slider Height" msgid "Slider Height"
msgstr "" msgstr "ჩოჩიის სიმაღლე"
#: gtk/gtkswitch.c:948 #: gtk/gtkswitch.c:948
msgid "The minimum height of the handle" msgid "The minimum height of the handle"
@ -7609,15 +7614,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:202 #: gtk/gtktextbuffer.c:202
msgid "Tag Table" msgid "Tag Table"
msgstr "" msgstr "ჭდის ცხრილი"
#: gtk/gtktextbuffer.c:203 #: gtk/gtktextbuffer.c:203
msgid "Text Tag Table" msgid "Text Tag Table"
msgstr "" msgstr "ტექსტური ჭდის ცხრილი"
#: gtk/gtktextbuffer.c:220 #: gtk/gtktextbuffer.c:220
msgid "Current text of the buffer" msgid "Current text of the buffer"
msgstr "" msgstr "ბუფერის მიმდინარე ტექსტი"
#: gtk/gtktextbuffer.c:233 #: gtk/gtktextbuffer.c:233
msgid "Has selection" msgid "Has selection"
@ -7638,7 +7643,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:265 #: gtk/gtktextbuffer.c:265
msgid "Copy target list" msgid "Copy target list"
msgstr "" msgstr "სამიზნის სიის კოპირება"
#: gtk/gtktextbuffer.c:266 #: gtk/gtktextbuffer.c:266
msgid "" msgid ""
@ -7647,7 +7652,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:280 #: gtk/gtktextbuffer.c:280
msgid "Paste target list" msgid "Paste target list"
msgstr "" msgstr "სამიზნის სიის ჩასმა"
#: gtk/gtktextbuffer.c:281 #: gtk/gtktextbuffer.c:281
msgid "" msgid ""
@ -7657,7 +7662,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1129 #: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1129
msgid "Parent widget" msgid "Parent widget"
msgstr "" msgstr "მშობელი ვიჯეტი"
#: gtk/gtktextmark.c:137 #: gtk/gtktextmark.c:137
msgid "Mark name" msgid "Mark name"
@ -7681,7 +7686,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:246 #: gtk/gtktexttag.c:246
msgid "Background RGBA" msgid "Background RGBA"
msgstr "" msgstr "ფონის RGBA"
#: gtk/gtktexttag.c:254 #: gtk/gtktexttag.c:254
msgid "Background full height" msgid "Background full height"
@ -7695,7 +7700,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:292 #: gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Foreground RGBA" msgid "Foreground RGBA"
msgstr "" msgstr "წინა პლანის RGBA"
#: gtk/gtktexttag.c:301 #: gtk/gtktexttag.c:301
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
@ -7721,7 +7726,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:388 #: gtk/gtktexttag.c:388
msgid "Font size in Pango units" msgid "Font size in Pango units"
msgstr "" msgstr "ფონტის ზომა Pango-ის ერთეულებში"
#: gtk/gtktexttag.c:398 #: gtk/gtktexttag.c:398
msgid "" msgid ""
@ -7796,7 +7801,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:545 #: gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Underline RGBA" msgid "Underline RGBA"
msgstr "" msgstr "RGBA-ის ხაზგასმა"
#: gtk/gtktexttag.c:546 #: gtk/gtktexttag.c:546
msgid "Color of underline for this text" msgid "Color of underline for this text"
@ -7804,7 +7809,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:561 #: gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Strikethrough RGBA" msgid "Strikethrough RGBA"
msgstr "" msgstr "ხაზგადასმული RGBA"
#: gtk/gtktexttag.c:562 #: gtk/gtktexttag.c:562
msgid "Color of strikethrough for this text" msgid "Color of strikethrough for this text"
@ -7817,7 +7822,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:580 gtk/gtktextview.c:943 #: gtk/gtktexttag.c:580 gtk/gtktextview.c:943
msgid "Custom tabs for this text" msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "" msgstr "მომხმარებლის ჩანართები ამ ტექსტისთვის"
#: gtk/gtktexttag.c:598 #: gtk/gtktexttag.c:598
msgid "Invisible" msgid "Invisible"
@ -7885,7 +7890,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:726 #: gtk/gtktexttag.c:726
msgid "Background full height set" msgid "Background full height set"
msgstr "" msgstr "ფონის სრული სიმაღლე დაყენებულია"
#: gtk/gtktexttag.c:727 #: gtk/gtktexttag.c:727
msgid "Whether this tag affects background height" msgid "Whether this tag affects background height"