Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-02-16 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org> * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
This commit is contained in:
parent
28cdb4bf35
commit
f334ab8188
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-02-16 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
|
||||
|
||||
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
|
||||
|
||||
2004-02-16 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
|
||||
|
||||
* sq.po: Updated Albanian translation.
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-13 11:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-16 10:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-14 17:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -850,14 +850,14 @@ msgid "Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
|
||||
msgid "The size of the rendered icon"
|
||||
msgstr "Rozmiar renderowanej ikony"
|
||||
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
|
||||
msgstr "Wartość GtkIconSize, która określa rozmiar renderowanej ikony"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
|
||||
msgid "Detail"
|
||||
msgstr "Szczegółowość"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179
|
||||
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
|
||||
msgstr "Szczegółowość renderowania, przekazywana do mechanizmu motywu"
|
||||
|
||||
@ -1338,51 +1338,51 @@ msgstr "Wartość na liście"
|
||||
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
|
||||
msgstr "Określa, czy wprowadzane wartości muszą już znajdować się na liście"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:346
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:344
|
||||
msgid "ComboBox model"
|
||||
msgstr "Model skrzynki typu combo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:347
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:345
|
||||
msgid "The model for the combo box"
|
||||
msgstr "Model dla skrzynki typu combo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:354
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:352
|
||||
msgid "Wrap width"
|
||||
msgstr "Szerokość zawijania"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:355
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:353
|
||||
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
|
||||
msgstr "Szerokość zawijania przy wyrównywaniu elementów do siatki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:364
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:362
|
||||
msgid "Row span column"
|
||||
msgstr "Kolumna odstępów wierszowych"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:365
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:363
|
||||
msgid "TreeModel column containing the row span values"
|
||||
msgstr "Kolumna drzewiasta zawierająca wartości odstępów wierszowych"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:374
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:372
|
||||
msgid "Column span column"
|
||||
msgstr "Kolumna odstępów kolumnowych"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:375
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:373
|
||||
msgid "TreeModel column containing the column span values"
|
||||
msgstr "Kolumna drzewiasta zawierająca wartości odstępów kolumnowych"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:384
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:382
|
||||
msgid "Active item"
|
||||
msgstr "Aktywny element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:385
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:383
|
||||
msgid "The item which is currently active"
|
||||
msgstr "Aktualnie aktywny element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:393
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:391
|
||||
msgid "ComboBox appareance"
|
||||
msgstr "Wygląd skrzynki typu combo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:394
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:392
|
||||
msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
|
||||
msgstr "Wygląd skrzynki typu combo, gdzie wartość PRAWDA oznacza styl Windows."
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user