Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles
2012-06-19 17:07:09 +02:00
parent 7572325efb
commit d86f76c9f9

View File

@ -16,10 +16,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-26 19:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-27 12:33+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-15 21:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"Indica si las propiedades child_displacement_x/_y deben afectar también al "
"rectángulo del foco"
#: ../gtk/gtkbutton.c:543 ../gtk/gtkentry.c:801 ../gtk/gtkentry.c:1887
#: ../gtk/gtkbutton.c:543 ../gtk/gtkentry.c:801 ../gtk/gtkentry.c:1888
msgid "Inner Border"
msgstr "Borde interior"
@ -1809,7 +1809,6 @@ msgid "Cell background set"
msgstr "Establece el fondo de la celda"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428
#| msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgid "Whether the cell background color is set"
msgstr "Indica si el color de fondo de la celda está establecido"
@ -1836,8 +1835,7 @@ msgstr "Tiene entrada"
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr ""
"Si es «FALSE», no permitir introducir cadenas distintas de las elegidas"
msgstr "Si es «FALSE», no permitir introducir cadenas distintas de las elegidas"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
msgid "Pixbuf Object"
@ -2107,8 +2105,7 @@ msgstr "Tipografía"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66
#: ../gtk/gtktexttag.c:313
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr ""
"Descripción de la tipografía como una cadena, ejemplo: «Sans Italic 12»"
msgstr "Descripción de la tipografía como una cadena, ejemplo: «Sans Italic 12»"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79
#: ../gtk/gtktexttag.c:321
@ -3221,7 +3218,7 @@ msgstr "Borde del progreso"
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Borde alrededor de la barra de progreso"
#: ../gtk/gtkentry.c:1888
#: ../gtk/gtkentry.c:1889
msgid "Border between text and frame."
msgstr "Borde entre el texto y el marco."
@ -4112,6 +4109,45 @@ msgstr ""
"Número de espacios del borde entre la sombra de la barra de menús y los "
"elementos del menú"
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:381
#| msgid "Menu"
msgid "menu"
msgstr "menú"
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:382
#| msgid "The dropdown menu"
msgid "The dropdown menu."
msgstr "El menú desplegable."
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:397
#| msgid "TreeMenu model"
msgid "menu-model"
msgstr "menu-model"
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:398
#| msgid "The dropdown menu"
msgid "The dropdown menu's model."
msgstr "El modelo del menú desplegable."
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:411
#| msgid "Image widget"
msgid "align-widget"
msgstr "align-widget"
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:412
msgid "The parent widget which the menu should align with."
msgstr "El widget padre con el que el menú debe alinearse."
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:426
#| msgid "Direction"
msgid "direction"
msgstr "dirección"
#: ../gtk/gtkmenubutton.c:427
#| msgid "The direction the arrow should point"
msgid "The direction the arrow should point."
msgstr "La dirección a la que la flecha apunta."
#: ../gtk/gtkmenu.c:555
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "El elemento del menú actualmente seleccionado"
@ -4308,11 +4344,11 @@ msgstr "Toma el foco"
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "Un booleano que indica si el menú obtiene el foco del teclado"
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273
msgid "The dropdown menu"
msgstr "El menú desplegable"
@ -5811,8 +5847,8 @@ msgstr "Suavizado Xft"
#: ../gtk/gtksettings.c:512
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
"Indica si se deben suavizar los bordes de las tipografías Xft; 0=no,1=sí, "
"-1=predeterminado"
"Indica si se deben suavizar los bordes de las tipografías Xft; 0=no,1=sí, -"
"1=predeterminado"
#: ../gtk/gtksettings.c:521
msgid "Xft Hinting"