Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Andika Triwidada
2020-11-08 12:07:23 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent a1757170da
commit ebda6125a4

419
po/id.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-22\n" "Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-19 12:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-08 03:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-20 10:03+0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-08 19:06+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "Broadway display type not supported: %s" msgid "Broadway display type not supported: %s"
msgstr "Tipe tampilan broadway tak didukung: %s" msgstr "Tipe tampilan Broadway tak didukung: %s"
#: gdk/gdk.c:179 #: gdk/gdk.c:179
#, c-format #, c-format
@ -1939,83 +1939,245 @@ msgstr "Merah %d%%, Hijau %d%%, Biru %d%%"
msgid "Color: %s" msgid "Color: %s"
msgstr "Warna: %s" msgstr "Warna: %s"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 msgctxt "Color name"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 msgid "Very Light Blue"
msgstr "Biru Sangat Terang"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
msgctxt "Color name"
msgid "Light Blue"
msgstr "Biru Terang"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
msgctxt "Color name" msgctxt "Color name"
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Biru" msgstr "Biru"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 msgctxt "Color name"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 msgid "Dark Blue"
msgstr "Biru Gelap"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Blue"
msgstr "Biru Sangat Gelap"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Green"
msgstr "Hijau Sangat Terang"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
msgctxt "Color name"
msgid "Light Green"
msgstr "Hijau Terang"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
msgctxt "Color name" msgctxt "Color name"
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Hijau" msgstr "Hijau"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 msgctxt "Color name"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 msgid "Dark Green"
msgstr "Hijau Gelap"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Green"
msgstr "Hijau Sangat Gelap"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Yellow"
msgstr "Kuning Sangat Terang"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
msgctxt "Color name"
msgid "Light Yellow"
msgstr "Kuning Terang"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
msgctxt "Color name" msgctxt "Color name"
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Kuning" msgstr "Kuning"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 msgctxt "Color name"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 msgid "Dark Yellow"
msgstr "Kuning Gelap"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Yellow"
msgstr "Kuning Sangat Gelap"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Orange"
msgstr "Jingga SangatTerang"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
msgctxt "Color name"
msgid "Light Orange"
msgstr "Oranye Terang"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
msgctxt "Color name" msgctxt "Color name"
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "Oranye" msgstr "Oranye"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 msgctxt "Color name"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 msgid "Dark Orange"
msgstr "Oranye Gelap"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Orange"
msgstr "Jingga Sangat Gelap"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Red"
msgstr "Merah Sangat Terang"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
msgctxt "Color name"
msgid "Light Red"
msgstr "Merah Terang"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
msgctxt "Color name" msgctxt "Color name"
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Merah" msgstr "Merah"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 msgctxt "Color name"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 msgid "Dark Red"
msgstr "Merah Gelap"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Red"
msgstr "Merah Sangat Gelap"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Purple"
msgstr "Ungu Sangat Terang"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
msgctxt "Color name"
msgid "Light Purple"
msgstr "Ungu Terang"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
msgctxt "Color name" msgctxt "Color name"
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "Ungu" msgstr "Ungu"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 msgctxt "Color name"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 msgid "Dark Purple"
msgstr "Ungu Gelap"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Purple"
msgstr "Ungu Sangat Gelap"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Brown"
msgstr "Coklat Sangat Terang"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477
msgctxt "Color name"
msgid "Light Brown"
msgstr "Coklat Terang"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
msgctxt "Color name" msgctxt "Color name"
msgid "Brown" msgid "Brown"
msgstr "Coklat" msgstr "Coklat"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 msgctxt "Color name"
msgid "Dark Brown"
msgstr "Coklat Gelap"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Brown"
msgstr "Coklat Sangat Gelap"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Putih"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 1"
msgstr "Kelabu Terang 1"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 2"
msgstr "Kelabu Terang 2"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 3"
msgstr "Kelabu Terang 3"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 4"
msgstr "Kelabu Terang 4"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 1"
msgstr "Kelabu Gelap 1"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 2"
msgstr "Kelabu Gelap 2"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 3"
msgstr "Kelabu Gelap 3"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489
msgctxt "Color name" msgctxt "Color name"
msgid "Light" msgid "Dark Gray 4"
msgstr "Terang" msgstr "Kelabu Gelap 4"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491 #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494
msgctxt "Color name" msgctxt "Color name"
msgid "Dark" msgid "Black"
msgstr "Gelap" msgstr "Hitam"
#. translators: label for the custom section in the color chooser #. translators: label for the custom section in the color chooser
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:538 #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Sesuaian" msgstr "Sesuaian"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:545 #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541
msgid "Custom color" msgid "Custom color"
msgstr "Warna gubahan" msgstr "Warna gubahan"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:546 #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542
msgid "Create a custom color" msgid "Create a custom color"
msgstr "Buat warna gubahan" msgstr "Buat warna gubahan"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:565 #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561
#, c-format #, c-format
msgid "Custom color %d: %s" msgid "Custom color %d: %s"
msgstr "Warna gubahan %d: %s" msgstr "Warna gubahan %d: %s"
@ -2561,52 +2723,52 @@ msgctxt "font"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nihil" msgstr "Nihil"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1556
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Lebar" msgstr "Lebar"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1526 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1557
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Bobot" msgstr "Bobot"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1527 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1558
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "Miring" msgstr "Miring"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1528 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1559
msgid "Slant" msgid "Slant"
msgstr "Miring" msgstr "Miring"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1529 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1560
msgid "Optical Size" msgid "Optical Size"
msgstr "Ukuran Optik" msgstr "Ukuran Optik"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2066 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2097 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Baku" msgstr "Baku"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2144
msgid "Ligatures" msgid "Ligatures"
msgstr "Ligatura" msgstr "Ligatura"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2145
msgid "Letter Case" msgid "Letter Case"
msgstr "Huruf besar kecil" msgstr "Huruf besar kecil"
# https://www.bamagazine.com/Text-type-typeface-s/105.htm # https://www.bamagazine.com/Text-type-typeface-s/105.htm
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2146
msgid "Number Case" msgid "Number Case"
msgstr "Notasi angka" msgstr "Notasi angka"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147
msgid "Number Spacing" msgid "Number Spacing"
msgstr "Spasi Angka" msgstr "Spasi Angka"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2117 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2148
msgid "Number Formatting" msgid "Number Formatting"
msgstr "Format Angka" msgstr "Format Angka"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2118 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149
msgid "Character Variants" msgid "Character Variants"
msgstr "Varian Karakter" msgstr "Varian Karakter"
@ -8177,15 +8339,15 @@ msgstr "Berkas"
msgid "_Output format" msgid "_Output format"
msgstr "F_ormat keluaran" msgstr "F_ormat keluaran"
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:394
msgid "Print to LPR" msgid "Print to LPR"
msgstr "Cetak melalui LPR" msgstr "Cetak melalui LPR"
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423
msgid "Pages Per Sheet" msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "Halaman Per Lembar" msgstr "Halaman Per Lembar"
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430
msgid "Command Line" msgid "Command Line"
msgstr "Baris Perintah" msgstr "Baris Perintah"
@ -8223,156 +8385,3 @@ msgstr "keluaran.%s"
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
msgid "Print to Test Printer" msgid "Print to Test Printer"
msgstr "Cetak untuk Menguji Pencetak" msgstr "Cetak untuk Menguji Pencetak"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Scarlet Red"
#~ msgstr "Merah Scarlet Terang"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Scarlet Red"
#~ msgstr "Merah Scarlet"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark Scarlet Red"
#~ msgstr "Merah Scarlet Gelap"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Orange"
#~ msgstr "Oranye Terang"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark Orange"
#~ msgstr "Oranye Gelap"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Butter"
#~ msgstr "Mentega Terang"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Butter"
#~ msgstr "Mentega"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark Butter"
#~ msgstr "Mentega Gelap"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Chameleon"
#~ msgstr "Bunglon Terang"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Chameleon"
#~ msgstr "Bunglon"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark Chameleon"
#~ msgstr "Bunglon Gelap"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Sky Blue"
#~ msgstr "Biru Langit Terang"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Sky Blue"
#~ msgstr "Biru Langit"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark Sky Blue"
#~ msgstr "Biru Langit Gelap"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Plum"
#~ msgstr "Prem Terang"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Plum"
#~ msgstr "Prem"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Chocolate"
#~ msgstr "Coklat Terang"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Chocolate"
#~ msgstr "Coklat"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark Chocolate"
#~ msgstr "Coklat Gelap"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Aluminum 1"
#~ msgstr "Aluminum Terang 1"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Aluminum 1"
#~ msgstr "Aluminum 1"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark Aluminum 1"
#~ msgstr "Aluminum Gelap 1"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Aluminum 2"
#~ msgstr "Aluminum Terang 2"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Aluminum 2"
#~ msgstr "Aluminum 2"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark Aluminum 2"
#~ msgstr "Aluminum Gelap 2"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Black"
#~ msgstr "Hitam"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Very Dark Gray"
#~ msgstr "Kelabu Sangat Gelap"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Darker Gray"
#~ msgstr "Kelabu Lebih Gelap"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Dark Gray"
#~ msgstr "Kelabu Gelap"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Medium Gray"
#~ msgstr "Kelabu Sedang"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Light Gray"
#~ msgstr "Kelabu Terang"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Lighter Gray"
#~ msgstr "Kelabu Lebih Terang"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "Very Light Gray"
#~ msgstr "Kelabu Sangat Terang"
#~ msgctxt "Color name"
#~ msgid "White"
#~ msgstr "Putih"
#~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
#~ msgstr "Profil GL inti 3.2 tak tersedia pada implementasi EGL"
#~ msgid "Not implemented on OS X"
#~ msgstr "Tak diimplementasi pada OS X"
#~ msgctxt "switch"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "NYALA"
#~ msgctxt "switch"
#~ msgid "OFF"
#~ msgstr "MATI"
#~ msgid "smb://"
#~ msgstr "smb://"