diff --git a/po-properties/ka.po b/po-properties/ka.po index bd8cc22369..98e021522d 100644 --- a/po-properties/ka.po +++ b/po-properties/ka.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-30 15:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-18 00:30+0200\n" -"Last-Translator: Ekaterine Papava \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-25 19:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-25 23:27+0200\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1301,6 +1301,8 @@ msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" msgstr "" +"GtkPackType, რომელიც მიუთითებს, არის თუ არა შვილი შეფუთული შვილის დასაწყისზე " +"ან დასასრულზე მიმართვით" #: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:365 gtk/gtkheaderbar.c:2020 #: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1768 @@ -1371,6 +1373,8 @@ msgid "" "Whether the combobox should include an item that triggers a " "GtkAppChooserDialog" msgstr "" +"უნდა შეიცავდეს ჩამოსაშლელი სია ელემენტს, რომელიც GtkAppChooserDialog-ს " +"ატრიგერებს" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:634 msgid "Show default item" @@ -1522,7 +1526,7 @@ msgstr "პროპორციები" #: gtk/gtkaspectframe.c:126 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" -msgstr "" +msgstr "პროპორციის კოეფიციენტი, თუ obey_child ცრუა" #: gtk/gtkaspectframe.c:132 msgid "Obey child" @@ -1831,7 +1835,7 @@ msgstr "გამოსახულების დაშორება" #: gtk/gtkbutton.c:627 msgid "Spacing in pixels between the image and label" -msgstr "" +msgstr "ადგილი, პიქსელებში, გამოსახულებასა და ჭდეს შორის" #: gtk/gtkcalendar.c:398 msgid "Year" @@ -2144,7 +2148,7 @@ msgstr "გაფართოებულია" #: gtk/gtkcellrenderer.c:386 msgid "Row is an expander row, and is expanded" -msgstr "" +msgstr "მწკრივი ექსპანდერი მწკრივია და მწკრივი გაშლილია" #: gtk/gtkcellrenderer.c:393 msgid "Cell background color name" @@ -2176,7 +2180,7 @@ msgstr "ჩასწორება" #: gtk/gtkcellrenderer.c:433 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" -msgstr "" +msgstr "არის თუ არა უჯრედის რენდერერი ჩასწორების რეჟიმში" #: gtk/gtkcellrenderer.c:441 msgid "Cell background set" @@ -2220,19 +2224,19 @@ msgstr "დასარენდერებელი pixbuf" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 msgid "Pixbuf Expander Open" -msgstr "" +msgstr "Pixbuf ექსპანდერი ღიაა" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 msgid "Pixbuf for open expander" -msgstr "" +msgstr "Pixbuf ღია ექსპანდერისთვის" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 msgid "Pixbuf Expander Closed" -msgstr "" +msgstr "Pixbuf ექსპანდერი დახურულია" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 msgid "Pixbuf for closed expander" -msgstr "" +msgstr "Pixbuf დახურული ექსპანდერისთვის" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 msgid "surface" @@ -2244,11 +2248,12 @@ msgstr "დასარენდერებელი ზედაპირი" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 msgid "The stock ID of the stock icon to render" -msgstr "" +msgstr "დასარენდერებელი ჩაშენებული ხატულის ჩაშენებული ID" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "" +"GtkIconSize-ის მნიშვნელობა, რომელიც დარენდერებული ხატულის ზომას მიუთითებს" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 msgid "Detail" @@ -2256,7 +2261,7 @@ msgstr "დეტალები" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 msgid "Render detail to pass to the theme engine" -msgstr "" +msgstr "თემის ძრავისთვის გადასაცემი რენდერის დეტალი" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263 msgid "Follow State" @@ -2337,7 +2342,7 @@ msgstr "ცოცვის სიჩქარე" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" -msgstr "" +msgstr "აჩქარების სიხშირე, როცა ღილაკი დაჭერილი გიჭირავთ" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:767 gtk/gtkspinbutton.c:395 msgid "Digits" @@ -2451,7 +2456,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:334 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" -msgstr "" +msgstr "ფონტის აღწერა PangoFontDescription სტრუქტურის სახით" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:341 msgid "Font family" @@ -2459,7 +2464,7 @@ msgstr "ფონტების ოჯახი" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:342 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -msgstr "" +msgstr "ფონტის ოჯახის სახელი. მაგ: Sans, Helvetica, Times, Monospace" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtkcellrenderertext.c:386 #: gtk/gtktexttag.c:349 @@ -2824,7 +2829,7 @@ msgstr "მაჩვენებლის დაშორება" #: gtk/gtkcheckbutton.c:250 msgid "Spacing around check or radio indicator" -msgstr "" +msgstr "ადგილი ჩასართველია ან რადიომაჩვენებლის გარშემო" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210 msgid "Whether the menu item is checked" @@ -2836,7 +2841,7 @@ msgstr "არამდგრადი" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:218 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" -msgstr "" +msgstr "ვაჩვენო თუ არა \"არამდგრადი\" მდგომარეობა" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:225 msgid "Draw as radio menu item" @@ -3230,7 +3235,7 @@ msgstr "ტექსტის ბუფერი" #: gtk/gtkentry.c:839 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის ბუფერის ობიექტი, რომელიც ელემენტის ტექსტს შეიცავს" #: gtk/gtkentry.c:845 gtk/gtklabel.c:931 msgid "Cursor Position" @@ -3450,7 +3455,7 @@ msgstr "ძირითადი საცავის ტიპი" #: gtk/gtkentry.c:1240 msgid "The representation being used for primary icon" -msgstr "" +msgstr "ძირითადი ხატულისთვის გამოყენებული წარმოდგენა" #: gtk/gtkentry.c:1254 msgid "Secondary storage type" @@ -3458,7 +3463,7 @@ msgstr "დამხმარე საცავის ტიპი" #: gtk/gtkentry.c:1255 msgid "The representation being used for secondary icon" -msgstr "" +msgstr "დამხმარე ხატულისთვის გამოყენებული წარმოდგენა" #: gtk/gtkentry.c:1275 msgid "Primary icon activatable" @@ -3797,7 +3802,7 @@ msgstr "ფილტრი" #: gtk/gtkfilechooser.c:383 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარე ფილტრი ნაჩვენები ფაილების ასარჩევად" #: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4839 #: gtk/gtkplacesview.c:2345 @@ -3806,7 +3811,7 @@ msgstr "მხოლოდ ლოკალური" #: gtk/gtkfilechooser.c:389 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" -msgstr "" +msgstr "უნდა იყოს თუ არა მონიშნული ფაილები შეზღუდული ლოკალურ ფაილებზე: ბმულები" #: gtk/gtkfilechooser.c:394 msgid "Preview widget" @@ -4267,7 +4272,7 @@ msgstr "აქვს ქვესათაური" #: gtk/gtkheaderbar.c:2115 msgid "Whether to reserve space for a subtitle" -msgstr "" +msgstr "შემოვინახო თუ არა ადგილი ქვესათაურისთვის" #: gtk/gtkiconview.c:427 msgid "Pixbuf column" @@ -4538,7 +4543,7 @@ msgstr "მნემონიკური ღილაკი" #: gtk/gtklabel.c:917 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" -msgstr "" +msgstr "მნემონიკური ამაჩქარებელი ღილაკი ამ ჭდისთვის" #: gtk/gtklabel.c:924 msgid "Mnemonic widget" @@ -4865,7 +4870,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:756 msgid "Reserve Toggle Size" -msgstr "" +msgstr "ადგილის შემონახვა გადამრთველისთვის" #: gtk/gtkmenu.c:757 msgid "" @@ -4988,7 +4993,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmenuitem.c:747 msgid "Right Justified" -msgstr "" +msgstr "მარჯვენა მხარეზე სწორებული" #: gtk/gtkmenuitem.c:748 msgid "" @@ -5057,7 +5062,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:215 msgid "The primary text of the message dialog" -msgstr "" +msgstr "შეტყობინების დიალოგის მთავარი ტექსტი" #: gtk/gtkmessagedialog.c:230 msgid "Use Markup" @@ -5065,7 +5070,7 @@ msgstr "მარკირების გამოყენება" #: gtk/gtkmessagedialog.c:231 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." -msgstr "" +msgstr "სათაურის მთავარი ტექსტი Pango-ის მარკირებას შეიცავს." #: gtk/gtkmessagedialog.c:245 msgid "Secondary Text" @@ -5073,7 +5078,7 @@ msgstr "დამხმარე ტექსტი" #: gtk/gtkmessagedialog.c:246 msgid "The secondary text of the message dialog" -msgstr "" +msgstr "შეტყობინების დიალოგის მეორადი ტექსტი" #: gtk/gtkmessagedialog.c:261 msgid "Use Markup in secondary" @@ -5081,7 +5086,7 @@ msgstr "დამხმარეში მარკირების გამ #: gtk/gtkmessagedialog.c:262 msgid "The secondary text includes Pango markup." -msgstr "" +msgstr "სათაურის მეორადი ტექსტი Pango-ის მარკირებას შეიცავს." #: gtk/gtkmessagedialog.c:277 msgid "Image" @@ -5253,7 +5258,7 @@ msgstr "ჯგუფის სახელი" #: gtk/gtknotebook.c:818 msgid "Group name for tab drag and drop" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფის სახელი გადასათრევად და დასაგდებად" #: gtk/gtknotebook.c:827 msgid "Tab label" @@ -5261,7 +5266,7 @@ msgstr "ჩანართის ჭდე" #: gtk/gtknotebook.c:828 msgid "The string displayed on the child's tab label" -msgstr "" +msgstr "შვილის ჩანართის ჭდეზე ნაჩვენები ტექსტი" #: gtk/gtknotebook.c:834 msgid "Menu label" @@ -5269,7 +5274,7 @@ msgstr "მენიუს ჭდე" #: gtk/gtknotebook.c:835 msgid "The string displayed in the child's menu entry" -msgstr "" +msgstr "შვილის მენიუს პუნქტზე ნაჩვენები სტრიქონი" #: gtk/gtknotebook.c:848 msgid "Tab expand" @@ -5645,7 +5650,7 @@ msgstr "ორიენტრირი" #: gtk/gtkpopover.c:1741 msgid "Widget the bubble window points to" -msgstr "" +msgstr "ვიჯეტი, რომელზეც მხტუნარა ფანჯარა მიუთითებს" #: gtk/gtkpopover.c:1754 msgid "Pointing to" @@ -5653,15 +5658,15 @@ msgstr "მიუთითებს" #: gtk/gtkpopover.c:1755 msgid "Rectangle the bubble window points to" -msgstr "" +msgstr "ოთხკუთხედი, რომელზეც მხტუნარა ფანჯარა მიუთითებს" #: gtk/gtkpopover.c:1769 msgid "Position to place the bubble window" -msgstr "" +msgstr "მხტუნარა ფანჯრის მოსათავსებელი მდებარეობა" #: gtk/gtkpopover.c:1784 msgid "Whether the popover is modal" -msgstr "" +msgstr "არს თუ არა მხტუნარა ვიჯეტი მოდალური" #: gtk/gtkpopover.c:1801 msgid "Transitions enabled" @@ -5669,7 +5674,7 @@ msgstr "გადასვლები ჩართულია" #: gtk/gtkpopover.c:1802 msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not" -msgstr "" +msgstr "არის თუ არა ჩართული შვენება/დამალვის გადართვები" #: gtk/gtkpopover.c:1815 msgid "Constraint" @@ -5677,7 +5682,7 @@ msgstr "შეზღუდვა" #: gtk/gtkpopover.c:1816 msgid "Constraint for the popover position" -msgstr "" +msgstr "შეზღუდვა მხტუნარა ვიჯეტისთვის" #: gtk/gtkpopovermenu.c:359 msgid "Visible submenu" @@ -6390,7 +6395,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkscrollable.c:77 msgid "Horizontal adjustment" -msgstr "" +msgstr "ჰორიზონტალური სწორება" #: gtk/gtkscrollable.c:78 msgid "" @@ -6400,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkscrollable.c:94 msgid "Vertical adjustment" -msgstr "" +msgstr "ვერტიკალური სწორება" #: gtk/gtkscrollable.c:95 msgid "" @@ -6464,19 +6469,19 @@ msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:581 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" -msgstr "" +msgstr "ჰორიზონტალური ჩოჩიის პოლიტიკა" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:582 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" -msgstr "" +msgstr "არის თუ არა ნაჩვენები ჰორიზონტალური ჩოჩია" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:589 msgid "Vertical Scrollbar Policy" -msgstr "" +msgstr "ვერტიკალური ჩოჩიის პოლიტიკა" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:590 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" -msgstr "" +msgstr "არის თუ არა ნაჩვენები ვერტიკალური ჩოჩია" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:597 msgid "Window Placement" @@ -6506,7 +6511,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:640 msgid "Scrollbars within bevel" -msgstr "" +msgstr "ჩოჩიები დაქანებაში" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:641 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" @@ -6514,7 +6519,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:647 msgid "Scrollbar spacing" -msgstr "" +msgstr "ადგილი ჩოჩიებს შორის" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:648 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" @@ -6539,23 +6544,23 @@ msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:692 msgid "Kinetic Scrolling" -msgstr "" +msgstr "კინეტიკური გადახვევა" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:693 msgid "Kinetic scrolling mode." -msgstr "" +msgstr "კინეტიკური გადახვევის რეჟიმი." #: gtk/gtkscrolledwindow.c:712 msgid "Overlay Scrolling" -msgstr "" +msgstr "განლაგების გადახვევა" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:713 msgid "Overlay scrolling mode" -msgstr "" +msgstr "განლაგების გადახვევის რეჟიმი" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:726 msgid "Maximum Content Width" -msgstr "" +msgstr "მაქსიმალური შემცველობის სიგანე" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:727 msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" @@ -6563,7 +6568,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:740 msgid "Maximum Content Height" -msgstr "" +msgstr "მაქსიმალური შემცველობის სიმაღლე" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:741 msgid "" @@ -6584,7 +6589,7 @@ msgstr "ძებნის რეჟმი ჩართულია" #: gtk/gtksearchbar.c:415 msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" -msgstr "" +msgstr "არის თუ არა ძებნის რეჟიმი ჩართული და მისი ზოლი ნაჩვენები" #: gtk/gtksearchbar.c:426 msgid "Whether to show the close button in the toolbar" @@ -6624,7 +6629,7 @@ msgstr "კურსორის ციმციმი" #: gtk/gtksettings.c:418 msgid "Whether the cursor should blink" -msgstr "" +msgstr "უნდა იციმციმოს კურსორმა, თუ არა" #: gtk/gtksettings.c:425 msgid "Cursor Blink Time" @@ -6791,7 +6796,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:656 msgid "Alternative button order" -msgstr "" +msgstr "ღილაკების ალტერნატიული მიმდევრობა" #: gtk/gtksettings.c:657 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" @@ -6809,7 +6814,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:688 msgid "Show the 'Input Methods' menu" -msgstr "" +msgstr "'შეყვანის მეთოდების' მენიუს ჩვენება" #: gtk/gtksettings.c:689 msgid "" @@ -6869,7 +6874,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:817 msgid "Enable Touchscreen Mode" -msgstr "" +msgstr "სენსორული ეკრანის რეჟიმის ჩართვა" #: gtk/gtksettings.c:818 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" @@ -6973,15 +6978,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:1088 msgid "Recent Files Limit" -msgstr "" +msgstr "უახლესი ფაილების ზღვარი" #: gtk/gtksettings.c:1089 msgid "Number of recently used files" -msgstr "" +msgstr "ახლახანს გამოყენებული ფაილების რაოდენობა" #: gtk/gtksettings.c:1109 msgid "Default IM module" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი IM მოდული" #: gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Which IM module should be used by default" @@ -6989,11 +6994,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:1128 msgid "Recent Files Max Age" -msgstr "" +msgstr "უახლესი ფაილების მაქს. ასაკი" #: gtk/gtksettings.c:1129 msgid "Maximum age of recently used files, in days" -msgstr "" +msgstr "ახლახანს გამოყენებული ფაილების ასაკი, დღეებში" #: gtk/gtksettings.c:1138 msgid "Fontconfig configuration timestamp" @@ -7132,7 +7137,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:1452 msgid "Scrolled Window Placement" -msgstr "" +msgstr "გადახვევადი ფანჯრის მდებარეობა" #: gtk/gtksettings.c:1453 msgid "" @@ -7160,7 +7165,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:1502 msgid "Delay before hiding a submenu" -msgstr "" +msgstr "დაყოვნება ქვემენიუს დამალვამდე" #: gtk/gtksettings.c:1503 msgid "" @@ -7252,7 +7257,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:1707 msgid "Dialogs use header bar" -msgstr "" +msgstr "დიალოგები თავსართის ზოლს იყენებენ" #: gtk/gtksettings.c:1708 msgid "" @@ -7262,7 +7267,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:1724 msgid "Enable primary paste" -msgstr "" +msgstr "ძირითადი ჩასმს ჩართვა" #: gtk/gtksettings.c:1725 msgid "" @@ -7272,11 +7277,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:1741 msgid "Recent Files Enabled" -msgstr "" +msgstr "უახლესი ფაილები ჩაირთო" #: gtk/gtksettings.c:1742 msgid "Whether GTK+ remembers recent files" -msgstr "" +msgstr "იმახსოვრებს თუ არა GTK+ უახლეს ფაილებს" #: gtk/gtksettings.c:1757 msgid "Long press time" @@ -7289,7 +7294,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:1775 gtk/gtksettings.c:1776 msgid "Whether to show cursor in text" -msgstr "" +msgstr "ვაჩვენო თუ არა ტექსტში კურსორი" #: gtk/gtksettings.c:1793 gtk/gtksettings.c:1794 msgid "Whether to use overlay scrollbars" @@ -7343,19 +7348,19 @@ msgstr "ხატულების სეტი" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:564 msgid "Whether an icon has been set" -msgstr "" +msgstr "დაყენებულია თუ არა ხატულა" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:577 msgid "A short description for the shortcut" -msgstr "" +msgstr "მოკლე აღწერა მალსახმობისთვის" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:593 msgid "A short description for the gesture" -msgstr "" +msgstr "მოკლე აღწერა ჟესტისთვის" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604 msgid "Subtitle Set" -msgstr "" +msgstr "ქვესათაურების სეტი" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:605 msgid "Whether a subtitle has been set" @@ -7593,7 +7598,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkswitch.c:895 msgid "The backend state" -msgstr "" +msgstr "უკანბოლოს მდგომარეობა" #: gtk/gtkswitch.c:931 msgid "The minimum width of the handle" @@ -7601,7 +7606,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkswitch.c:947 msgid "Slider Height" -msgstr "" +msgstr "ჩოჩიის სიმაღლე" #: gtk/gtkswitch.c:948 msgid "The minimum height of the handle" @@ -7609,15 +7614,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:202 msgid "Tag Table" -msgstr "" +msgstr "ჭდის ცხრილი" #: gtk/gtktextbuffer.c:203 msgid "Text Tag Table" -msgstr "" +msgstr "ტექსტური ჭდის ცხრილი" #: gtk/gtktextbuffer.c:220 msgid "Current text of the buffer" -msgstr "" +msgstr "ბუფერის მიმდინარე ტექსტი" #: gtk/gtktextbuffer.c:233 msgid "Has selection" @@ -7638,7 +7643,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:265 msgid "Copy target list" -msgstr "" +msgstr "სამიზნის სიის კოპირება" #: gtk/gtktextbuffer.c:266 msgid "" @@ -7647,7 +7652,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:280 msgid "Paste target list" -msgstr "" +msgstr "სამიზნის სიის ჩასმა" #: gtk/gtktextbuffer.c:281 msgid "" @@ -7657,7 +7662,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1129 msgid "Parent widget" -msgstr "" +msgstr "მშობელი ვიჯეტი" #: gtk/gtktextmark.c:137 msgid "Mark name" @@ -7681,7 +7686,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:246 msgid "Background RGBA" -msgstr "" +msgstr "ფონის RGBA" #: gtk/gtktexttag.c:254 msgid "Background full height" @@ -7695,7 +7700,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:292 msgid "Foreground RGBA" -msgstr "" +msgstr "წინა პლანის RGBA" #: gtk/gtktexttag.c:301 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" @@ -7721,7 +7726,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:388 msgid "Font size in Pango units" -msgstr "" +msgstr "ფონტის ზომა Pango-ის ერთეულებში" #: gtk/gtktexttag.c:398 msgid "" @@ -7796,7 +7801,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:545 msgid "Underline RGBA" -msgstr "" +msgstr "RGBA-ის ხაზგასმა" #: gtk/gtktexttag.c:546 msgid "Color of underline for this text" @@ -7804,7 +7809,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:561 msgid "Strikethrough RGBA" -msgstr "" +msgstr "ხაზგადასმული RGBA" #: gtk/gtktexttag.c:562 msgid "Color of strikethrough for this text" @@ -7817,7 +7822,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:580 gtk/gtktextview.c:943 msgid "Custom tabs for this text" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის ჩანართები ამ ტექსტისთვის" #: gtk/gtktexttag.c:598 msgid "Invisible" @@ -7885,7 +7890,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Background full height set" -msgstr "" +msgstr "ფონის სრული სიმაღლე დაყენებულია" #: gtk/gtktexttag.c:727 msgid "Whether this tag affects background height"