This commit is contained in:
Matthias Clasen
2005-07-15 20:33:47 +00:00
parent 4ddd69e7d1
commit d585120eeb
172 changed files with 29641 additions and 27235 deletions

175
po/de.po
View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-08 14:01-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-15 14:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-18 14:55+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendi@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1089 tests/testfilechooser.c:199
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1089 tests/testfilechooser.c:218
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Bilddatei »%s« enthält keine Daten"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1130 tests/testfilechooser.c:244
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1130 tests/testfilechooser.c:263
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@ -1287,20 +1287,20 @@ msgstr "Farbrad"
msgid "Color Selection"
msgstr "Schriftwahl"
#: gtk/gtkentry.c:4508 gtk/gtktextview.c:7066
#: gtk/gtkentry.c:4560 gtk/gtktextview.c:7125
msgid "Select _All"
msgstr "A_lles markieren"
#: gtk/gtkentry.c:4518 gtk/gtktextview.c:7076
#: gtk/gtkentry.c:4570 gtk/gtktextview.c:7135
msgid "Input _Methods"
msgstr "Eingabe_methoden"
#: gtk/gtkentry.c:4529 gtk/gtktextview.c:7087
#: gtk/gtkentry.c:4581 gtk/gtktextview.c:7146
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Unicode-Steuerzeichen einfügen"
#: gtk/gtkfilechooser.c:1588 gtk/gtkfilechooser.c:1632
#: gtk/gtkfilechooser.c:1707 gtk/gtkfilechooser.c:1751
#: gtk/gtkfilechooser.c:1623 gtk/gtkfilechooser.c:1667
#: gtk/gtkfilechooser.c:1742 gtk/gtkfilechooser.c:1786
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Ungültiger Dateiname: %s"
@ -1310,12 +1310,12 @@ msgstr "Ungültiger Dateiname: %s"
msgid "Select A File"
msgstr "Datei auswählen"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1316
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1317
#: gtk/gtkpathbar.c:1020
msgid "Home"
msgstr "Persönlicher Ordner"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1343
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1344
#: gtk/gtkpathbar.c:1022
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@ -1328,198 +1328,214 @@ msgstr "(keine)"
msgid "Other..."
msgstr "Andere..."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:931
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:932
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr ""
"Es konnten keine Informationen zu %s abgerufen werden:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:942
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:943
#, fuzzy
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr ""
"Es konnte kein Lesezeichen für %s hinzugefügt werden:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:953
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:954
#, fuzzy
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr ""
"Das Lesezeichen für %s konnte nicht entfernt werden:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
msgid "The folder could not be created"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:978
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:990
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:991
#, fuzzy
msgid "Invalid file name"
msgstr "Ungültiger Dateiname: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1206
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1207
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get information about '%s': %s"
msgstr ""
"Es konnten keine Informationen zu %s abgerufen werden:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2222
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2223
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Ordner »%s« zu den Lesezeichen hinzufügen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2263
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2264
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Aktuellen Ordner zu den Lesezeichen hinzufügen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2265
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2266
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Ausgewählte Ordner zu den Lesezeichen hinzufügen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2305
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2306
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Lesezeichen »%s« entfernen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2736
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2737
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Es konnte kein Lesezeichen für %s hinzugefügt werden, da dies ein ungültiger "
"Pfadname ist."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2951
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2952
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "_Entfernen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2960
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2961
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "_Umbenennen"
# CHECK - Shortcuts == Lesezeichen?
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3083
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3084
msgid "Shortcuts"
msgstr "Lesezeichen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3137
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3138
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3193 gtk/gtkstock.c:317
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3194 gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3200
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3201
#, fuzzy
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "Den ausgewählten Ordner zu den Lesezeichen hinzufügen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3205 gtk/gtkstock.c:398
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3206 gtk/gtkstock.c:398
msgid "_Remove"
msgstr "_Entfernen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3212
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3213
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Ausgewähltes Lesezeichen entfernen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3312
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3313
#, fuzzy
msgid "Could not select file"
msgstr ""
"%s konnte nicht gewählt werden:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3368
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Es konnte kein Lesezeichen für %s hinzugefügt werden, da dies ein ungültiger "
"Pfadname ist."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3440
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3441
#, fuzzy
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "Zu Lesezeichen _hinzufügen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3450
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451
#, fuzzy
msgid "Open _Location"
msgstr "Ort öffnen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3462
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3463
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3586 gtk/gtkfilesel.c:763
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3587 gtk/gtkfilesel.c:763
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3631
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3632
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3656
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3657
msgid "Size"
msgstr "Größe"
# CHECK
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3669
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3670
msgid "Modified"
msgstr "Letzte Änderung"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3702
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Wählen Sie die anzuzeigenden Dateitypen"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3737
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3738
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "_Ordner anlegen"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3858
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3859
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3899
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "Ordner-_Browser"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4149
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4150
msgid "Save in _folder:"
msgstr "In _Ordner speichern:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4151
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4152
msgid "Create in _folder:"
msgstr "In _Ordner anlegen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5117
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5148
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
"Es konnte nicht in den angegebenen Ordner gewechselt werden, da dieser nicht "
"lokal ist."
# CHECK - shortcuts == Lesezeichen?
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5671
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5702
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Das Lesezeichen %s existiert nicht"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6215
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5957
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5960
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5965
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Umbenennen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6453
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
@ -1527,79 +1543,79 @@ msgstr ""
"%s"
# CHECK
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6510
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Ordnername eingeben"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6552
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6783
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d Byte"
msgstr[1] "%d Bytes"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6554
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6785
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6556
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6787
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6789
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6604 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6628
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6835 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6859
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6615
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6846
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6617
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6848
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6699
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6930
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "In _Ordner anlegen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6700
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6931
#, fuzzy
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
"Es konnte nicht in den angegebenen Ordner gewechselt werden, da dessen Pfad "
"ungültig ist."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6739
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6970
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
"Der Dateiname konnte nicht aus »%s« und »%s« konstruiert werden:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6775
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7006
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
"%s konnte nicht gewählt werden:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6815
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7046
msgid "Open Location"
msgstr "Ort öffnen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6822
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7053
msgid "Save in Location"
msgstr "An Ort speichern"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6846
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077
msgid "_Location:"
msgstr "_Ort:"
@ -1804,7 +1820,8 @@ msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Dieses Dateisystem unterstützt das Einbinden nicht"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
msgid "Filesystem"
#, fuzzy
msgid "File System"
msgstr "Dateisystem"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:796
@ -1907,7 +1924,7 @@ msgstr "_Gamma-Wert"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Symbols: %s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1250
#: gtk/gtkicontheme.c:1239
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@ -1920,7 +1937,7 @@ msgstr ""
"Sie können sich eine Kopie herunterladen unter:\n"
"\t%s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1315
#: gtk/gtkicontheme.c:1304
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "Symbol »%s« nicht im Thema vorhanden"
@ -2009,7 +2026,7 @@ msgstr "(unbekannt)"
msgid "clear"
msgstr "leeren"
#: gtk/gtklabel.c:3934
#: gtk/gtklabel.c:3985
msgid "Select All"
msgstr "Alles markieren"
@ -2452,43 +2469,43 @@ msgstr "_Heranzoomen"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Wegzoomen"
#: gtk/gtktextutil.c:48
#: gtk/gtktextutil.c:53
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "LRM Von-_links-nach-rechts-Marke"
#: gtk/gtktextutil.c:49
#: gtk/gtktextutil.c:54
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "RLM Von-_rechts-nach-links-Marke"
#: gtk/gtktextutil.c:50
#: gtk/gtktextutil.c:55
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr "LRE Von-links-nach-rechts-_Einbettung"
#: gtk/gtktextutil.c:51
#: gtk/gtktextutil.c:56
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr "RLE Von-rechts-nach-Links-E_inbettung"
#: gtk/gtktextutil.c:52
#: gtk/gtktextutil.c:57
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr "LRO Von-links-nach-rechts-_Überschreiben"
#: gtk/gtktextutil.c:53
#: gtk/gtktextutil.c:58
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr "RLO Von-rechts-nach-links-Ü_berschreiben"
#: gtk/gtktextutil.c:54
#: gtk/gtktextutil.c:59
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr "PDF Richtungsformatierungs-_Pop"
#: gtk/gtktextutil.c:55
#: gtk/gtktextutil.c:60
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr "ZWS-Leerraum mit Breite _null"
#: gtk/gtktextutil.c:56
#: gtk/gtktextutil.c:61
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr "ZWJ-_Verbinder mit Breite null"
#: gtk/gtktextutil.c:57
#: gtk/gtktextutil.c:62
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZWNJ-_Trenner mit Breite null"
@ -2571,7 +2588,7 @@ msgstr "Vietnamesisch (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "X-Eingabemethode"
#: tests/testfilechooser.c:186
#: tests/testfilechooser.c:205
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Es konnten keine Informationen zur Datei »%s« abgerufen werden: %s"