2.7.3
This commit is contained in:
		| @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8-branch\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2005-07-08 14:01-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2005-07-15 14:36-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-11-30 15:02+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" | ||||
| "Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n" | ||||
| @ -251,7 +251,7 @@ msgid "A unique name for the action." | ||||
| msgstr "Leina la moswana-noši bakeng sa mogato." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206 | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktoolbutton.c:187 | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187 | ||||
| msgid "Label" | ||||
| msgstr "Leswao" | ||||
|  | ||||
| @ -705,12 +705,12 @@ msgstr "" | ||||
| "Sengwalwa sa sedirišwa sa leswao ka gare ga konope, ge e ba konope e na le " | ||||
| "sedirišwa sa leswao" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343 | ||||
| #: gtk/gtktoolbutton.c:194 | ||||
| msgid "Use underline" | ||||
| msgstr "Diriša go thalela" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344 | ||||
| msgid "" | ||||
| "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " | ||||
| "for the mnemonic accelerator key" | ||||
| @ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "Value of the progress bar" | ||||
| msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Sengwalwa" | ||||
|  | ||||
| @ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Swaya" | ||||
| msgid "Marked up text to render" | ||||
| msgstr "Sengwala se swailwego seo se swanetšego go newa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:328 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329 | ||||
| msgid "Attributes" | ||||
| msgstr "Dipharologanyo" | ||||
|  | ||||
| @ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Mmala o bonagalago ka pele" | ||||
| msgid "Foreground color as a GdkColor" | ||||
| msgstr "Mmala o bonagalago ka pele bjalo ka Mmala wa Gdk" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:279 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:578 | ||||
| msgid "Editable" | ||||
| msgstr "Lokišegago" | ||||
| @ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "" | ||||
| "diriša se bjalo ka keletšo ge e fana ka sengwalwa. Ge e ba o sa kwešiše " | ||||
| "tekanyo ye, mohlomongwe ga o e hloke" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:434 gtk/gtkprogressbar.c:243 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243 | ||||
| msgid "Ellipsize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -1296,12 +1296,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:454 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:455 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Width In Characters" | ||||
| msgstr "Bophara mašaleng" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:455 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456 | ||||
| msgid "The desired width of the label, in characters" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -1324,115 +1324,115 @@ msgstr "Phuthela bophara" | ||||
| msgid "The width at which the text is wrapped" | ||||
| msgstr "Boemo bjo boleng bja gona bjale bo bontšhitšwego go bjona" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:545 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:556 | ||||
| msgid "Background set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya ka morago" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:546 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:557 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the background color" | ||||
| msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e ama mmala o bonagalago ka morago" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:557 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:568 | ||||
| msgid "Foreground set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya ka pele" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:558 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:569 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the foreground color" | ||||
| msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma mmala o bonagalago ka pele" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:565 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:576 | ||||
| msgid "Editability set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya go lokišega" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:566 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:577 | ||||
| msgid "Whether this tag affects text editability" | ||||
| msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma go lokišega ga sengwalwa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:569 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:580 | ||||
| msgid "Font family set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya lelapa la fonto" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:570 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:581 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font family" | ||||
| msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma lapa la fonto" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:573 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:584 | ||||
| msgid "Font style set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya setaele sa fonto" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:574 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:585 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font style" | ||||
| msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma setaele sa fonto" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:577 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:588 | ||||
| msgid "Font variant set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya go fapana ga fonto" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:578 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:589 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font variant" | ||||
| msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma go fapana ga fonto" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:581 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:592 | ||||
| msgid "Font weight set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya boima bja fonto" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:582 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:593 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font weight" | ||||
| msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma boima bja fonto" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:585 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:596 | ||||
| msgid "Font stretch set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya go atologa ga fonto" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:586 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:597 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font stretch" | ||||
| msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma go atologa ga fonto" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:589 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:600 | ||||
| msgid "Font size set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya bogolo bja fonto" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:590 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:601 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font size" | ||||
| msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma bogolo bja fonto" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:593 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:604 | ||||
| msgid "Font scale set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya sekala sa fonto" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:594 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:605 | ||||
| msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" | ||||
| msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kala bogolo bja fonto ka lebaka" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:613 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:624 | ||||
| msgid "Rise set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya go Gola" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:614 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:625 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the rise" | ||||
| msgstr "Ge eba kgokaganyo e kgoma go gola" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:629 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:640 | ||||
| msgid "Strikethrough set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya go kgabaganya" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:630 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:641 | ||||
| msgid "Whether this tag affects strikethrough" | ||||
| msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma go kgabaganya" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:637 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:648 | ||||
| msgid "Underline set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya go thalela" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:638 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:649 | ||||
| msgid "Whether this tag affects underlining" | ||||
| msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma go thalela" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:601 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:612 | ||||
| msgid "Language set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya leleme" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:602 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:613 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" | ||||
| msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma leleme leo sengwalwa se newago ka lona" | ||||
|  | ||||
| @ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Oketša tše kgeitšwego lelokelelong la dikagare" | ||||
| msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" | ||||
| msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go ba le bogolo bja mohuta o swanago" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:531 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:534 | ||||
| msgid "Has Frame" | ||||
| msgstr "E na le foreime" | ||||
|  | ||||
| @ -1804,44 +1804,44 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Bophara bja mollwane go dikologa lefelo la konope ka tlase ga poledišano" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:399 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400 | ||||
| msgid "Cursor Position" | ||||
| msgstr "Boemo bja Leswao leo le šupago mo o lego" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:400 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401 | ||||
| msgid "The current position of the insertion cursor in chars" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Boemo bja gona bjale bja tsenyo ya leswao leo le šupago mo o lego lešaleng" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:409 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410 | ||||
| msgid "Selection Bound" | ||||
| msgstr "Mmotwana wa Kgetho" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:410 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Boemo bja mafelelo a fapanego a kgetho go tšwa leswaong leo le šupago mo o " | ||||
| "lego lešaleng" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:507 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:510 | ||||
| msgid "Whether the entry contents can be edited" | ||||
| msgstr "Ge eba dikagare tša tseno di ka lokišwa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:514 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:517 | ||||
| msgid "Maximum length" | ||||
| msgstr "Botelele bjo bogolo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:515 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:518 | ||||
| msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Palo e kgolo ya tlhaka bakeng sa tseno ye. Lefeela ge eba go se na bogolo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:523 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:526 | ||||
| msgid "Visibility" | ||||
| msgstr "Ponagalo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:524 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:527 | ||||
| msgid "" | ||||
| "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " | ||||
| "mode)" | ||||
| @ -1849,25 +1849,25 @@ msgstr "" | ||||
| "MAAKA a bonagatša \"lešala le sa bonagalego\" go e na le gore e bontšhe " | ||||
| "sengwalwa sa kgonthe (mokgwa wa lentšu-phetišo)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:532 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:535 | ||||
| msgid "FALSE removes outside bevel from entry" | ||||
| msgstr "MAAKA a tloša sethadi sa diswantšho sa ka ntle tsenong" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:539 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:542 | ||||
| msgid "Invisible character" | ||||
| msgstr "Tlhaka e sa bonagalego" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:540 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:543 | ||||
| msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Tlhaka e ka dirišetšwago go šira dikagare tša tseno (go \"mokgwa wa lentšu-" | ||||
| "phetišo\")" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:547 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:550 | ||||
| msgid "Activates default" | ||||
| msgstr "E diragatša tlhaelelo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:548 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:551 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " | ||||
| "dialog) when Enter is pressed" | ||||
| @ -1875,33 +1875,33 @@ msgstr "" | ||||
| "Ge eba o swanetše go diragatša sedirišwa sa tlhaelelo (bjalo ka konope ya " | ||||
| "tlhaelelo poledišanong) ge go kgotlwa Tsena" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:554 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:557 | ||||
| msgid "Width in chars" | ||||
| msgstr "Bophara mašaleng" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:555 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:558 | ||||
| msgid "Number of characters to leave space for in the entry" | ||||
| msgstr "Palo ya ditlhaka tšeo di swanetšego go bulelwa sekgoba tsenong" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:564 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:567 | ||||
| msgid "Scroll offset" | ||||
| msgstr "Eya mathomong" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:565 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:568 | ||||
| msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho tša tseno e ntšhitšwego sekirining " | ||||
| "go ya go lanngele" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:575 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:578 | ||||
| msgid "The contents of the entry" | ||||
| msgstr "Dikagare tša tseno" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101 | ||||
| msgid "X align" | ||||
| msgstr "Teka-tekanyo ya X" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:591 gtk/gtkmisc.c:102 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " | ||||
| @ -1910,11 +1910,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Teka-tekanyo e rapamego, go tloga go 0 (lanngele) go ya go 1 (lagoja). " | ||||
| "Bušeditšwe morago bakeng sa go bea ga RTL" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:829 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:832 | ||||
| msgid "Select on focus" | ||||
| msgstr "Kgetha go lebiša hlokomelo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:830 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:833 | ||||
| msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ge eba o swanetše go kgetha dikagare tša tseno ge e lebišitše hlokomelo" | ||||
| @ -2021,11 +2021,11 @@ msgstr "Ge eba sekatološi se butšwe gore se utolle sedirišwa sa ngwana" | ||||
| msgid "Text of the expander's label" | ||||
| msgstr "Sengwalwa sa leswao la sekatološi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:335 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336 | ||||
| msgid "Use markup" | ||||
| msgstr "Diriša go swaya" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:336 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337 | ||||
| msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Sengwalwa sa leswao se akaretša go swaya ga XML. Bona pango_parse_markup()" | ||||
| @ -2055,97 +2055,108 @@ msgstr "Bogolo bja lerungwana la sekatološi" | ||||
| msgid "Spacing around expander arrow" | ||||
| msgstr "Go dira sekgoba go dikologa lerungwana la sekatološi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:177 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:203 | ||||
| msgid "Action" | ||||
| msgstr "Mogato" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:178 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:204 | ||||
| msgid "The type of operation that the file selector is performing" | ||||
| msgstr "Mohuta wa mošomo wo sekgethi sa faele se o dirago" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:184 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:210 | ||||
| msgid "File System Backend" | ||||
| msgstr "Mafelelo a Tshepedišo ya Faele" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:185 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:211 | ||||
| msgid "Name of file system backend to use" | ||||
| msgstr "Leina la mafelelo a tshepedišo ya faele leo le swanetšego go dirišwa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:190 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:216 | ||||
| msgid "Filter" | ||||
| msgstr "Sekgethi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:191 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:217 | ||||
| msgid "The current filter for selecting which files are displayed" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Sekgethi sa gona bjale sa go kgetha gore ke difaele dife tšeo di " | ||||
| "bontšhitšwego" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:196 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:222 | ||||
| msgid "Local Only" | ||||
| msgstr "Tša mo Gae Feela" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:197 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:223 | ||||
| msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ge eba (di)faele tše kgethilwego di swanetše go lekanyetšwa go faele ya mo " | ||||
| "gae: di-STS" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:202 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:228 | ||||
| msgid "Preview widget" | ||||
| msgstr "Sedirišwa sa ponelopele" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:203 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:229 | ||||
| msgid "Application supplied widget for custom previews." | ||||
| msgstr "Tirišo e fane ka sedirišwa bakeng sa diponelopele tše tlwaetšwego." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:208 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:234 | ||||
| msgid "Preview Widget Active" | ||||
| msgstr "Sedirišwa sa Ponelopele se a šoma" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:209 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:235 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ge eba sedirišwa sa tirišo e abilwego bakeng sa diponelopele tše tlwaetšwego " | ||||
| "di swanetše go bontšhwa." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:214 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:240 | ||||
| msgid "Use Preview Label" | ||||
| msgstr "Diriša Leswao la Ponelopele" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:215 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:241 | ||||
| msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ge eba o swanetše go bontšha leswao la setoko leo le nago le leina la faele " | ||||
| "ya ponelopele." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:220 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:246 | ||||
| msgid "Extra widget" | ||||
| msgstr "Sedirišwa se oketšegilego" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:221 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:247 | ||||
| msgid "Application supplied widget for extra options." | ||||
| msgstr "Sedirišwa se abilwego sa tirišo bakeng sa dikgetho tše oketšegilego." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:226 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:252 | ||||
| msgid "Select Multiple" | ||||
| msgstr "Kgetha tše Dintši" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:227 gtk/gtkfilesel.c:573 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573 | ||||
| msgid "Whether to allow multiple files to be selected" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ge eba o swanetše go dumelela difaele tše dintši tšeo di swanetšego go " | ||||
| "kgethwa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:233 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:259 | ||||
| msgid "Show Hidden" | ||||
| msgstr "Bontšha e Utilwego" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:234 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:260 | ||||
| msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" | ||||
| msgstr "Ge eba difaele le diphuthedi tše utilwego di swanetše go bontšhwa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:266 | ||||
| msgid "Do overwrite confirmation" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooser.c:267 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an " | ||||
| "overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already " | ||||
| "exists." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338 | ||||
| msgid "Dialog" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @ -2163,11 +2174,11 @@ msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto" | ||||
| msgid "The desired width of the button widget, in characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:640 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:641 | ||||
| msgid "Default file chooser backend" | ||||
| msgstr "Dira gore mafelelo a sekgethi sa faele a hlaelele" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:641 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:642 | ||||
| msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" | ||||
| msgstr "Leina la mafelelo la GtkFileChooser leo le tla dirišwago ke tlhaelelo" | ||||
|  | ||||
| @ -2589,21 +2600,21 @@ msgstr "Ge eba diswantšho di swanetše go bontšhwa malokelelong a dikagare" | ||||
| msgid "The screen where this window will be displayed" | ||||
| msgstr "Sekirini seo lefesetere le le tla bontšhwago" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:322 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:323 | ||||
| msgid "The text of the label" | ||||
| msgstr "Sengwalwa sa leswao" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:329 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:330 | ||||
| msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Lelokelelo la dipharologanyo tša setaele tšeo di tla dirišwago sengwalweng " | ||||
| "sa leswao" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:350 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595 | ||||
| msgid "Justification" | ||||
| msgstr "Tokafatšo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:351 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:352 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " | ||||
| "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " | ||||
| @ -2613,11 +2624,11 @@ msgstr "" | ||||
| "le le lengwe. Se GA SE kgome teka-tekanyo ya leswao ka gare ga lefelo la " | ||||
| "lona. Bona GtkMisc::xalign bakeng sa seo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:359 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:360 | ||||
| msgid "Pattern" | ||||
| msgstr "Mohlala o latelwago" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:360 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:361 | ||||
| msgid "" | ||||
| "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " | ||||
| "to underline" | ||||
| @ -2625,71 +2636,71 @@ msgstr "" | ||||
| "Mothaladi wo o nago _ le ditlhaka maemong ao a dumelelanago le ditlhaka tšeo " | ||||
| "di lego sengwalweng tšeo di swanetšego go thalelwa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:367 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:368 | ||||
| msgid "Line wrap" | ||||
| msgstr "Go phuthelwa ga mothaladi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:368 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:369 | ||||
| msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ge eba go beakantšwe, methaladi ya go phuthela ge eba sengwalwa se naba kudu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:374 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:375 | ||||
| msgid "Selectable" | ||||
| msgstr "Kgethegago" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:375 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:376 | ||||
| msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" | ||||
| msgstr "Ge eba sengwalwa sa leswao se ka kgethwa ka legotlwana" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:381 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:382 | ||||
| msgid "Mnemonic key" | ||||
| msgstr "Senotlelo sa kgopolo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:382 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:383 | ||||
| msgid "The mnemonic accelerator key for this label" | ||||
| msgstr "Senotlelo sa seakgofiši sa kgopolo bakeng sa leswao le" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:390 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:391 | ||||
| msgid "Mnemonic widget" | ||||
| msgstr "Sedirišwa sa kgopolo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:391 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:392 | ||||
| msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Sedirišwa seo se swanetšego go diragatšwa ge senotlelo sa kgopolo sa leswao " | ||||
| "se gateletšwe" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:435 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:436 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " | ||||
| "enough room to display the entire string, if at all" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:475 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:476 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Single Line Mode" | ||||
| msgstr "Mokgwa wa Serapa se Tee" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:476 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:477 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the label is in single line mode" | ||||
| msgstr "Ge eba leswao le thadilwe ka fonto e kgethilwego" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:493 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:494 | ||||
| msgid "Angle" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:494 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:495 | ||||
| msgid "Angle at which the label is rotated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:514 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:515 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Maximum Width In Characters" | ||||
| msgstr "Bophara mašaleng" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:515 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:516 | ||||
| msgid "The desired maximum width of the label, in characters" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -4275,145 +4286,146 @@ msgstr "Di-tab" | ||||
| msgid "Custom tabs for this text" | ||||
| msgstr "Di-tab tše tlwaetšwego bakeng sa sengwalwa se" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:504 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:515 | ||||
| msgid "Invisible" | ||||
| msgstr "E sa bonagalego" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:505 | ||||
| msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0" | ||||
| msgstr "Ge eba sengwalwa se se utilwe. Ga se tša hlongwa go GTK 2.0" | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:516 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether this text is hidden." | ||||
| msgstr "Ge eba kgokaganyo e kgoma go gola" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:519 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:530 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Paragraph background color name" | ||||
| msgstr "Leina la mmala wa bokamorago bja sele" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:520 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:531 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Paragraph background color as a string" | ||||
| msgstr "Mmala o bonagalago ka morago bjalo ka mothaladi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:535 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:546 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Paragraph background color" | ||||
| msgstr "Mmala o bonagalago ka morago wa sele" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:536 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:547 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Mmala o bonagalago ka morago bjalo ka (mohlomongwe o sa abjwago) GdkColor" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:549 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:560 | ||||
| msgid "Background full height set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya bophagamo bjo tletšego bjo bo lego ka morago" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:550 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:561 | ||||
| msgid "Whether this tag affects background height" | ||||
| msgstr "Ge eba leswao le le kgoma bophagamo bjo bo lego ka morago" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:553 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:564 | ||||
| msgid "Background stipple set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya go fsifatša ka pele" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:554 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:565 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the background stipple" | ||||
| msgstr "Ge eba leswao le le kgoma go fsifatšwa mo go lego ka morago" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:561 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:572 | ||||
| msgid "Foreground stipple set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya go fsifatša ka pele" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:562 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:573 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" | ||||
| msgstr "Ge eba leswao le le kgoma go fsifatšwa ga ka pele" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:597 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:608 | ||||
| msgid "Justification set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya tokafatšo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:598 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:609 | ||||
| msgid "Whether this tag affects paragraph justification" | ||||
| msgstr "Ge eba leswao le le kgoma tokafatšo ya serapa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:605 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:616 | ||||
| msgid "Left margin set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya morumo wa lanngele" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:606 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:617 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the left margin" | ||||
| msgstr "Ge eba leswao le le kgoma morumo wa lanngele" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:609 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:620 | ||||
| msgid "Indent set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya go ngwala magareng ga methaladi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:610 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:621 | ||||
| msgid "Whether this tag affects indentation" | ||||
| msgstr "Ge eba leswao le le kgoma go ngwala magareng ga methaladi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:617 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:628 | ||||
| msgid "Pixels above lines set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ka godimo ga methaladi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:618 gtk/gtktexttag.c:622 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:629 gtk/gtktexttag.c:633 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ge eba leswao le le kgoma palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ka " | ||||
| "godimo ga methaladi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:621 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:632 | ||||
| msgid "Pixels below lines set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ka tlase ga methaladi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:625 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:636 | ||||
| msgid "Pixels inside wrap set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ka gare ga sephuthedi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:626 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:637 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ge eba leswao le le kgoma palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho magareng " | ||||
| "ga methaladi e phuthetšwego" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:633 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:644 | ||||
| msgid "Right margin set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya morumo wa lagoja" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:634 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:645 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the right margin" | ||||
| msgstr "Ge eba leswao le le kgoma morumo wa lagoja" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:641 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:652 | ||||
| msgid "Wrap mode set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya mokgwa wa go phuthela" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:642 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:653 | ||||
| msgid "Whether this tag affects line wrap mode" | ||||
| msgstr "Ge eba leswao le le kgoma mokgwa wa go phuthela mothaladi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:645 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:656 | ||||
| msgid "Tabs set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya di-tab" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:646 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:657 | ||||
| msgid "Whether this tag affects tabs" | ||||
| msgstr "Ge eba leswao le le kgoma di-tab" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:649 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:660 | ||||
| msgid "Invisible set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya go se bonagale" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:650 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:661 | ||||
| msgid "Whether this tag affects text visibility" | ||||
| msgstr "Ge eba leswao le le kgoma go bonagala ga sengwalwa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:653 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:664 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Paragraph background set" | ||||
| msgstr "Peakanyo ya bokamorago bja sele" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:654 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:665 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" | ||||
| msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e ama mmala o bonagalago ka morago" | ||||
| @ -5426,6 +5438,9 @@ msgstr "Setaele sa Boemo bja IM" | ||||
| msgid "How to draw the input method statusbar" | ||||
| msgstr "Kamoo o ka thalago bara e bontšhago boemo ya mokgwa wa tsebišo" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0" | ||||
| #~ msgstr "Ge eba sengwalwa se se utilwe. Ga se tša hlongwa go GTK 2.0" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "Width In Chararacters" | ||||
| #~ msgstr "Bophara mašaleng" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen