2.7.3
This commit is contained in:
		| @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2005-07-08 14:01-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2005-07-15 14:36-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2005-02-08 08:59+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" | ||||
| @ -255,7 +255,7 @@ msgid "A unique name for the action." | ||||
| msgstr "Igama elohlukileyo lesenzo." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206 | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktoolbutton.c:187 | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187 | ||||
| msgid "Label" | ||||
| msgstr "Ilebhile" | ||||
|  | ||||
| @ -708,12 +708,12 @@ msgstr "" | ||||
| "Umbhalo welebhile yesixhobo ongaphakathi eqhosheni, ukuba ngaba iqhosha " | ||||
| "linayo ilebhile yesixhobo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343 | ||||
| #: gtk/gtktoolbutton.c:194 | ||||
| msgid "Use underline" | ||||
| msgstr "Sebenzisa ukrwelelo ngaphantsi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344 | ||||
| msgid "" | ||||
| "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " | ||||
| "for the mnemonic accelerator key" | ||||
| @ -1096,7 +1096,7 @@ msgid "Value of the progress bar" | ||||
| msgstr "Ixabiso lesikhombisi senkqubela" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Umbhalo" | ||||
|  | ||||
| @ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Ukuphawula" | ||||
| msgid "Marked up text to render" | ||||
| msgstr "Umbhalo wonikezelo ophawuliweyo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:328 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329 | ||||
| msgid "Attributes" | ||||
| msgstr "Iimpawu" | ||||
|  | ||||
| @ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili" | ||||
| msgid "Foreground color as a GdkColor" | ||||
| msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili njenge-GdkColor" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:279 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:578 | ||||
| msgid "Editable" | ||||
| msgstr "Iyahleleka" | ||||
| @ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "" | ||||
| "njengecebiso xa inikeza umbhalo. Ukuba ngaba awuluqondi olu jika-jiko, " | ||||
| "inokuba alubalulekanga kuwe" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:434 gtk/gtkprogressbar.c:243 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243 | ||||
| msgid "Ellipsize" | ||||
| msgstr "Ubungakanani bobumbhoxo" | ||||
|  | ||||
| @ -1290,11 +1290,11 @@ msgstr "" | ||||
| "onke, ukuba inako phofu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:454 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:455 | ||||
| msgid "Width In Characters" | ||||
| msgstr "Ububanzi Ngokwamanqaku" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:455 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456 | ||||
| msgid "The desired width of the label, in characters" | ||||
| msgstr "Ububanzi obufunekayo belebhile, ngokweempawu" | ||||
|  | ||||
| @ -1321,118 +1321,118 @@ msgstr "Ububanzi boqhubekeko-magama" | ||||
| msgid "The width at which the text is wrapped" | ||||
| msgstr "I-engile ejikeleziswe ngayo ilebhile" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:545 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:556 | ||||
| msgid "Background set" | ||||
| msgstr "Ukumisela okuvela ngasemva" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:546 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:557 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the background color" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumbala wokuvela ngasemva" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:557 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:568 | ||||
| msgid "Foreground set" | ||||
| msgstr "Ukumisela okuvela ngaphambili" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:558 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:569 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the foreground color" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumbala wokuvela ngaphambili" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:565 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:576 | ||||
| msgid "Editability set" | ||||
| msgstr "Ukumisela ukuhleleka" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:566 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:577 | ||||
| msgid "Whether this tag affects text editability" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kukuhleleka kombhalo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:569 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:580 | ||||
| msgid "Font family set" | ||||
| msgstr "Ukumisela usapho lwefonti" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:570 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:581 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font family" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kusapho lwefonti" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:573 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:584 | ||||
| msgid "Font style set" | ||||
| msgstr "Ukumisela isimbo sefonti" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:574 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:585 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font style" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kwisimbo sefonti" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:577 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:588 | ||||
| msgid "Font variant set" | ||||
| msgstr "Ukumisela uguquko lwefonti" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:578 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:589 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font variant" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kuguquko lwefonti" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:581 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:592 | ||||
| msgid "Font weight set" | ||||
| msgstr "Ukumisela ubunzima befonti" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:582 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:593 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font weight" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kubunzima befonti" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:585 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:596 | ||||
| msgid "Font stretch set" | ||||
| msgstr "Ukumisela ukunwebeka kwefonti" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:586 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:597 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font stretch" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kunwebeko lwefonti" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:589 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:600 | ||||
| msgid "Font size set" | ||||
| msgstr "Ukumisela ubungakanani befonti" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:590 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:601 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font size" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kubungakanani befonti" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:593 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:604 | ||||
| msgid "Font scale set" | ||||
| msgstr "Ukumisela umlinganiselo wefonti" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:594 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:605 | ||||
| msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nokuba ngaba esi siphawuli siyabulinganisa na ubungakanani befonti " | ||||
| "ngokwefekta" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:613 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:624 | ||||
| msgid "Rise set" | ||||
| msgstr "Ukumisela unyuko" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:614 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:625 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the rise" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kunyuko" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:629 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:640 | ||||
| msgid "Strikethrough set" | ||||
| msgstr "Ukumisela ukucima ngokukrwela umgca" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:630 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:641 | ||||
| msgid "Whether this tag affects strikethrough" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na ekucimeni ngokukrwela umgca" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:637 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:648 | ||||
| msgid "Underline set" | ||||
| msgstr "Ukumisela ukukrwela umgca ngaphantsi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:638 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:649 | ||||
| msgid "Whether this tag affects underlining" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na ekukrwelweni komgca ngaphantsi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:601 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:612 | ||||
| msgid "Language set" | ||||
| msgstr "Ukumisela ulwimi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:602 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:613 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kulwimi othi umbhalo unikezelwe " | ||||
| @ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Nokuba ngaba uluhlu oluneziqulatho ezehlayo kufanele lube nokukhethwayo " | ||||
| "okususwayo na" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:531 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:534 | ||||
| msgid "Has Frame" | ||||
| msgstr "Ine-Frame" | ||||
|  | ||||
| @ -1802,42 +1802,42 @@ msgstr "Indawo engumda wesenzo" | ||||
| msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" | ||||
| msgstr "Ububanzi bomda ojikeleze indawo yeqhosha emazantsi ebhokisi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:399 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400 | ||||
| msgid "Cursor Position" | ||||
| msgstr "Indawo Yekhesa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:400 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401 | ||||
| msgid "The current position of the insertion cursor in chars" | ||||
| msgstr "Indawo yangoku yekhesa yokufakela ngokweempawu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:409 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410 | ||||
| msgid "Selection Bound" | ||||
| msgstr "Ukhetho Olunomda" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:410 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" | ||||
| msgstr "Indawo yelinye icala lokukhetha ukusuka kwikhesa ngokweempawu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:507 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:510 | ||||
| msgid "Whether the entry contents can be edited" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba iziqulatho zesingeniso zingahlelwa na" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:514 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:517 | ||||
| msgid "Maximum length" | ||||
| msgstr "Obona bude" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:515 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:518 | ||||
| msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Elona nani liphezulu leempawu kwesi singeniso. Iqanda ukuba ayilonani " | ||||
| "eliphezulu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:523 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:526 | ||||
| msgid "Visibility" | ||||
| msgstr "Ukubonakala" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:524 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:527 | ||||
| msgid "" | ||||
| "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " | ||||
| "mode)" | ||||
| @ -1845,25 +1845,25 @@ msgstr "" | ||||
| "FALSE ubonakalisa \"invisible char\" endaweni yenkqu yombhalo (inkqubo ye-" | ||||
| "password)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:532 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:535 | ||||
| msgid "FALSE removes outside bevel from entry" | ||||
| msgstr "FALSE ususa umphetho ongaphandle kwesingeniso" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:539 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:542 | ||||
| msgid "Invisible character" | ||||
| msgstr "Uphawu olungabonakaliyo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:540 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:543 | ||||
| msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Uphawu olusetyenziswayo xa kugqutyuthelwa iziqulatho zezingeniso (\"password " | ||||
| "mode\")" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:547 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:550 | ||||
| msgid "Activates default" | ||||
| msgstr "Yenza ukuba imo emiselweyo isebenze" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:548 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:551 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " | ||||
| "dialog) when Enter is pressed" | ||||
| @ -1871,33 +1871,33 @@ msgstr "" | ||||
| "Nokuba ngaba isixhobo esimiselweyo senziwe sisebenze na (njengeqhosha " | ||||
| "elimiselweyo ebhokisini) xa iqhosha u-Enter licofiwe" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:554 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:557 | ||||
| msgid "Width in chars" | ||||
| msgstr "Ububanzi ngokweempawu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:555 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:558 | ||||
| msgid "Number of characters to leave space for in the entry" | ||||
| msgstr "Inani leempawu emalishiyelwe isithuba kwisingeniso" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:564 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:567 | ||||
| msgid "Scroll offset" | ||||
| msgstr "Ukulinganisa ukwehlisa usenyusa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:565 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:568 | ||||
| msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Inani lee-pixels zesingeniso ezehliswe zisenyuswa kwiskrini zase zaya " | ||||
| "ngasekhohlo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:575 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:578 | ||||
| msgid "The contents of the entry" | ||||
| msgstr "Isiqulatho sesingeniso" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101 | ||||
| msgid "X align" | ||||
| msgstr "Ulungelelaniso luka-X" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:591 gtk/gtkmisc.c:102 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " | ||||
| "layouts." | ||||
| @ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Ulungelelaniso oluthe tyaba, ukusuka ku-0 (ekhohlo) ukuya ku-1 (ekunene). " | ||||
| "Iyaguquka kubume bee-RTL." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:829 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:832 | ||||
| msgid "Select on focus" | ||||
| msgstr "Khetha kugxininixo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:830 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:833 | ||||
| msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba ukhethe iziqulatho zesingeniso xa sigxininisiwe" | ||||
|  | ||||
| @ -2008,11 +2008,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Text of the expander's label" | ||||
| msgstr "Umbhalo welebhile yesandisi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:335 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336 | ||||
| msgid "Use markup" | ||||
| msgstr "Sebenzisa uphawulo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:336 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337 | ||||
| msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" | ||||
| msgstr "Umbhalo welebhile uquka uphawulo lwe-XML. Bona pango_parse_markup()" | ||||
|  | ||||
| @ -2040,99 +2040,110 @@ msgstr "Ubungakanani besalathisi sesandisi" | ||||
| msgid "Spacing around expander arrow" | ||||
| msgstr "Ufakelo lwezithuba ngaphandle kwesalathisi sesandisi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:177 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:203 | ||||
| msgid "Action" | ||||
| msgstr "Isenzo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:178 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:204 | ||||
| msgid "The type of operation that the file selector is performing" | ||||
| msgstr "Uhlobo lomsebenzi owenziwa sisikhethi sefayili" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:184 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:210 | ||||
| msgid "File System Backend" | ||||
| msgstr "Inkqubo Yefayili Ekwindawo Engemva" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:185 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:211 | ||||
| msgid "Name of file system backend to use" | ||||
| msgstr "Igama lenkqubo yefayili ekwindawo engemva emayisetyenziswe" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:190 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:216 | ||||
| msgid "Filter" | ||||
| msgstr "Isihluzi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:191 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:217 | ||||
| msgid "The current filter for selecting which files are displayed" | ||||
| msgstr "Isihluzi sangoku sokukhetha iifayili ezibonakalisiweyo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:196 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:222 | ||||
| msgid "Local Only" | ||||
| msgstr "Ifikeleleka Ngqo Kuphela" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:197 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:223 | ||||
| msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nokuba ngaba i/iifayili zimele ziphelele kuphela kwifayili efikeleleka ngqo: " | ||||
| "ii-URL" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:202 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:228 | ||||
| msgid "Preview widget" | ||||
| msgstr "Isixhobo sokuqale ujonge" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:203 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:229 | ||||
| msgid "Application supplied widget for custom previews." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Isixhobo esinekeziweyo senkqubo yekhompyutha esisetyenziselwa ukuqale ubone " | ||||
| "kwimo eziqhelekileyo." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:208 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:234 | ||||
| msgid "Preview Widget Active" | ||||
| msgstr "Isixhobo Sokuqala Ujonge Siyasebenza" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:209 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:235 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nokuba ngaba isixhobo esinekeziweyo senkqubo yekhompyutha esisetyenziselwa " | ||||
| "ukuqale ubone kwimo eziqhelekileyo kumele siboniswe na." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:214 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:240 | ||||
| msgid "Use Preview Label" | ||||
| msgstr "Sebenzisa Ilebhile Yokuqala Ujonge" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:215 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:241 | ||||
| msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nokuba ngaba ilebhile ye-stock iboniswe negama lefayili eqale yajongwa " | ||||
| "ngaphambi koshicilelo." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:220 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:246 | ||||
| msgid "Extra widget" | ||||
| msgstr "Esinye isixhobo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:221 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:247 | ||||
| msgid "Application supplied widget for extra options." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Isixhobo esinekeziweyo senkqubo yekhompyutha sezinto ekunokukhethwa kuzo " | ||||
| "ezithe xhaxhe." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:226 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:252 | ||||
| msgid "Select Multiple" | ||||
| msgstr "Khetha Isiphindo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:227 gtk/gtkfilesel.c:573 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573 | ||||
| msgid "Whether to allow multiple files to be selected" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba iifayili eziphindiweyo zingakhethwa na" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:233 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:259 | ||||
| msgid "Show Hidden" | ||||
| msgstr "Bonisa Okufihlakeleyo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:234 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:260 | ||||
| msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nokuba ngaba iifayili neeziqulathi zeefayili ezifihlakeleyo zingabonakaliswa " | ||||
| "na" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:266 | ||||
| msgid "Do overwrite confirmation" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:267 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an " | ||||
| "overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already " | ||||
| "exists." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338 | ||||
| msgid "Dialog" | ||||
| msgstr "Unxibelelwano" | ||||
| @ -2149,11 +2160,11 @@ msgstr "Isihloko sonxibelelwano lokukhetha ifayili." | ||||
| msgid "The desired width of the button widget, in characters." | ||||
| msgstr "Ububanzi obufunekayo beqhosha lesixhobo, ngokweempawu." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:640 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:641 | ||||
| msgid "Default file chooser backend" | ||||
| msgstr "Icala elingemva lesikhethi esimiliselweyo sefayili" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:641 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:642 | ||||
| msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Igama lecala elingemva le-GtkFileChooser elinokusetyenziswa " | ||||
| @ -2560,19 +2571,19 @@ msgstr "Nokuba ngaba imifanekiso ifanele ibonakaliswe na kwiimenyu" | ||||
| msgid "The screen where this window will be displayed" | ||||
| msgstr "Iskrini eso le festile iza kuthi ibonakaliswe kuso" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:322 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:323 | ||||
| msgid "The text of the label" | ||||
| msgstr "Umbhalo welebhile" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:329 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:330 | ||||
| msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" | ||||
| msgstr "Uluhlu lwesimbo seempawu emazisetyenziswe kumbhalo welebhile" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:350 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595 | ||||
| msgid "Justification" | ||||
| msgstr "Ulungelelwaniso" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:351 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:352 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " | ||||
| "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " | ||||
| @ -2582,11 +2593,11 @@ msgstr "" | ||||
| "AYInagalelo kulungelelaniso lwelebhile phakathi kwindawo eyabelwe yona. Bona " | ||||
| "i-GtkMisc::xalign yayo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:359 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:360 | ||||
| msgid "Pattern" | ||||
| msgstr "Ipateni" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:360 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:361 | ||||
| msgid "" | ||||
| "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " | ||||
| "to underline" | ||||
| @ -2594,40 +2605,40 @@ msgstr "" | ||||
| "Uluhlu lwamagama oluneempawu _ kwiindawo ezihambelana neempawu kumbhalo " | ||||
| "emawukrwelele umgca ngaphantsi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:367 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:368 | ||||
| msgid "Line wrap" | ||||
| msgstr "Uqhubekeko-magama emgceni" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:368 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:369 | ||||
| msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" | ||||
| msgstr "Ukuba kumiselwe, imigca enoqhubekeko-magama iba banzi kakhulu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:374 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:375 | ||||
| msgid "Selectable" | ||||
| msgstr "Iyakhetheka" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:375 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:376 | ||||
| msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba umbhalo welebhile unokukhethwa na nge-mouse" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:381 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:382 | ||||
| msgid "Mnemonic key" | ||||
| msgstr "Iqhosha lokukhumbula" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:382 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:383 | ||||
| msgid "The mnemonic accelerator key for this label" | ||||
| msgstr "Isinqumlisi seqhosha lokukhumbula sale lebhile" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:390 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:391 | ||||
| msgid "Mnemonic widget" | ||||
| msgstr "Isixhobo sokukhumbula" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:391 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:392 | ||||
| msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Isixhobo emasenziwe sisebenze xa iqhosha lokukhumbula lelebhile licofiwe" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:435 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:436 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " | ||||
| "enough room to display the entire string, if at all" | ||||
| @ -2636,27 +2647,27 @@ msgstr "" | ||||
| "ilebhile ayinandawo yaneleyo yokubonisa uluhlu lwamagama lonke, ukuba inayo " | ||||
| "phofu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:475 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:476 | ||||
| msgid "Single Line Mode" | ||||
| msgstr "Imo Yomgca Omnye" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:476 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:477 | ||||
| msgid "Whether the label is in single line mode" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba ilebhile ikwimo yomgca omnye na" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:493 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:494 | ||||
| msgid "Angle" | ||||
| msgstr "I-engile" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:494 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:495 | ||||
| msgid "Angle at which the label is rotated" | ||||
| msgstr "I-engile ejikeleziswe ngayo ilebhile" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:514 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:515 | ||||
| msgid "Maximum Width In Characters" | ||||
| msgstr "Obona Bubanzi Bukhulu Ngokweempawu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:515 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:516 | ||||
| msgid "The desired maximum width of the label, in characters" | ||||
| msgstr "Obona bubanzi bukhulu bufunekayo belebhile, ngokweempawu" | ||||
|  | ||||
| @ -4196,147 +4207,148 @@ msgstr "Oo-tab" | ||||
| msgid "Custom tabs for this text" | ||||
| msgstr "Oo-tab abaqhelekileyo balo mbhalo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:504 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:515 | ||||
| msgid "Invisible" | ||||
| msgstr "Ayibonakali" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:505 | ||||
| msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba lo mbhalo ufihlakele na. Ayifakelwanga kwi-GTK 2.0" | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:516 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether this text is hidden." | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kunyuko" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:519 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:530 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Paragraph background color name" | ||||
| msgstr "Igama lombala wokuvela ngasemva kwi-cell" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:520 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:531 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Paragraph background color as a string" | ||||
| msgstr "Umbala wokuvela ngasemva woluhlu lwamagama" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:535 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:546 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Paragraph background color" | ||||
| msgstr "Umbala wokuvela ngasemva kwi-cell" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:536 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:547 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" | ||||
| msgstr "Umbala wokuvela ngasemva njenge-GdkColor (usenokunganikwa)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:549 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:560 | ||||
| msgid "Background full height set" | ||||
| msgstr "Ukumisela umphakamo opheleleyo wokuvela ngasemva" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:550 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:561 | ||||
| msgid "Whether this tag affects background height" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumphakamo wokuvela ngasemva" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:553 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:564 | ||||
| msgid "Background stipple set" | ||||
| msgstr "Ukumisela ukuzoba ngokuchokoza okuvela ngasemva" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:554 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:565 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the background stipple" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumzobo wochokozo ovela ngasemva" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:561 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:572 | ||||
| msgid "Foreground stipple set" | ||||
| msgstr "Ukumisela ukuzoba ngokuchokoza okuvela ngaphambili" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:562 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:573 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumzobo wochokozo ovela ngaphambili" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:597 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:608 | ||||
| msgid "Justification set" | ||||
| msgstr "Ukumisela ulungelelaniso" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:598 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:609 | ||||
| msgid "Whether this tag affects paragraph justification" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kulungelelaniso lwemihlathi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:605 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:616 | ||||
| msgid "Left margin set" | ||||
| msgstr "Ukumisela umda wephepha osekhohlo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:606 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:617 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the left margin" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumda wephepha osekhohlo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:609 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:620 | ||||
| msgid "Indent set" | ||||
| msgstr "Ukumisela ukuqalisa nganeno" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:610 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:621 | ||||
| msgid "Whether this tag affects indentation" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kukuqalisa nganeno" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:617 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:628 | ||||
| msgid "Pixels above lines set" | ||||
| msgstr "Ukumisela ii-pixels ngasentla kwemigca" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:618 gtk/gtktexttag.c:622 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:629 gtk/gtktexttag.c:633 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kwinani lee-pixels ezisemantla " | ||||
| "emigca" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:621 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:632 | ||||
| msgid "Pixels below lines set" | ||||
| msgstr "Ukumisela ii-pixels emazantsi emigca" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:625 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:636 | ||||
| msgid "Pixels inside wrap set" | ||||
| msgstr "Ukumisela ii-pixels ezingaphakathi kuqhubekeko-magama" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:626 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:637 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kwinani lee-pixels eziphakathi " | ||||
| "kwemigca enoqhubekeko-magama" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:633 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:644 | ||||
| msgid "Right margin set" | ||||
| msgstr "Ukumisela umda wephepha ongasekunene" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:634 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:645 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the right margin" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumda wephepha ongasekunene" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:641 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:652 | ||||
| msgid "Wrap mode set" | ||||
| msgstr "Ukumisela imo yoqhubeko-magama" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:642 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:653 | ||||
| msgid "Whether this tag affects line wrap mode" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kwinkqubo yoqhubekeko-magama emgceni" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:645 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:656 | ||||
| msgid "Tabs set" | ||||
| msgstr "Ukumisela oo-tab" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:646 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:657 | ||||
| msgid "Whether this tag affects tabs" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na koo-tab" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:649 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:660 | ||||
| msgid "Invisible set" | ||||
| msgstr "Ukumisela ngendlela engabonakalisyo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:650 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:661 | ||||
| msgid "Whether this tag affects text visibility" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kukubonakala kombhalo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:653 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:664 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Paragraph background set" | ||||
| msgstr "Ukumisela okuvela ngasemva kwi-cell" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:654 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:665 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" | ||||
| msgstr "Nokuba ngaba esi siphawuli sinegalelo na kumbala wokuvela ngasemva" | ||||
| @ -5310,3 +5322,6 @@ msgstr "Isimbo Sobume be-IM" | ||||
| msgid "How to draw the input method statusbar" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Izotywa njani indlela yokungenisa yomgca obonakalisa ubume bokuqhubekayo" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0" | ||||
| #~ msgstr "Nokuba ngaba lo mbhalo ufihlakele na. Ayifakelwanga kwi-GTK 2.0" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen