From d86f76c9f9c809c1776bfccfdf28cd24d535f252 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Tue, 19 Jun 2012 17:07:09 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po-properties/es.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 51 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po-properties/es.po b/po-properties/es.po index 0450b2f70e..6fa5931349 100644 --- a/po-properties/es.po +++ b/po-properties/es.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" -"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-26 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-27 12:33+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" +"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-15 21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-19 16:29+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "" "Indica si las propiedades child_displacement_x/_y deben afectar también al " "rectángulo del foco" -#: ../gtk/gtkbutton.c:543 ../gtk/gtkentry.c:801 ../gtk/gtkentry.c:1887 +#: ../gtk/gtkbutton.c:543 ../gtk/gtkentry.c:801 ../gtk/gtkentry.c:1888 msgid "Inner Border" msgstr "Borde interior" @@ -1809,7 +1809,6 @@ msgid "Cell background set" msgstr "Establece el fondo de la celda" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 -#| msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgid "Whether the cell background color is set" msgstr "Indica si el color de fondo de la celda está establecido" @@ -1836,8 +1835,7 @@ msgstr "Tiene entrada" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:170 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" -msgstr "" -"Si es «FALSE», no permitir introducir cadenas distintas de las elegidas" +msgstr "Si es «FALSE», no permitir introducir cadenas distintas de las elegidas" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151 msgid "Pixbuf Object" @@ -2107,8 +2105,7 @@ msgstr "Tipografía" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 #: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" -msgstr "" -"Descripción de la tipografía como una cadena, ejemplo: «Sans Italic 12»" +msgstr "Descripción de la tipografía como una cadena, ejemplo: «Sans Italic 12»" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 #: ../gtk/gtktexttag.c:321 @@ -3221,7 +3218,7 @@ msgstr "Borde del progreso" msgid "Border around the progress bar" msgstr "Borde alrededor de la barra de progreso" -#: ../gtk/gtkentry.c:1888 +#: ../gtk/gtkentry.c:1889 msgid "Border between text and frame." msgstr "Borde entre el texto y el marco." @@ -4112,6 +4109,45 @@ msgstr "" "Número de espacios del borde entre la sombra de la barra de menús y los " "elementos del menú" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:381 +#| msgid "Menu" +msgid "menu" +msgstr "menú" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:382 +#| msgid "The dropdown menu" +msgid "The dropdown menu." +msgstr "El menú desplegable." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:397 +#| msgid "TreeMenu model" +msgid "menu-model" +msgstr "menu-model" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:398 +#| msgid "The dropdown menu" +msgid "The dropdown menu's model." +msgstr "El modelo del menú desplegable." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:411 +#| msgid "Image widget" +msgid "align-widget" +msgstr "align-widget" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:412 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "El widget padre con el que el menú debe alinearse." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:426 +#| msgid "Direction" +msgid "direction" +msgstr "dirección" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:427 +#| msgid "The direction the arrow should point" +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "La dirección a la que la flecha apunta." + #: ../gtk/gtkmenu.c:555 msgid "The currently selected menu item" msgstr "El elemento del menú actualmente seleccionado" @@ -4308,11 +4344,11 @@ msgstr "Toma el foco" msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "Un booleano que indica si el menú obtiene el foco del teclado" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273 msgid "The dropdown menu" msgstr "El menú desplegable" @@ -5811,8 +5847,8 @@ msgstr "Suavizado Xft" #: ../gtk/gtksettings.c:512 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -"Indica si se deben suavizar los bordes de las tipografías Xft; 0=no,1=sí, " -"-1=predeterminado" +"Indica si se deben suavizar los bordes de las tipografías Xft; 0=no,1=sí, -" +"1=predeterminado" #: ../gtk/gtksettings.c:521 msgid "Xft Hinting"