This commit is contained in:
Matthias Clasen
2005-07-15 20:33:47 +00:00
parent 4ddd69e7d1
commit d585120eeb
172 changed files with 29641 additions and 27235 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-08 14:01-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-15 14:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-29 01:36+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <community@linuxhall.org>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1089 tests/testfilechooser.c:199
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1089 tests/testfilechooser.c:218
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "無法開啟檔案‘%s%s"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "圖片檔‘%s沒有內容"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1130 tests/testfilechooser.c:244
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1130 tests/testfilechooser.c:263
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@ -1233,20 +1233,20 @@ msgstr "色彩圓盤"
msgid "Color Selection"
msgstr "色彩選擇"
#: gtk/gtkentry.c:4508 gtk/gtktextview.c:7066
#: gtk/gtkentry.c:4560 gtk/gtktextview.c:7125
msgid "Select _All"
msgstr "全部選取(_A)"
#: gtk/gtkentry.c:4518 gtk/gtktextview.c:7076
#: gtk/gtkentry.c:4570 gtk/gtktextview.c:7135
msgid "Input _Methods"
msgstr "輸入法(_M)"
#: gtk/gtkentry.c:4529 gtk/gtktextview.c:7087
#: gtk/gtkentry.c:4581 gtk/gtktextview.c:7146
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "插入統一碼控制字元(_I)"
#: gtk/gtkfilechooser.c:1588 gtk/gtkfilechooser.c:1632
#: gtk/gtkfilechooser.c:1707 gtk/gtkfilechooser.c:1751
#: gtk/gtkfilechooser.c:1623 gtk/gtkfilechooser.c:1667
#: gtk/gtkfilechooser.c:1742 gtk/gtkfilechooser.c:1786
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "無效的檔案名稱:%s"
@ -1255,12 +1255,12 @@ msgstr "無效的檔案名稱:%s"
msgid "Select A File"
msgstr "選取檔案"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1316
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1317
#: gtk/gtkpathbar.c:1020
msgid "Home"
msgstr "個人資料夾"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1343
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1344
#: gtk/gtkpathbar.c:1022
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
@ -1273,23 +1273,23 @@ msgstr "(沒有)"
msgid "Other..."
msgstr "其它..."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:931
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:932
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "無法取得關於檔案的資訊"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:942
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:943
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "無法加入書籤"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:953
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:954
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "無法移除書籤"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
msgid "The folder could not be created"
msgstr "無法建立資料夾"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:978
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@ -1297,215 +1297,231 @@ msgstr ""
"此資料夾無法建立,因為已有相同名稱的檔案存在。試著使用不同的資料夾名稱,或者"
"先重新命名該檔案。"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:990
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:991
msgid "Invalid file name"
msgstr "無效的檔案名稱"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "無法顯示資料夾內容"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1206
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1207
#, c-format
msgid "Could not get information about '%s': %s"
msgstr "無法取得關於‘%s的資訊%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2222
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2223
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "將資料夾‘%s加入書籤"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2263
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2264
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "將目前的資料夾加入書籤"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2265
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2266
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "將已選的資料夾加入書籤"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2305
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2306
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "移除書籤‘%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2736
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2737
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "無法加入‘%s為書籤因為它是無效的路徑名稱。"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2951
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2952
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2960
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2961
msgid "Rename..."
msgstr "更改名稱..."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3083
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3084
msgid "Shortcuts"
msgstr "捷徑"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3137
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3138
msgid "Folder"
msgstr "資料夾"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3193 gtk/gtkstock.c:317
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3194 gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Add"
msgstr "新增(_A)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3200
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3201
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "將已選的資料夾加入書籤"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3205 gtk/gtkstock.c:398
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3206 gtk/gtkstock.c:398
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3212
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3213
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "移除已選的書籤"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3312
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3313
#, fuzzy
msgid "Could not select file"
msgstr "無法選取項目"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3368
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "無法加入‘%s為書籤因為它是無效的路徑名稱。"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3440
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3441
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "加入書籤(_A)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3450
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451
msgid "Open _Location"
msgstr "開啟位置(_L)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3462
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3463
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "顯示隱藏檔案(_H)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3586 gtk/gtkfilesel.c:763
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3587 gtk/gtkfilesel.c:763
msgid "Files"
msgstr "檔案"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3631
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3632
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3656
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3657
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3669
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3670
msgid "Modified"
msgstr "最後更改"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3702
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "選擇顯示那種類型的檔案"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3737
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3738
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "建立資料夾(_L)"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3858
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3859
msgid "_Name:"
msgstr "名稱(_N):"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3899
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "瀏覽其他資料夾(_B)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4149
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4150
msgid "Save in _folder:"
msgstr "儲存於資料夾(_F):"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4151
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4152
msgid "Create in _folder:"
msgstr "新增於資料夾(_F):"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5117
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5148
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "無法切換資料夾,因為其不是本地資料夾"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5671
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5702
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "捷徑 %s 不存在"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6215
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5957
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5960
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5965
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "更改名稱(_R)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6453
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "無法掛載 %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6510
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
msgid "Type name of new folder"
msgstr "請輸入新資料夾名稱"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6552
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6783
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d 位元組"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6554
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6785
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6556
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6787
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6789
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6604 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6628
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6835 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6859
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6615
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6846
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6617
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6848
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6699
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6930
msgid "Cannot change folder"
msgstr "無法切換資料夾"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6700
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6931
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "您所指定的資料夾的路徑無效。"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6739
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6970
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "無法從‘%s%s建立檔案名稱"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6775
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7006
msgid "Could not select item"
msgstr "無法選取項目"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6815
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7046
msgid "Open Location"
msgstr "開啟位置"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6822
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7053
msgid "Save in Location"
msgstr "存入位置"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6846
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077
msgid "_Location:"
msgstr "位置(_L):"
@ -1702,7 +1718,8 @@ msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "本檔案系統並不支援掛載"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
msgid "Filesystem"
#, fuzzy
msgid "File System"
msgstr "檔案系統"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:796
@ -1803,7 +1820,7 @@ msgstr "_Gamma 值"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "載入圖示時發生錯誤:%s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1250
#: gtk/gtkicontheme.c:1239
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@ -1816,7 +1833,7 @@ msgstr ""
"您可以從下列地方取得:\n"
"\t%s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1315
#: gtk/gtkicontheme.c:1304
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "圖示‘%s不存在於佈景主題中"
@ -1904,7 +1921,7 @@ msgstr "(未知)"
msgid "clear"
msgstr "清除"
#: gtk/gtklabel.c:3934
#: gtk/gtklabel.c:3985
msgid "Select All"
msgstr "選擇全部"
@ -2330,43 +2347,43 @@ msgstr "拉近(_I)"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "拉遠(_O)"
#: gtk/gtktextutil.c:48
#: gtk/gtktextutil.c:53
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "_LRM 左至右標記"
#: gtk/gtktextutil.c:49
#: gtk/gtktextutil.c:54
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "_RLM 右至左標記"
#: gtk/gtktextutil.c:50
#: gtk/gtktextutil.c:55
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr "LR_E 左至右內嵌"
#: gtk/gtktextutil.c:51
#: gtk/gtktextutil.c:56
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr "RLE 右至左內嵌(_M)"
#: gtk/gtktextutil.c:52
#: gtk/gtktextutil.c:57
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr "LR_O 強制左至右"
#: gtk/gtktextutil.c:53
#: gtk/gtktextutil.c:58
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr "RLO 強制右至左(_V)"
#: gtk/gtktextutil.c:54
#: gtk/gtktextutil.c:59
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr "_PDF 回復以往格式"
#: gtk/gtktextutil.c:55
#: gtk/gtktextutil.c:60
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr "_ZWS 零寬度空格"
#: gtk/gtktextutil.c:56
#: gtk/gtktextutil.c:61
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr "ZW_J 零寬度合併"
#: gtk/gtktextutil.c:57
#: gtk/gtktextutil.c:62
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZW_NJ 零寬度非合併"
@ -2448,7 +2465,7 @@ msgstr "越南文 (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "X 輸入法"
#: tests/testfilechooser.c:186
#: tests/testfilechooser.c:205
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "無法為檔案‘%s取得資訊%s"