Update upstream source from tag 'upstream/3.24.43'
Update to upstream version '3.24.43'
with Debian dir 555afabae0
This commit is contained in:
commit
d33d43af21
11
NEWS
11
NEWS
@ -1,3 +1,14 @@
|
||||
Overview of Changes in GTK+ 3.24.43, 10-07-2024
|
||||
===============================================
|
||||
|
||||
* Stop looking for modules in cwd (CVE-2024-6655)
|
||||
|
||||
* Translation updates:
|
||||
Czech
|
||||
Hungarian
|
||||
Persian
|
||||
|
||||
|
||||
Overview of Changes in GTK+ 3.24.42, 15-05-2024
|
||||
===============================================
|
||||
|
||||
|
@ -216,6 +216,7 @@ if win32_enabled
|
||||
cc.find_library('comctl32'),
|
||||
cc.find_library('dwmapi'),
|
||||
cc.find_library('imm32'),
|
||||
cc.find_library('opengl32'),
|
||||
cc.find_library('setupapi'),
|
||||
cc.find_library('winmm')]
|
||||
|
||||
|
@ -40,6 +40,7 @@ static DefaultCursor default_cursors[] = {
|
||||
{ "appstarting", IDC_APPSTARTING },
|
||||
{ "arrow", IDC_ARROW },
|
||||
{ "cross", IDC_CROSS },
|
||||
{ "dnd-move", IDC_ARROW },
|
||||
{ "hand", IDC_HAND },
|
||||
{ "help", IDC_HELP },
|
||||
{ "ibeam", IDC_IBEAM },
|
||||
|
56
gdk/win32/gdkglcontext-win32-private.c
Normal file
56
gdk/win32/gdkglcontext-win32-private.c
Normal file
@ -0,0 +1,56 @@
|
||||
/* GDK - The GIMP Drawing Kit
|
||||
*
|
||||
* gdkglcontext-win32-wgl-private.c: Win32 specific OpenGL wrappers
|
||||
*
|
||||
* Copyright © 2023 Chun-wei Fan
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Library General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Library General Public
|
||||
* License along with this library. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* These wrapper functions are used when we don't want to use the wgl*() core functions
|
||||
* that we acquire via libepoxy (such as when we are disposing the underlying WGL context in,
|
||||
* GdkGLContext from different threads, so for these calls, we are actually linking to the
|
||||
* system's/ICD opengl32.dll directly, so that we are guaranteed that the "right" versions of
|
||||
* these WGL calls are carried out. This must be a separate source file because we can't
|
||||
* include the system's GL/gl.h with epoxy/(w)gl.h together in a single source file. We
|
||||
* should not need to use these when we are creating/initializing a WGL context in GDK, since
|
||||
* we should be in the same thread at this point.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#define DONT_INCLUDE_LIBEPOXY
|
||||
#define WIN32_LEAN_AND_MEAN
|
||||
#include <windows.h>
|
||||
#include <GL/gl.h>
|
||||
|
||||
#include "gdkglcontext-win32.h"
|
||||
|
||||
void
|
||||
gdk_win32_private_wglDeleteContext (HGLRC hglrc)
|
||||
{
|
||||
wglDeleteContext (hglrc);
|
||||
}
|
||||
|
||||
HGLRC
|
||||
gdk_win32_private_wglGetCurrentContext (void)
|
||||
{
|
||||
return wglGetCurrentContext ();
|
||||
}
|
||||
|
||||
BOOL
|
||||
gdk_win32_private_wglMakeCurrent (HDC hdc,
|
||||
HGLRC hglrc)
|
||||
{
|
||||
return wglMakeCurrent (hdc, hglrc);
|
||||
}
|
@ -397,12 +397,12 @@ gdk_win32_gl_context_dispose_wgl (GObject *gobject)
|
||||
{
|
||||
GdkWindow *window = gdk_gl_context_get_window (context);
|
||||
|
||||
if (wglGetCurrentContext () == context_wgl->wgl_context)
|
||||
wglMakeCurrent (NULL, NULL);
|
||||
if (gdk_win32_private_wglGetCurrentContext () == context_wgl->wgl_context)
|
||||
gdk_win32_private_wglMakeCurrent (NULL, NULL);
|
||||
|
||||
GDK_NOTE (OPENGL, g_print ("Destroying WGL context\n"));
|
||||
|
||||
wglDeleteContext (context_wgl->wgl_context);
|
||||
gdk_win32_private_wglDeleteContext (context_wgl->wgl_context);
|
||||
context_wgl->wgl_context = NULL;
|
||||
|
||||
gdk_win32_gl_context_cleanup (context);
|
||||
@ -843,7 +843,7 @@ gdk_win32_display_make_wgl_context_current (GdkDisplay *display,
|
||||
|
||||
if (context == NULL)
|
||||
{
|
||||
wglMakeCurrent(NULL, NULL);
|
||||
gdk_win32_private_wglMakeCurrent (NULL, NULL);
|
||||
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
@ -851,8 +851,8 @@ gdk_win32_display_make_wgl_context_current (GdkDisplay *display,
|
||||
context_win32 = GDK_WIN32_GL_CONTEXT (context);
|
||||
window = gdk_gl_context_get_window (context);
|
||||
|
||||
if (!wglMakeCurrent (context_win32->gl_hdc,
|
||||
GDK_WIN32_GL_CONTEXT_WGL (context)->wgl_context))
|
||||
if (!gdk_win32_private_wglMakeCurrent (context_win32->gl_hdc,
|
||||
GDK_WIN32_GL_CONTEXT_WGL (context)->wgl_context))
|
||||
{
|
||||
GDK_NOTE (OPENGL, g_print ("Making WGL context current failed\n"));
|
||||
return FALSE;
|
||||
|
@ -21,20 +21,29 @@
|
||||
#ifndef __GDK_WIN32_GL_CONTEXT__
|
||||
#define __GDK_WIN32_GL_CONTEXT__
|
||||
|
||||
#include <epoxy/gl.h>
|
||||
#include <epoxy/wgl.h>
|
||||
#ifdef DONT_INCLUDE_LIBEPOXY
|
||||
# define WIN32_LEAN_AND_MEAN
|
||||
# include <windows.h>
|
||||
# include <GL/gl.h>
|
||||
|
||||
#ifdef GDK_WIN32_ENABLE_EGL
|
||||
# include <epoxy/egl.h>
|
||||
# include <glib.h>
|
||||
#else
|
||||
# include <epoxy/gl.h>
|
||||
# include <epoxy/wgl.h>
|
||||
|
||||
# ifdef GDK_WIN32_ENABLE_EGL
|
||||
# include <epoxy/egl.h>
|
||||
# endif
|
||||
|
||||
# include "gdkglcontextprivate.h"
|
||||
# include "gdkdisplayprivate.h"
|
||||
# include "gdkvisual.h"
|
||||
# include "gdkwindow.h"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include "gdkglcontextprivate.h"
|
||||
#include "gdkdisplayprivate.h"
|
||||
#include "gdkvisual.h"
|
||||
#include "gdkwindow.h"
|
||||
|
||||
G_BEGIN_DECLS
|
||||
|
||||
#ifndef DONT_INCLUDE_LIBEPOXY
|
||||
void
|
||||
gdk_win32_window_invalidate_egl_framebuffer (GdkWindow *window);
|
||||
|
||||
@ -52,6 +61,14 @@ gboolean
|
||||
gdk_win32_display_make_gl_context_current (GdkDisplay *display,
|
||||
GdkGLContext *context);
|
||||
|
||||
#endif /* !DONT_INCLUDE_LIBEPOXY */
|
||||
|
||||
HGLRC gdk_win32_private_wglGetCurrentContext (void);
|
||||
BOOL gdk_win32_private_wglMakeCurrent (HDC hdc,
|
||||
HGLRC hglrc);
|
||||
void gdk_win32_private_wglDeleteContext (HGLRC hglrc);
|
||||
|
||||
|
||||
G_END_DECLS
|
||||
|
||||
#endif /* __GDK_WIN32_GL_CONTEXT__ */
|
||||
|
@ -11,6 +11,7 @@ gdk_win32_sources = files(
|
||||
'gdkevents-win32.c',
|
||||
'gdkgeometry-win32.c',
|
||||
'gdkglcontext-win32.c',
|
||||
'gdkglcontext-win32-private.c',
|
||||
'gdkglobals-win32.c',
|
||||
'gdkkeys-win32.c',
|
||||
'gdkkeys-win32-impl.c',
|
||||
|
@ -4909,6 +4909,7 @@ my_g_format_date_for_display (GtkFileChooserWidget *impl,
|
||||
}
|
||||
else if (g_date_time_get_year (now) == g_date_time_get_year (time))
|
||||
{
|
||||
/* xgettext:no-c-format */
|
||||
format = _("%-e %b");
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
|
@ -214,13 +214,8 @@ find_module (const gchar *name)
|
||||
gchar *module_name;
|
||||
|
||||
module_name = _gtk_find_module (name, "modules");
|
||||
if (!module_name)
|
||||
{
|
||||
/* As last resort, try loading without an absolute path (using system
|
||||
* library path)
|
||||
*/
|
||||
module_name = g_module_build_path (NULL, name);
|
||||
}
|
||||
if (module_name == NULL)
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
module = g_module_open (module_name, G_MODULE_BIND_LOCAL | G_MODULE_BIND_LAZY);
|
||||
|
||||
|
@ -1550,7 +1550,7 @@ create_application_page (GtkPrintOperation *op,
|
||||
wcscpy_s (template->typeface, LF_FACESIZE, L"MS Shell Dlg");
|
||||
|
||||
/* Create an invisible dialog to measure dialog base units */
|
||||
measure_dialog = CreateDialogIndirectW (NULL, template, hwndOwner, measure_dialog_procedure);
|
||||
measure_dialog = CreateDialogIndirectW (NULL, (LPCDLGTEMPLATE) template, hwndOwner, measure_dialog_procedure);
|
||||
if (!measure_dialog)
|
||||
g_warning ("CreateDialogIndirectW failed");
|
||||
else
|
||||
@ -1580,7 +1580,7 @@ create_application_page (GtkPrintOperation *op,
|
||||
page.dwSize = sizeof (page);
|
||||
page.dwFlags = PSP_DLGINDIRECT | PSP_USETITLE | PSP_PREMATURE;
|
||||
page.hInstance = GetModuleHandle (NULL);
|
||||
page.pResource = template;
|
||||
page.pResource = (LPCDLGTEMPLATE) template;
|
||||
|
||||
tab_label = op->priv->custom_tab_label;
|
||||
if (tab_label == NULL)
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
project('gtk+', 'c',
|
||||
version: '3.24.42',
|
||||
version: '3.24.43',
|
||||
default_options: [
|
||||
'buildtype=debugoptimized',
|
||||
'warning_level=1'
|
||||
|
194
po/cs.po
194
po/cs.po
@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk gtk-3.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-29 11:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-01 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-15 21:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 15:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
||||
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
|
||||
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201
|
||||
@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "_Otevřít"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Uložit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
|
||||
msgid "Select which types of files are shown"
|
||||
msgstr "Výběr zobrazených typů souborů"
|
||||
|
||||
@ -2578,8 +2578,10 @@ msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Včera"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "%-e %b"
|
||||
msgid "%-e %b"
|
||||
msgstr "%-e. %B"
|
||||
msgstr "%-e. %b"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916
|
||||
msgid "%-e %b %Y"
|
||||
@ -2971,73 +2973,73 @@ msgstr "_Ne"
|
||||
msgid "_Yes"
|
||||
msgstr "_Ano"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:595
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:600
|
||||
msgid "Co_nnect"
|
||||
msgstr "_Připojit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:668
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:673
|
||||
msgid "Connect As"
|
||||
msgstr "Připojit se jako"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:677
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:682
|
||||
msgid "_Anonymous"
|
||||
msgstr "_Anonymní"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:686
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:691
|
||||
msgid "Registered U_ser"
|
||||
msgstr "Regi_strovaný uživatel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:697
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:702
|
||||
msgid "_Username"
|
||||
msgstr "_Uživatelské jméno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:702
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:707
|
||||
msgid "_Domain"
|
||||
msgstr "_Doména"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:711
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:716
|
||||
msgid "Volume type"
|
||||
msgstr "Typ svazku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:721
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:726
|
||||
msgid "_Hidden"
|
||||
msgstr "_Skrytý"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:724
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:729
|
||||
msgid "_Windows system"
|
||||
msgstr "Systém _Windows"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:727
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:732
|
||||
msgid "_PIM"
|
||||
msgstr "_PIM"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:733
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:738
|
||||
msgid "_Password"
|
||||
msgstr "_Heslo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:755
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:760
|
||||
msgid "Forget password _immediately"
|
||||
msgstr "Zapo_menout heslo okamžitě"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:765
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:770
|
||||
msgid "Remember password until you _logout"
|
||||
msgstr "Pamat_ovat si heslo až do odhlášení"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:775
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:780
|
||||
msgid "Remember _forever"
|
||||
msgstr "Pama_tovat si navždy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:1170
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown Application (PID %d)"
|
||||
msgstr "Neznámá aplikace (PID %d)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:1355
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:1360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to end process"
|
||||
msgstr "Není možné ukončit proces"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:1389
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:1394
|
||||
msgid "_End Process"
|
||||
msgstr "Ukončit proc_es"
|
||||
|
||||
@ -3113,7 +3115,7 @@ msgstr "Správa vlastních velikostí…"
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Vzhled stránky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpathbar.c:1571
|
||||
#: gtk/gtkpathbar.c:1572
|
||||
msgid "File System Root"
|
||||
msgstr "Kořen systému souborů"
|
||||
|
||||
@ -3620,42 +3622,42 @@ msgstr "Získávají se informace o tiskárně…"
|
||||
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5736
|
||||
msgid "Left to right, top to bottom"
|
||||
msgstr "Zleva doprava, shora dolů"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5736
|
||||
msgid "Left to right, bottom to top"
|
||||
msgstr "Zleva doprava, zdola nahoru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
msgid "Right to left, top to bottom"
|
||||
msgstr "Zprava doleva, shora dolů"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
msgid "Right to left, bottom to top"
|
||||
msgstr "Zprava doleva, zdola nahoru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
msgid "Top to bottom, left to right"
|
||||
msgstr "Shora dolů, zleva doprava"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
msgid "Top to bottom, right to left"
|
||||
msgstr "Shora dolů, zprava doleva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||
msgid "Bottom to top, left to right"
|
||||
msgstr "Zdola nahoru, zleva doprava"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||
msgid "Bottom to top, right to left"
|
||||
msgstr "Zdola nahoru, zprava doleva"
|
||||
|
||||
@ -7945,282 +7947,282 @@ msgstr "Úlohy se odmítají"
|
||||
msgid "; "
|
||||
msgstr "; "
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4655
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4682
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4749
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Two Sided"
|
||||
msgstr "Oboustranný"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4656
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Paper Type"
|
||||
msgstr "Typ papíru"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4657
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4684
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Paper Source"
|
||||
msgstr "Zdroj papíru"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4723
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Output Tray"
|
||||
msgstr "Výstupní zásobník"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4686
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Rozlišení"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4660
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "GhostScript pre-filtering"
|
||||
msgstr "Předběžné filtrování GhostScript"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4669
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4696
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "Jednostranný"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4671
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4698
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||
msgstr "Delší okraj (standardní)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4700
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||
msgstr "Kratší okraj (otočené)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4675
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4677
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4702
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4712
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Auto Select"
|
||||
msgstr "Automatický výběr"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#. Translators: this is an option of "Resolution"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4679
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4681
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4706
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4708
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4710
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4714
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "Výchozí podle tiskárny"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4689
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4716
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Embed GhostScript fonts only"
|
||||
msgstr "Vložit pouze fonty GhostScript"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4691
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4718
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Convert to PS level 1"
|
||||
msgstr "Převést na PS, úroveň 1"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4693
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4720
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Convert to PS level 2"
|
||||
msgstr "Převést na PS, úroveň 2"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4695
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "No pre-filtering"
|
||||
msgstr "Bez předběžného filtrování"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
|
||||
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731
|
||||
msgctxt "printing option group"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Různé"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "Jednostranný"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4733
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4760
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||
msgstr "Delší okraj (standardní)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4735
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4762
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||
msgstr "Kratší okraj (otočení)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Top output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4738
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4765
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Top Bin"
|
||||
msgstr "Horní zásobník"
|
||||
|
||||
#. Translators: Middle output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4740
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4767
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Middle Bin"
|
||||
msgstr "Prostřední zásobník"
|
||||
|
||||
#. Translators: Bottom output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4742
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4769
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Bottom Bin"
|
||||
msgstr "Spodní zásobník"
|
||||
|
||||
#. Translators: Side output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4744
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4771
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Side Bin"
|
||||
msgstr "Boční zásobník"
|
||||
|
||||
#. Translators: Left output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4746
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4773
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Left Bin"
|
||||
msgstr "Levý zásobník"
|
||||
|
||||
#. Translators: Right output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4748
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4775
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Right Bin"
|
||||
msgstr "Pravý zásobník"
|
||||
|
||||
#. Translators: Center output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4777
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Center Bin"
|
||||
msgstr "Středový zásobník"
|
||||
|
||||
#. Translators: Rear output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4752
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4779
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Rear Bin"
|
||||
msgstr "Zadní zásobník"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4754
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4781
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Face Up Bin"
|
||||
msgstr "Zásobník lícem nahoru"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4783
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Face Down Bin"
|
||||
msgstr "Zásobník lícem dolů"
|
||||
|
||||
#. Translators: Large capacity output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4785
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Large Capacity Bin"
|
||||
msgstr "Vysokokapacitní zásobník"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output stacker number %d
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Stacker %d"
|
||||
msgstr "Třídička %d"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output mailbox number %d
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4784
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Mailbox %d"
|
||||
msgstr "Poštovní schránka %d"
|
||||
|
||||
#. Translators: Private mailbox
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4788
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4815
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "My Mailbox"
|
||||
msgstr "Moje poštovní schránka"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output tray number %d
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4792
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4819
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Tray %d"
|
||||
msgstr "Zásobník %d"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5263
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5290
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "Výchozí pro tiskárnu"
|
||||
|
||||
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
||||
#. * job priority option in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5731
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "Naléhavá"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5731
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Vysoká"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5731
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Střední"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5731
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Nízká"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5734
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5761
|
||||
msgid "Job Priority"
|
||||
msgstr "Priorita úlohy"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5745
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772
|
||||
msgid "Billing Info"
|
||||
msgstr "Účtovací informace"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5769
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5796
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žádná"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5770
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5797
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "Utajované"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5771
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5798
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "Důvěrné"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5799
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Tajné"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5773
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5800
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standardní"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5774
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5801
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr "Přísně tajné"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5802
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "Neutajované"
|
||||
@ -8228,7 +8230,7 @@ msgstr "Neutajované"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5787
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5814
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Pages per Sheet"
|
||||
msgstr "Stránek na list"
|
||||
@ -8236,7 +8238,7 @@ msgstr "Stránek na list"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5804
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5831
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Page Ordering"
|
||||
msgstr "Řazení stránek"
|
||||
@ -8244,7 +8246,7 @@ msgstr "Řazení stránek"
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5846
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5873
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Před"
|
||||
@ -8252,7 +8254,7 @@ msgstr "Před"
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5861
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5888
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Za"
|
||||
@ -8261,7 +8263,7 @@ msgstr "Za"
|
||||
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
||||
#. * or 'on hold'
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5881
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5908
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Vytisknout"
|
||||
@ -8269,7 +8271,7 @@ msgstr "Vytisknout"
|
||||
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
||||
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5892
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5919
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Vytisknout v určený čas"
|
||||
@ -8279,18 +8281,18 @@ msgstr "Vytisknout v určený čas"
|
||||
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
|
||||
#. * 230.4x142.9"
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5937
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom %s×%s"
|
||||
msgstr "Vlastní %s×%s"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6047
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6074
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Printer Profile"
|
||||
msgstr "Profil tiskárny"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6054
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6081
|
||||
msgctxt "printer option value"
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "Není k dispozici"
|
||||
|
198
po/fa.po
198
po/fa.po
@ -6,14 +6,14 @@
|
||||
# Mahyar Moghimi <mahyar.moqimi@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Ali Yousefi Sabzevar <aysabzevar@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017.
|
||||
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2020-2023.
|
||||
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2020-2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-02 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 16:23+0330\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 18:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-01 22:36+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 133,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 gtk/gtkwindow.c:12829
|
||||
#: gtk/inspector/css-editor.c:201 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61
|
||||
@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "_گشودن"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_ذخیره"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
|
||||
msgid "Select which types of files are shown"
|
||||
msgstr "انتخاب این که کدام نوع پروندهها نمایش داده شوند"
|
||||
|
||||
@ -2565,8 +2565,10 @@ msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "دیروز"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#| msgid "%-e %b"
|
||||
msgid "%-e %b"
|
||||
msgstr "%O-e %b"
|
||||
msgstr "%-Oe %Ob"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916
|
||||
msgid "%-e %b %Y"
|
||||
@ -2958,73 +2960,73 @@ msgstr "_خیر"
|
||||
msgid "_Yes"
|
||||
msgstr "_بله"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:595
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:600
|
||||
msgid "Co_nnect"
|
||||
msgstr "اتّ_صال"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:668
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:673
|
||||
msgid "Connect As"
|
||||
msgstr "اتّصال به عنوان"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:677
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:682
|
||||
msgid "_Anonymous"
|
||||
msgstr "_ناشناس"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:686
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:691
|
||||
msgid "Registered U_ser"
|
||||
msgstr "_کاربرِ ثبت شده"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:697
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:702
|
||||
msgid "_Username"
|
||||
msgstr "نام _کاربری"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:702
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:707
|
||||
msgid "_Domain"
|
||||
msgstr "_دامنه"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:711
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:716
|
||||
msgid "Volume type"
|
||||
msgstr "گونهٔ حجم"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:721
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:726
|
||||
msgid "_Hidden"
|
||||
msgstr "_پنهان"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:724
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:729
|
||||
msgid "_Windows system"
|
||||
msgstr "_سامانهٔ ویندوزی"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:727
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:732
|
||||
msgid "_PIM"
|
||||
msgstr "_PIM"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:733
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:738
|
||||
msgid "_Password"
|
||||
msgstr "_گذرواژه"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:755
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:760
|
||||
msgid "Forget password _immediately"
|
||||
msgstr "گذرواژه _بیدرنگ فراموش شود"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:765
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:770
|
||||
msgid "Remember password until you _logout"
|
||||
msgstr "گذرواژه تا هنگام _خروج بهخاطر سپرده شود"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:775
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:780
|
||||
msgid "Remember _forever"
|
||||
msgstr "برای _همیشه بهخاطر سپرده شود"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:1170
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown Application (PID %d)"
|
||||
msgstr "برنامهٔ ناشناخته (شناسهٔ فرایند %Id)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:1355
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:1360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to end process"
|
||||
msgstr "ناتوان در پایان دادن به فرایند"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:1389
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:1394
|
||||
msgid "_End Process"
|
||||
msgstr "_پایان دادن به فرایند"
|
||||
|
||||
@ -3100,7 +3102,7 @@ msgstr "مدیریت اندازههای سفارشی…"
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "برپایی صفحه"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpathbar.c:1571
|
||||
#: gtk/gtkpathbar.c:1572
|
||||
msgid "File System Root"
|
||||
msgstr "ریشهٔ سامانهٔ پرونده"
|
||||
|
||||
@ -3603,42 +3605,42 @@ msgstr "در حال گرفتن اطلاعاتِ چاپگر…"
|
||||
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5736
|
||||
msgid "Left to right, top to bottom"
|
||||
msgstr "از چپ به راست، از بالا به پایین"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5736
|
||||
msgid "Left to right, bottom to top"
|
||||
msgstr "از چپ به راست، از پایین به ابتدا"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
msgid "Right to left, top to bottom"
|
||||
msgstr "از راست به چپ، از بالا به پایین"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
msgid "Right to left, bottom to top"
|
||||
msgstr "از راست به چپ، از پایین به بالا"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
msgid "Top to bottom, left to right"
|
||||
msgstr "از بالا به پایین، از چپ به راست"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
msgid "Top to bottom, right to left"
|
||||
msgstr "از بالا به پایین، از راست به چپ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||
msgid "Bottom to top, left to right"
|
||||
msgstr "از انتها به ابتدا، از چپ به راست"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||
msgid "Bottom to top, right to left"
|
||||
msgstr "از پایین به بالا، از راست به چپ"
|
||||
|
||||
@ -7093,7 +7095,6 @@ msgstr "سرویسها"
|
||||
|
||||
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
|
||||
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hide %s"
|
||||
msgstr "مخفیکردن %s"
|
||||
|
||||
@ -7109,7 +7110,6 @@ msgstr "نمایش همه"
|
||||
|
||||
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
|
||||
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Quit %s"
|
||||
msgstr "خروج از %s"
|
||||
|
||||
@ -7924,283 +7924,283 @@ msgstr "در حال رد کردن کارها"
|
||||
msgid "; "
|
||||
msgstr "؛ "
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4655
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4682
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4749
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Two Sided"
|
||||
msgstr "دو رو"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4656
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Paper Type"
|
||||
msgstr "نوع کاغذ"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4657
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4684
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Paper Source"
|
||||
msgstr "منبع کاغذ"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4723
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Output Tray"
|
||||
msgstr "خروجی کاغذ"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4686
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "تفکیکپذیری"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4660
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "GhostScript pre-filtering"
|
||||
msgstr "پیشپالایش GhostScript"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4669
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4696
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "یک رو"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4671
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4698
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||
msgstr "لبه بلند (استاندارد)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4700
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||
msgstr "لبه کوتاه (برگشته)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4675
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4677
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4702
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4712
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Auto Select"
|
||||
msgstr "گزینش خودکار"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#. Translators: this is an option of "Resolution"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4679
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4681
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4706
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4708
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4710
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4714
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "پیشگزیده چاپگر"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4689
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4716
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Embed GhostScript fonts only"
|
||||
msgstr "تنها قلمهای GhostScript نهفته شوند"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4691
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4718
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Convert to PS level 1"
|
||||
msgstr "تبدیل به سطح ۱ از PS"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4693
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4720
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Convert to PS level 2"
|
||||
msgstr "تبدیل به سطح ۲ از PS"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4695
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "No pre-filtering"
|
||||
msgstr "بدون پیشپالایش"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
|
||||
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731
|
||||
msgctxt "printing option group"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "گوناگون"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "یک رو"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4733
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4760
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||
msgstr "لبه بلند (استاندارد)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4735
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4762
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||
msgstr "لبه کوتاه (برگشته)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Top output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4738
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4765
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Top Bin"
|
||||
msgstr "محفظه بالایی"
|
||||
|
||||
#. Translators: Middle output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4740
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4767
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Middle Bin"
|
||||
msgstr "محفظه وسط"
|
||||
|
||||
#. Translators: Bottom output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4742
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4769
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Bottom Bin"
|
||||
msgstr "محفظه پایین"
|
||||
|
||||
#. Translators: Side output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4744
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4771
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Side Bin"
|
||||
msgstr "محفظه کنار"
|
||||
|
||||
#. Translators: Left output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4746
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4773
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Left Bin"
|
||||
msgstr "محفظه چپ"
|
||||
|
||||
#. Translators: Right output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4748
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4775
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Right Bin"
|
||||
msgstr "محفظه راست"
|
||||
|
||||
#. Translators: Center output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4777
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Center Bin"
|
||||
msgstr "محفظه مرکزی"
|
||||
|
||||
#. Translators: Rear output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4752
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4779
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Rear Bin"
|
||||
msgstr "محفظه عقب"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4754
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4781
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Face Up Bin"
|
||||
msgstr "محفظه رو به بالا"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4783
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Face Down Bin"
|
||||
msgstr "محفطه رو به پایین"
|
||||
|
||||
#. Translators: Large capacity output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4785
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Large Capacity Bin"
|
||||
msgstr "محفظه با گنجایش بالا"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output stacker number %d
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Stacker %d"
|
||||
msgstr "پشتهساز %Id"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output mailbox number %d
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4784
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Mailbox %d"
|
||||
msgstr "صندوق پستی %Id"
|
||||
|
||||
#. Translators: Private mailbox
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4788
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4815
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "My Mailbox"
|
||||
msgstr "صندوق پستی من"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output tray number %d
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4792
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4819
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Tray %d"
|
||||
msgstr "سینی %Id"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5263
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5290
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "پیشگزیده چاپگر"
|
||||
|
||||
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
||||
#. * job priority option in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5731
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "فوری"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5731
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "بالا"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5731
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "متوسط"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5731
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "پایین"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5734
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5761
|
||||
msgid "Job Priority"
|
||||
msgstr "اولویت کار"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5745
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772
|
||||
msgid "Billing Info"
|
||||
msgstr "اطلاعات صورتحساب"
|
||||
|
||||
# farmaan
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5769
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5796
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "هیچکدام"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5770
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5797
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "طبقهبندی شده"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5771
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5798
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "محرمانه"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5799
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "سری"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5773
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5800
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "استاندارد"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5774
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5801
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr "فوق سری"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5802
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "طبقهبندی نشده"
|
||||
@ -8208,7 +8208,7 @@ msgstr "طبقهبندی نشده"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5787
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5814
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Pages per Sheet"
|
||||
msgstr "تعداد صفحهها در برگه"
|
||||
@ -8216,7 +8216,7 @@ msgstr "تعداد صفحهها در برگه"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5804
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5831
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Page Ordering"
|
||||
msgstr "ترتیب صفحهها"
|
||||
@ -8224,7 +8224,7 @@ msgstr "ترتیب صفحهها"
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5846
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5873
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "پیش از"
|
||||
@ -8232,7 +8232,7 @@ msgstr "پیش از"
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5861
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5888
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "پس از"
|
||||
@ -8241,7 +8241,7 @@ msgstr "پس از"
|
||||
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
||||
#. * or 'on hold'
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5881
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5908
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "زمان چاپ"
|
||||
@ -8249,7 +8249,7 @@ msgstr "زمان چاپ"
|
||||
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
||||
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5892
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5919
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "چاپ در زمان مشخص"
|
||||
@ -8259,18 +8259,18 @@ msgstr "چاپ در زمان مشخص"
|
||||
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
|
||||
#. * 230.4x142.9"
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5937
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom %s×%s"
|
||||
msgstr "سفارشی %s×%s"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6047
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6074
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Printer Profile"
|
||||
msgstr "مجموعه تنظیمات چاپگر"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6054
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6081
|
||||
msgctxt "printer option value"
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "خارج از دسترس"
|
||||
|
200
po/hu.po
200
po/hu.po
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
# Hungarian translation for gtk.
|
||||
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gtk package.
|
||||
#
|
||||
# Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 1999, 2000, 2001, 2002.
|
||||
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2002.
|
||||
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004, 2005.
|
||||
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
|
||||
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022, 2023.
|
||||
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022, 2023, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 22:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 00:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 17:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
|
||||
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201
|
||||
@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "_Megnyitás"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "M_entés"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
|
||||
msgid "Select which types of files are shown"
|
||||
msgstr "Válassza ki, hogy milyen típusú fájlok jelenjenek meg"
|
||||
|
||||
@ -2971,73 +2971,73 @@ msgstr "_Nem"
|
||||
msgid "_Yes"
|
||||
msgstr "_Igen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:595
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:600
|
||||
msgid "Co_nnect"
|
||||
msgstr "Kap_csolódás"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:668
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:673
|
||||
msgid "Connect As"
|
||||
msgstr "Kapcsolódás mint"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:677
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:682
|
||||
msgid "_Anonymous"
|
||||
msgstr "Névtelenül"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:686
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:691
|
||||
msgid "Registered U_ser"
|
||||
msgstr "_Regisztrált felhasználó"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:697
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:702
|
||||
msgid "_Username"
|
||||
msgstr "_Felhasználónév"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:702
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:707
|
||||
msgid "_Domain"
|
||||
msgstr "_Tartomány"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:711
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:716
|
||||
msgid "Volume type"
|
||||
msgstr "Hangerő típusa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:721
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:726
|
||||
msgid "_Hidden"
|
||||
msgstr "_Rejtett"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:724
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:729
|
||||
msgid "_Windows system"
|
||||
msgstr "_Ablakok rendszer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:727
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:732
|
||||
msgid "_PIM"
|
||||
msgstr "_PIM"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:733
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:738
|
||||
msgid "_Password"
|
||||
msgstr "_Jelszó"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:755
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:760
|
||||
msgid "Forget password _immediately"
|
||||
msgstr "Jelszó a_zonnali elfelejtése"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:765
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:770
|
||||
msgid "Remember password until you _logout"
|
||||
msgstr "Jelszó megjegyzése _kijelentkezésig"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:775
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:780
|
||||
msgid "Remember _forever"
|
||||
msgstr "_Megjegyzés örökre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:1170
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown Application (PID %d)"
|
||||
msgstr "Ismeretlen alkalmazás (PID: %d)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:1355
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:1360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to end process"
|
||||
msgstr "A folyamat nem fejeztethető be"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:1389
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:1394
|
||||
msgid "_End Process"
|
||||
msgstr "Folyamat _befejezése"
|
||||
|
||||
@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Egyéni méretek kezelése…"
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Oldalbeállítás"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpathbar.c:1571
|
||||
#: gtk/gtkpathbar.c:1572
|
||||
msgid "File System Root"
|
||||
msgstr "Fájlrendszer gyökere"
|
||||
|
||||
@ -3621,42 +3621,42 @@ msgstr "Nyomtatóinformációk lekérése…"
|
||||
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5736
|
||||
msgid "Left to right, top to bottom"
|
||||
msgstr "Balról jobbra, fentről le"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5736
|
||||
msgid "Left to right, bottom to top"
|
||||
msgstr "Balról jobbra, lentről fel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
msgid "Right to left, top to bottom"
|
||||
msgstr "Jobbról balra, fentről le"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
msgid "Right to left, bottom to top"
|
||||
msgstr "Jobbról balra, lentről fel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
msgid "Top to bottom, left to right"
|
||||
msgstr "Fentről le, balról jobbra"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
msgid "Top to bottom, right to left"
|
||||
msgstr "Fentről le, jobbról balra"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||
msgid "Bottom to top, left to right"
|
||||
msgstr "Lentről fel, balról jobbra"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||
msgid "Bottom to top, right to left"
|
||||
msgstr "Lentről fel, jobbról balra"
|
||||
|
||||
@ -4157,7 +4157,6 @@ msgid "None"
|
||||
msgstr "Nincs"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:550
|
||||
#| msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
|
||||
msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
|
||||
msgstr "Az IM környezet a GTK_IM_MODULE által beégetett érték"
|
||||
|
||||
@ -4174,8 +4173,6 @@ msgid "Pango Fontmap"
|
||||
msgstr "Pango betűkészlettérkép"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:136
|
||||
#| msgctxt "input method menu"
|
||||
#| msgid "X Input Method"
|
||||
msgid "Input Method"
|
||||
msgstr "Beviteli mód"
|
||||
|
||||
@ -7118,7 +7115,6 @@ msgstr "Szolgáltatások"
|
||||
|
||||
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
|
||||
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hide %s"
|
||||
msgstr "%s elrejtése"
|
||||
|
||||
@ -7134,7 +7130,6 @@ msgstr "Összes megjelenítése"
|
||||
|
||||
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
|
||||
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Quit %s"
|
||||
msgstr "%s bezárása"
|
||||
|
||||
@ -7957,282 +7952,282 @@ msgstr "Feladatok visszautasítása"
|
||||
msgid "; "
|
||||
msgstr "; "
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4655
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4682
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4749
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Two Sided"
|
||||
msgstr "Kétoldalas"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4656
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Paper Type"
|
||||
msgstr "Papírtípus"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4657
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4684
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Paper Source"
|
||||
msgstr "Papírforrás"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4723
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Output Tray"
|
||||
msgstr "Kimeneti tálca"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4686
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Felbontás"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4660
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "GhostScript pre-filtering"
|
||||
msgstr "GhostScript előszűrés"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4669
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4696
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "Egyoldalas"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4671
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4698
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||
msgstr "Hosszú él (szabványos)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4700
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||
msgstr "Rövid él (tükrözés)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4675
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4677
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4702
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4712
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Auto Select"
|
||||
msgstr "Automatikus kiválasztás"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#. Translators: this is an option of "Resolution"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4679
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4681
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4706
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4708
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4710
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4714
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "Nyomtató alapértelmezése"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4689
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4716
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Embed GhostScript fonts only"
|
||||
msgstr "Csak GhostScript betűkészletek beágyazása"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4691
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4718
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Convert to PS level 1"
|
||||
msgstr "Átalakítás 1. PS szintre"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4693
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4720
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Convert to PS level 2"
|
||||
msgstr "Átalakítás 2. PS szintre"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4695
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "No pre-filtering"
|
||||
msgstr "Nincs előszűrés"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
|
||||
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731
|
||||
msgctxt "printing option group"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Egyebek"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "Egyoldalas"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4733
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4760
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||
msgstr "Hosszú él (szabványos)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4735
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4762
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||
msgstr "Rövid él (tükrözés)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Top output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4738
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4765
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Top Bin"
|
||||
msgstr "Felső tároló"
|
||||
|
||||
#. Translators: Middle output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4740
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4767
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Middle Bin"
|
||||
msgstr "Középső tároló"
|
||||
|
||||
#. Translators: Bottom output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4742
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4769
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Bottom Bin"
|
||||
msgstr "Alsó tároló"
|
||||
|
||||
#. Translators: Side output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4744
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4771
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Side Bin"
|
||||
msgstr "Oldalsó tároló"
|
||||
|
||||
#. Translators: Left output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4746
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4773
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Left Bin"
|
||||
msgstr "Bal tároló"
|
||||
|
||||
#. Translators: Right output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4748
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4775
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Right Bin"
|
||||
msgstr "Jobb tároló"
|
||||
|
||||
#. Translators: Center output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4777
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Center Bin"
|
||||
msgstr "Központi tároló"
|
||||
|
||||
#. Translators: Rear output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4752
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4779
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Rear Bin"
|
||||
msgstr "Hátsó tároló"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4754
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4781
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Face Up Bin"
|
||||
msgstr "Felfelé néző tároló"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4783
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Face Down Bin"
|
||||
msgstr "Lefelé néző tároló"
|
||||
|
||||
#. Translators: Large capacity output bin
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4785
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Large Capacity Bin"
|
||||
msgstr "Nagy kapacitású tároló"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output stacker number %d
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Stacker %d"
|
||||
msgstr "%d. halmozó"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output mailbox number %d
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4784
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Mailbox %d"
|
||||
msgstr "%d. postafiók"
|
||||
|
||||
#. Translators: Private mailbox
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4788
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4815
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "My Mailbox"
|
||||
msgstr "Saját postafiók"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output tray number %d
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4792
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4819
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Tray %d"
|
||||
msgstr "%d. tálca"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5263
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5290
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "Nyomtató alapértelmezése"
|
||||
|
||||
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
||||
#. * job priority option in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5731
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "Sürgős"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5731
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Magas"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5731
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Közepes"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5731
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Alacsony"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5734
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5761
|
||||
msgid "Job Priority"
|
||||
msgstr "Feladatprioritás"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5745
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772
|
||||
msgid "Billing Info"
|
||||
msgstr "Fizetési információk"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5769
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5796
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nincs"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5770
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5797
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "Nem nyilvános"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5771
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5798
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "Bizalmas"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5799
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Titkos"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5773
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5800
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Szabványos"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5774
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5801
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr "Szigorúan titkos"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5802
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "Nyilvános"
|
||||
@ -8240,7 +8235,7 @@ msgstr "Nyilvános"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5787
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5814
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Pages per Sheet"
|
||||
msgstr "Oldalak laponként"
|
||||
@ -8248,7 +8243,7 @@ msgstr "Oldalak laponként"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5804
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5831
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Page Ordering"
|
||||
msgstr "Oldalsorrend"
|
||||
@ -8256,7 +8251,7 @@ msgstr "Oldalsorrend"
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5846
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5873
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Előtte"
|
||||
@ -8264,7 +8259,7 @@ msgstr "Előtte"
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5861
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5888
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Mögötte"
|
||||
@ -8273,7 +8268,7 @@ msgstr "Mögötte"
|
||||
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
||||
#. * or 'on hold'
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5881
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5908
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Nyomtatás ekkor"
|
||||
@ -8281,7 +8276,7 @@ msgstr "Nyomtatás ekkor"
|
||||
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
||||
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5892
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5919
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Nyomtatás adott időben"
|
||||
@ -8291,18 +8286,18 @@ msgstr "Nyomtatás adott időben"
|
||||
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
|
||||
#. * 230.4x142.9"
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5937
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom %s×%s"
|
||||
msgstr "Egyéni %s×%s"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6047
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6074
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Printer Profile"
|
||||
msgstr "Nyomtatóprofil"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6054
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6081
|
||||
msgctxt "printer option value"
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "Nem érhető el"
|
||||
@ -8402,3 +8397,4 @@ msgstr "tesztkimenet.%s"
|
||||
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
|
||||
msgid "Print to Test Printer"
|
||||
msgstr "Nyomtatás tesztnyomtatóra"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user