This commit is contained in:
Matthias Clasen
2005-07-15 20:33:47 +00:00
parent 4ddd69e7d1
commit d585120eeb
172 changed files with 29641 additions and 27235 deletions

174
po/be.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-08 14:01-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-15 14:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-31 07:40+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1089 tests/testfilechooser.c:199
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1089 tests/testfilechooser.c:218
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Немагчыма адкрыць файл \"%s\": %s"
@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Файл з відарысам \"%s\" ня ўтрымлівае даньняў."
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1130 tests/testfilechooser.c:244
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1130 tests/testfilechooser.c:263
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@ -1295,22 +1295,22 @@ msgstr "Пракрутка"
msgid "Color Selection"
msgstr "Выбар шрыфта"
#: gtk/gtkentry.c:4508 gtk/gtktextview.c:7066
#: gtk/gtkentry.c:4560 gtk/gtktextview.c:7125
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "Адзначыць усё"
#: gtk/gtkentry.c:4518 gtk/gtktextview.c:7076
#: gtk/gtkentry.c:4570 gtk/gtktextview.c:7135
msgid "Input _Methods"
msgstr "Мэтады _ўводу"
#: gtk/gtkentry.c:4529 gtk/gtktextview.c:7087
#: gtk/gtkentry.c:4581 gtk/gtktextview.c:7146
#, fuzzy
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Уставіць кіруючы знак Unicode"
#: gtk/gtkfilechooser.c:1588 gtk/gtkfilechooser.c:1632
#: gtk/gtkfilechooser.c:1707 gtk/gtkfilechooser.c:1751
#: gtk/gtkfilechooser.c:1623 gtk/gtkfilechooser.c:1667
#: gtk/gtkfilechooser.c:1742 gtk/gtkfilechooser.c:1786
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Нерэчаісны XBM файл"
@ -1320,13 +1320,13 @@ msgstr "Нерэчаісны XBM файл"
msgid "Select A File"
msgstr "Зьнішчыць файл"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1316
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1317
#: gtk/gtkpathbar.c:1020
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Да _хаты"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1343
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1344
#: gtk/gtkpathbar.c:1022
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -1340,261 +1340,277 @@ msgstr "няма"
msgid "Other..."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:931
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:932
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "Немагчыма распазнаць фармат файла з малюнкам \"%s\"."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:942
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:943
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:953
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:954
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965
msgid "The folder could not be created"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:978
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:990
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:991
#, fuzzy
msgid "Invalid file name"
msgstr "Нерэчаісны XBM файл"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1206
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1207
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get information about '%s': %s"
msgstr "Немагчыма распазнаць фармат файла з малюнкам \"%s\"."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2222
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2223
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2263
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2264
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2265
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2266
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2305
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2306
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2736
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2737
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2951
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2952
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Прыбраць"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2960
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2961
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "_Перайменаваць"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3083
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3084
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3137
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3138
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Каталёгі"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3193 gtk/gtkstock.c:317
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3194 gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Add"
msgstr "Дадаць"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3200
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3201
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3205 gtk/gtkstock.c:398
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3206 gtk/gtkstock.c:398
msgid "_Remove"
msgstr "Прыбраць"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3212
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3213
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3312
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3313
#, fuzzy
msgid "Could not select file"
msgstr ""
"Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3368
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369
#, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3440
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3441
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3450
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451
#, fuzzy
msgid "Open _Location"
msgstr "_Выбар: "
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3462
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3463
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3586 gtk/gtkfilesel.c:763
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3587 gtk/gtkfilesel.c:763
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3631
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3632
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Назва _колеру:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3656
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3657
msgid "Size"
msgstr "Памер"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3669
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3670
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr "Рэжым"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3702
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr ""
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3737
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3738
#, fuzzy
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Стварыць тэчку"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3858
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3859
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "Назва _колеру:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3899
msgid "_Browse for other folders"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4149
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4150
#, fuzzy
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Стварыць тэчку"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4151
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4152
#, fuzzy
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Стварыць тэчку"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5117
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5148
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5671
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5702
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6215
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5957
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5960
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5965
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Перайменаваць"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6453
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
"Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6510
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6552
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6783
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6554
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6785
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6556
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6787
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6789
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6604 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6628
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6835 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6859
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "(невядомы)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6615
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6846
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Мадальнае"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6617
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6848
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6699
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6930
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Стварыць тэчку"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6700
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6931
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6739
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6970
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6775
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7006
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
"Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6815
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7046
msgid "Open Location"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6822
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7053
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "_Выбар: "
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6846
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "_Выбар: "
@ -1796,7 +1812,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
#, fuzzy
msgid "Filesystem"
msgid "File System"
msgstr "Файлы"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:796
@ -1897,7 +1913,7 @@ msgstr "Гама значэньне"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Памылка загрузкі значкі: %s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1250
#: gtk/gtkicontheme.c:1239
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@ -1906,7 +1922,7 @@ msgid ""
"\t%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkicontheme.c:1315
#: gtk/gtkicontheme.c:1304
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr ""
@ -1996,7 +2012,7 @@ msgstr "(невядомы)"
msgid "clear"
msgstr "ачысьціць"
#: gtk/gtklabel.c:3934
#: gtk/gtklabel.c:3985
msgid "Select All"
msgstr "Адзначыць усё"
@ -2433,43 +2449,43 @@ msgstr "Маштаб _+"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Маштаб _-"
#: gtk/gtktextutil.c:48
#: gtk/gtktextutil.c:53
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "LRM - вылучэньне зьлева направа"
#: gtk/gtktextutil.c:49
#: gtk/gtktextutil.c:54
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "RLM - вылучэньне зправа налева"
#: gtk/gtktextutil.c:50
#: gtk/gtktextutil.c:55
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr "LRE устаўка зьлева направа"
#: gtk/gtktextutil.c:51
#: gtk/gtktextutil.c:56
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr "RLE устаўка зправа налева"
#: gtk/gtktextutil.c:52
#: gtk/gtktextutil.c:57
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr "LRO перазапіс зьлева направа"
#: gtk/gtktextutil.c:53
#: gtk/gtktextutil.c:58
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr "RLO перазапіс зправа налева"
#: gtk/gtktextutil.c:54
#: gtk/gtktextutil.c:59
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr "PDF Разьмеркаваньне па вэртыкалі"
#: gtk/gtktextutil.c:55
#: gtk/gtktextutil.c:60
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr "ZWS Нулявы прагал"
#: gtk/gtktextutil.c:56
#: gtk/gtktextutil.c:61
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr "ZWJ Нулявы аб'яднальнік"
#: gtk/gtktextutil.c:57
#: gtk/gtktextutil.c:62
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZWNJ Нулявы разьяднальнік"
@ -2552,7 +2568,7 @@ msgstr "Ветнамская (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "X мэтад уводу (X Input Method)"
#: tests/testfilechooser.c:186
#: tests/testfilechooser.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Немагчыма распазнаць фармат файла з малюнкам \"%s\"."